Голова у Карен шла кругом, и, когда «крайслер» со скрежетом затормозил у отеля «Беверли-Хиллс», Карен покорно позволила Джону выдернуть ее из машины и бесцеремонно втолкнуть в холл отеля.

Номер для новобрачных, снятый Джоном, располагался на самом верхнем этаже, и из каждого окна роскошных с золотисто-голубой отделкой комнат открывался великолепный вид на ночной океан.

Удивительно, но с той минуты, как Джон запер дверь номера и Карен оказалась целиком в его власти, его жаркое нетерпение, казалось, угасло. Зачем-то он принялся неспешно расхаживать по комнатам, подробно изучая каждый предмет обстановки. Здесь было все, о чем только могут мечтать счастливые новобрачные: изысканная гостиная, где гостей ждал стол с шампанским и закусками, просторная лоджия, роскошная спальня, королевских размеров ванная комната с мраморным полом и с гигантской, отделанной позолотой ванной.

Карен словно тень бродила среди этой роскоши вслед за Джоном и, лишь когда они снова вернулись в гостиную, набралась смелости спросить:

— Что ты делаешь?

Джон обернулся к ней, и губы его тронула странная усмешка.

— Пытаюсь успокоиться.

— А-а… — протянула Карен.

Ее-то ничто не могло успокоить. Сердце ее колотилось так, что, казалось, вот-вот вырвется из груди.

— Возьмем это в спальню? — спросил Джон, указав на бутылку шампанского, которая стояла в серебряном ведерке со льдом. Рядом красовалось блюдо с фруктами и два хрустальных бокала.

— Как хочешь, — пробормотала Карен. Сама она хотела только одного, и это было вовсе не шампанское. При взгляде на Джона ее охватывал нестерпимый жар. Выражаясь словами Лори, в своем изысканном черном смокинге Джон был просто шикарен. Карен не могла дождаться минуты, когда увидит его без смокинга.

— Возьми бокалы, — распорядился Джон и, прихватив бутылку, первым направился в спальню.

Карен бросила на стол сумочку, сняла жакет и, взяв бокалы, послушно последовала за ним.

Джон откупорил шампанское, наполнил бокалы и поставил их на столик у кровати, на котором уже горел позолоченный ночник.

— Погаси верхний свет, — тем же повелительным тоном бросил он.

Карен повиновалась, и в спальне воцарился мягкий романтический полумрак.

— А теперь иди сюда, — позвал Джон, стоявший у изножья кровати.

Сердце Карен затрепетало. Наконец-то он исполнит свою сладостную угрозу!.. Она шла медленно, ощущая себя нагой под тяжелым взглядом Джона, холодея от томительного предвкушения.

— Повернись, — велел он, когда Карен подошла на расстояние вытянутой руки.

Она подчинилась.

Она готова была повиноваться любому его приказу.

Руки Джона легли на ее обнаженные плечи, и Карен едва не вскрикнула от нахлынувшей страсти. Медленно, нарочито медленно Джон расстегнул жемчужное ожерелье, украшавшее шею Карен, вынул из ее ушей сережки и одним ловким движением распустил искусно спрятанную «молнию» на спине белого платья.

С легким шорохом белый шифон волнами соскользнул на пол, и Карен затрепетала, оставшись почти нагой: теперь на ней были только белье, тончайшие чулки и туфли на высоких каблуках.

Джон отступил на шаг и окинул ее долгим взглядом — словно любовался делом рук своих.

— А теперь, — велел он, — сними с себя все. И снова надень туфли.

Гордость Карен на миг взбунтовалась. Как он смеет приказывать ей, превращать ее в безвольную игрушку своих распутных фантазий?!

А впрочем, тут же подумала она, так даже безопаснее. Если я целиком и полностью предам свое тело власти желаний Джона, то, быть может, сохраню свободным сердце. И не влюблюсь в него с новой силой — безоглядно, как девчонка…

Карен подчинилась, остро ощущая, как Джон пожирает ее взглядом, жадно ловит каждое движение. Оставшись в одних туфлях, она шагнула было к Джону, но он жестом остановил ее и хрипло прошептал:

— Стой, где стоишь. Я хочу смотреть на тебя, пока буду раздеваться сам.

