— Даже хорошо, что они не влюблены друг в друга, — заметил Стоун, — такие браки более прочны. Я знаю свою дочь — для нее так лучше. И я буду спокоен за свое состояние, никакой аферист его к рукам не приберет.

— Через пару лет Дэн возглавит фирму, в юридической школе он один из лучших… — начал было Филипп Лoy, но Стоун перебил его:

— А знаешь, когда я понял, что могу полностью доверять твоему сыну? — вкрадчиво произнес старик. — Когда наши дети подросли и Дэн не сделал ни одной попытки ухаживать за Бэрил. Он никогда не флиртовал с ней, а возможностей была масса. Это лучше любых доказательств убедило меня в его бескорыстии. Он порядочный человек.

Филиппу Лоу было жаль, что его жена не одобряет этот брак. Первый раз за двадцать два года совместной жизни их мнения решительно разошлись.

— Пойми, Магда, — говорил Филипп, — у нашего сына есть шанс… какой выпадает один на тысячу.

— Шанс стать несчастным? Не такая уж завидная участь. Не нравится мне эта девушка, — твердо стояла на своем миссис Лоу.

Магда Лоу недолюбливала Бэрил до самой своей смерти. Она так и не смирилась с женитьбой сына на ней.

О сговоре отцов Дэн узнал после рождения Николь. Точнее, не узнал, а постепенно догадался. Отец Бэрил, который боялся не дотянуть до бракосочетания, спокойно дожил до рождения внучки и умер от сердечного приступа, вызванного сильным испугом — ему показалось, что в доме вспыхнул пожар. Дэн не мог понять до конца, был ли Стоун так болен тогда или притворился умирающим, чтобы ускорить свадьбу дочки. К сожалению, и его собственный отец в этой истории выглядел не лучшим образом. Это было Дэну особенно неприятно и охладило их прежние искренние отношения. Мудрее всех оказалась его мать, она одна поняла, что этот брак был ошибкой. Но никого, кроме себя, Дэн не обвинял. Он не должен был соглашаться. Но, глядя сейчас на Айрин, свое любимое дитя, Дэн не мог сожалеть. От одной мысли, что ее могло не быть, ему становилось страшно.

Дональд и Айрин избегали смотреть друг на друга, испытывая взаимное раздражение. Дэн почувствовал необходимость разрядить обстановку.

— Ты надолго задержишься в Нью-Йорке?

— На несколько дней, — ответила Айрин. — Извини, папа, но я не могу остановиться у тебя. Мы заказали два номера в отеле.

— Похоже, вы твердо решили докопаться до истины.

— Мы должны… я во всяком случае. — Она хмуро взглянула на Дональда.

— Это не только твое дело, — сердито возразил он.

Дэн понял состояние Дональда, который хотел сохранить в тайне, кто он, но случайно проговорился и теперь ломает голову, догадался ли Дэн. Дэн почувствовал сострадание к этому молодому человеку, честному и сильному, как его мать, и такому же ранимому. Наверняка он не поверил рассказу Дэна. Дэниел сомневался, поверил ли бы он сам, расскажи ему кто-нибудь эту странную историю. Слишком много совпадений и неясностей.

— А Николь тоже этим интересуется? — спросил Дэн.

— Немного… у нее есть предположения, с которыми я не согласна, — нехотя ответила Айрин.

— А именно?

— Пока мы ничего не узнаем, лучше об этом не говорить. — Айрин передернуло, когда она вспомнила, как они обсуждали всерьез, замешан ли отец в убийстве Фрэнка Грэхема. Подозревали Синтию. После того, что рассказал отец, она и мысли не допускала, что Синтия способна на это. Скорее, ее муж все-таки выстрелил в себя сам, как бы странно это в выясненных новых обстоятельствах ни выглядело.

«Отец прав, — подумала Айрин, — причина его смерти в чем-то другом. Это просто совпало со скандалом».

— А ваш клиент так и не объявился? — неожиданно спросил Дональд. — Тот, с которым у вас была назначена встреча в отеле в тот вечер, мистер Лоу.

— Зовите меня просто Дэн. — Он вздохнул. — Нет, в тот вечер я так растерялся, что, признаться, забыл обо всем… глупо с моей стороны, но я даже не взглянул на список постояльцев. А на другой день было не до этого. Скандал чуть не уничтожил репутацию нашей конторы…

— Но ваша юридическая фирма по-прежнему процветает.

— Только потому, что я сразу же подал в отставку, ведь виновником газетных сенсаций стал я, пусть даже по воле случая.