И Карен покорно замерла, глядя, как он раздевается, не сводя с нее блестящих глаз. Она и сама не знала, что возбуждало ее больше — то, как Джон нарочито медленно снимает одну деталь одежды за другой, или собственная бесстыдно выставленная напоказ нагота.

У нее перехватило дух, когда наконец она увидела Джона обнаженным, во всем великолепии мужской силы и красоты.

— Теперь можешь подойти, — разрешил он, садясь на край огромной кровати.

Карен едва сумела подчиниться этим повелительным словам — у нее вдруг подкосились ноги. Наконец она собралась с силами и медленно, пошатываясь, пошла к Джону. Он отрывисто велел ей остановиться перед ним и пошире раздвинуть ноги.

К этой минуте Карен пребывала в таком состоянии, что ни в чем не могла отказать Джону, да и, по правде говоря, такая поза лишь сильнее распалила ее. Она стояла перед Джоном, бесстыдно широко расставив ноги, а он сжимал обеими руками ее обнаженные бедра, и его жаркое дыхание щекотало атласно-гладкую кожу живота Карен.

То, что делал с ней Джон, было одновременно и ласками, и пыткой. Сильные его пальцы нарочито медленно скользили по ее обнаженным ногам, поднимаясь от колен к упругим бедрам, к тонкой талии, к высокой напрягшейся груди и обратно к гладкому животу. Карен беззвучно вскрикнула, когда он добрался до треугольника темных волос, чьи шелковистые завитки скрывали ее охваченное жаром лоно. Она ждала продолжения… но Джон, как нарочно, снова принялся ласкать ее бедра, легко, почти небрежно касался то груди, то живота — только не там, где пылало ее истомленное нетерпением естество. Эта сладкая пытка длилась, казалось, целую вечность, и Карен кусала губы, всем своим разгоряченным телом ощущая коварные ласки уверенных мужских пальцев.

Наконец рука Джона властно скользнула между ее ног, и пальцы его как бы невзначай коснулись напрягшегося бутона потаенной плоти. С искусанных губ Карен сорвался низкий, почти звериный стон — и тогда Джон, разом лишившись своего внешнего хладнокровия, тоже застонал и, с силой схватив Карен за бедра, рывком дернул ее на себя и вместе с ней повалился на постель.

Карен едва не закричала от безмерного облегчения, ощутив, как горячая твердая мужская плоть ворвалась во влажные недра ее лона. Опьяненная страстью, она раскачивалась в буйном ритме — то припадала к распростертому под ней мужчине, то отстранялась, неистово запрокинув голову, и с каждым движением Карен Джон все глубже погружался в нее. Упиваясь своей призрачной властью над этим сильным мужчиной, Карен зачарованно смотрела в его глаза — и видела в них тот же безумный пламень, в котором сгорала ее разгоряченная плоть.

Они одновременно достигли вершины наслаждения и, обессилев в сладостных судорогах, бок о бок рухнули на повлажневшие атласные простыни. Карен приникла к Джону, а он, зарывшись лицом в ее спутанные волосы, что-то жарко и неразборчиво шептал.

Потом он вдруг отстранился — и Карен из-под полуприкрытых век увидела в его глазах неистовый огонь торжества.

— Вот такой ты мне нравишься больше всего, — жарко прошептал Джон. — У тебя нет сил помешать мне сделать все, что я захочу…

Карен протестующе застонала, когда его рука скользнула между ее бедер. Джон лишь рассмеялся и, властным движением раздвинув ноги Карен, опустился на нее. Лишь тогда она ошеломленно осознала, что он ничуть не устал и по-прежнему готов к продолжению любовной схватки.