— Значит, к Синтии Грэхем тогда приезжала сестра и у них в тот же вечер была назначена встреча, — медленно произнесла Айрин.

— Да, это так… К чему ты клонишь?

— Дональд, а может быть, она что-нибудь знает? Вот еще одна зацепка для нас.

— Советую вам встретиться с ней, — заметил Дэн, — она, насколько я знаю, сейчас в Нью-Йорке.

— В самом деле? — воскликнула возбужденная Айрин.

— Вряд ли стоит это делать, — возразил Дональд и покраснел. — Она будет выгораживать свою сестру. Они души друг в друге не чают. Мне ее аргументы неинтересны, — отрезал он.

Дэниел решил оставить их одних на несколько минут и покинул гостиную, сказав Айрин, что хочет выпить коктейль.

— Тебе не кажется, что твое упрямство неуместно? — тут же взвилась она. — Твоя тетя здесь, мы должны с ней поговорить.

— Я не хочу обращаться к Гейл. Она и моя мать всегда были заодно, — упрямо повторил Дональд.

— Даже узнав правду, ты продолжаешь обвинять свою мать. Эго уж слишком!

— А что остается ее бывшему любовнику, как не выгораживать ее? Это просто жалкая попытка оправдаться самому и заодно оправдать ее. Согласись, Айрин, что твой отец — заинтересованное лицо.

— Ты прав. — Она немного помолчала. — Ну, а что плохого сделала тебе твоя тетя?

— Гейл? Ничего, но она последний человек, который будет с тобой откровенен, если дело коснулось ее любимой младшей сестры.

— Ну что ж… если они лгут — твоя мать, мой отец, Гейл… может, стоит их поймать на лжи?

— О чем это ты? — Дональд не мог догадаться, что она придумала.

— Надо всех выслушать и сопоставить их версии. Наверняка наищутся несоответствия. Ведь мой отец не общался с Гейл, — объяснила Айрин.

— Но моя мать общалась. Они вместе давно придумали что-нибудь в этом роде. А твой отец может по телефону обговорить все детали.

— Послушать тебя, так это какой-то международный заговор против Дональда Грэхема. Похоже на симптомы паранойи.

— Ты просто не знаешь мою мать.

— Дональд, а ты уверен, что сам ее знаешь? У меня такое впечатление, что ты и мой отец говорили о разных людях.

— И ты, конечно, склоняешься на сторону отца.

— Для меня важнее правда, а не собственные упрямые домыслы.

Они замолчали, сердито глядя друг на друга. Вошел Дэниел. Заметив напряженную атмосферу, он попробовал сменить тему и предложил Айрин и Дональду бренди с содовой.

— Мне лучше джин, папа… только со льдом.

Дональд согласился на бренди. Дэн принес из бара напитки и налил им по бокалу.

— Вы делаете как раз то, что я вам не советовал, — с едва заметной улыбкой сказал он.

— Что, папа? — Айрин удивленно взглянула на него.

— Поспешные выводы. Вы выслушали только меня. Слишком рано о чем-либо судить. Не стоит заранее ссориться. Вы сами потом поймете, как неприятно вспоминать сказанное сгоряча, если окажетесь не правы. Подождите — вот все, о чем я прошу. Я помогу вам.

— Как? — заинтересовалась Айрин.

— Выясню, где остановилась Гейл Риджентли, чтобы вы не теряли на это время. У нас с ней есть общие знакомые в Нью-Йорке.

— Прекрасно, — сказала Айрин, — если ты не хочешь, Дональд, я пойду к ней одна.

— Еще не хватало. Она все-таки моя… — он запнулся, мысленно желая себе проглотить язык, — моя знакомая.

Айрин с любопытством взглянула на отца. Дональд уже дважды выдал себя, интересно, догадался ли отец, кто он? «Пусть считают меня глупее, чем я есть, — подумал Дэн, сохраняя невозмутимость, — если они поймут, что я знаю, это только усилит взаимное недоверие и подозрительность».

— Ну что ж, сходим вместе к твоей знакомой. — Айрин не выдержала и рассмеялась.

Дональд метнул злобный взгляд в ее сторону, но не смог сдержать невольную улыбку. Он не испытывал никаких неприязненных чувств к человеку, сидящему напротив, как ни убеждал себя не поддаваться его обаянию и не верить ему. Отец Айрин не вписывался в ту картину, которую он всегда себе мысленно рисовал. Дональд ожидал оправданий, полных лицемерного пафоса и лжи, но Дэниел Лоу не оправдывался. Он говорил спокойно и просто, как человек, убежденный в своей правоте. Сомнения все больше проникали в душу Дональда, раненую и упрямую. Он чувствовал себя как никогда несчастным, но уже не таким одиноким. По крайней мере сейчас Айрин с ним. Она и не подозревает, как она ему нужна.

Дэн вышел из комнаты, чтобы позвонить знакомым, а Айрин вернулась к волнующей ее теме.

— Интересно, со своей знакомой… ну с той, к которой мы намереваемся отправиться, ты тоже не виделся все эти годы?

— Нет. У меня не было желания выслушивать адвокатов моей матери, а Гейл — одна из них. Она всегда на ее стороне.

— А как Гейл относилась к твоему отцу? — вкрадчиво спросила Айрин, у которой появилось смутное подозрение.

— Надо сказать, они друг друга терпеть не могли. Гейл к нам редко приезжала и никогда у нас не останавливалась. Избегала моего отца. Они и пяти минут не могли провести вместе, чтобы не поссориться.

— И этого ты ей не можешь простить? Того, что она недолюбливала твоего отца?

— Их отношения здесь ни при чем, — заявил Дональд, — к смерти отца Гейл не причастна. Но я уверен, что именно она настраивала мать против моего отца. Наверняка она одобряла ее связь с другим мужчиной. А Гейл имела на мою мать большое влияние, только к ее мнению она и прислушивалась.

— Посмотрим, что расскажет твоя тетя, — примирительно произнесла Айрин.

Появился Дэниел и протянул Айрин адрес отеля.

— Вы вовремя приехали, — заметил он, — завтра вы бы ее уже не застали. Если тебе что-нибудь нужно, Айрин, я…

— Конечно, я позвоню тебе, — пообещала Айрин.

— Желаю удачи.

— Спасибо, папа.

Они обнялись, и Айрин почувствовала, что никуда не хочет уходить. Она так соскучилась по отцу, что на миг забыла обо всем.

— Нам пора, Айрин. — Голос Дональда привел ее в прежнее состояние боевой готовности.

Дэн закрыл за ними дверь, зашел в свою спальню и сказал, обращаясь к портрету Синтии:

— Дорогая, я сделал все что мог.

3

— Ты уверен, что тетя тебя узнает? — спросила Айрин, сидя с Дональдом в такси, везущем их в отель «Уолдорф». — Все-таки прошло десять лет…

Дональд снова нахмурился.

— Не уверен, что этот визит нам что-нибудь даст, но если уж ты вобьешь себе в голову… Но, серьезно, неужели вы с тех пор ни разу не виделись?

— Да нет, она приезжала пару раз… но мы говорили только на общие темы — о ее работе, моей учебе…

— И даже о твоей матери не заикались? — не верила Айрин.

— Почти нет. Меня это не интересовало.

Айрин отвернулась к окну. Было уже совсем темно. Она подумала, удобно ли так поздно наведаться к Гейл. Конечно, она родственница Дональда, но у них не те отношения, чтобы появляться без звонка в десять вечера.

Портье проводил их к лифту. Перед этим он позвонил Гейл и назвал имена посетителей.

— Миссис Риджентли ждет вас, — сказал он бесстрастно, положив трубку.

— Она удивилась нашему приходу? — не выдержав, спросила Айрин.

— Немного. Но просила вас подняться.

Дональд слегка побледнел и заметно нервничал. Айрин заметила это, пока они поднимались в апартаменты его тети.

В первую минуту Айрин показалось, что Гейл совсем не похожа на свою сестру. Очень высокая, крупная и эффектная женщина лет сорока с небольшим. Она была даже чуть выше Дональда. Большие серые глаза навыкате, такие же проницательные, как у Синтии, но менее загадочные. Она сразу же показалась Айрин человеком очень открытым и твердым.

— Добрый вечер, Дональд. Честно говоря, не ожидала, но я очень рада. — Она поцеловала его в щеку.

— Извини, пожалуйста, Гейл, но мы боялись не застать тебя завтра…

— Это Айрин Лоу. Моя тетя, — представил он женщин друг другу. Они обменялись рукопожатием.

— Очень приятно, миссис Риджентли.

— Просто Гейл, дорогая… Время суток, не подходящее для официального тона, вы согласны?

— Ничего не имею против.

Гейл улыбнулась и жестом пригласила их сесть.

— Сейчас мы тебе все объясним, — сказал Дональд, — видишь ли, нам нужно задать тебе несколько вопросов. Это очень важно для нас в связи…

— Я слушаю. — Она сузила глаза и насторожилась.

— Разрешите мне, — мягко вмешалась Айрин. — Дело в том, что я дочь Дэниела Лоу. Вам о чем-нибудь говорит это имя?