— Вот что я скажу тебе, моя сладкая ненасытная Карен, — входя в нее, хрипло прошептал Джон. — Во-первых, больше у тебя не будет других любовников, кроме меня. Только я, поняла? Только я, — повторил он с нажимом, двигаясь в ней все быстрее. — Ты будешь приходить ко мне, когда я захочу, ложиться со мной в постель, когда я того пожелаю, исполнять все, что ни придет мне в голову. Тебе все ясно?

Карен вдруг отчаянно захотелось послать его ко всем чертям, но с губ ее не сорвалось ни одного резкого слова. Господи, как же она все-таки слаба! Чудовищно слаба…

— Тебе… все… ясно? — выдохнул Джон, с каждым словом все глубже проникая в нее.

— Да! — выкрикнула Карен, осознавая, что голос плоти в который раз возобладал в ней над голосом разума. — Да, да, да!..

И мир взорвался тысячами сладостных искр.

Глава 14

Утром к Карен вновь вернулась гордость, и тогда ее охватил жгучий гнев — главным образом на себя. Как могла она позволить Джону обращаться с ней, точно с гаремной рабыней, бесстыдной и безмозглой секс-куклой?!

И неважно, что этим утром Карен чувствовала себя прекрасно как никогда, что глаза ее сияли, а на лице, дышавшем почти юношеской свежестью, не осталось и следа ночных любовных излишеств. Неужели она могла столь низко пасть ради дешевых радостей плоти?..

Что до того, что она снова влюбилась в Джона… Это уж и вовсе непростительный грех!

Мысли эти отнюдь не радовали Карен. И тем нелепее при свете дня казалось ей унизительное соглашение, которое вытребовал у нее Джон, и именно тогда, когда она просто не могла ему перечить, не то что прямо и откровенно сказать, куда он может засунуть свои типично шовинистские прихоти.

Джон, должно быть, спятил, если думает, что здравомыслящая и независимая женщина способна согласиться на добровольное рабство! Не для того Карен столько лет трудилась, чтобы снова превратиться в безвольную глупышку Кэрри! Еще чего не хватало!

Заказав завтрак в номер, она приняла душ, оделась, причесалась и, влив в себя две чашки крепчайшего кофе, принесла третью чашку в спальню. Джон еще спал, и Карен присела на край постели, не в силах оторвать от него глаз.

Она старалась держать себя в руках, но при одном взгляде на спящего Джона ее благие намерения едва не обратились в прах. До чего же он красив, когда спит, и длинные ресницы густыми тенями лежат на смуглых щеках, красиво очерченные губы по привычке чуть приоткрыты… Карен чуть не застонала, когда взгляд ее скользнул по обнаженному телу Джона, едва прикрытому простыней. Это зрелище тотчас напомнило Карен о безмерном наслаждении, которое могла бы подарить ей эта совершенная мужская плоть.

Готова ли она из гордости пожертвовать наслаждением?

Карен выпрямилась, упрямо вздернув подбородок. Да, сказала она себе, готова. Безусловно!

Легко, конечно, быть храброй, когда Джон еще спит. Все равно что войти в клетку льва, когда сам лев убит или усыплен, а потом бахвалиться своей отвагой.

Храбрости в этом мало.

Что, если Джон, проснувшись, захочет снова затащить меня в постель? Что, если он не станет слушать моих возражений и бесстыдными ласками так распалит меня, что я сама захочу всецело отдаться его власти?

Эта мысль ужаснула Карен. Поспешно вскочив, она поставила чашку с кофе на ночной столик и хотела уже обратиться в бегство, когда Джон шевельнулся и открыл глаза.

Увидев Карен, он рывком сел, и от этого движения атласная простыня соскользнула, открыв его бедра.

— Карен? — недоуменно проговорил он.

— Что? — отозвалась она едва слышно, с трудом заставив себя не отводить глаз.

Джон взглянул на часы и нахмурился.

— Сейчас только семь утра. С какой стати ты встала, да еще и оделась?

Карен постаралась совладать с собой и, когда ей это более или менее удалось, сухо пояснила:

— Сегодня понедельник. Мне надо заехать домой переодеться и отправляться на работу.

— Но я всю эту неделю свободен, — возразил Джон. — Я надеялся, что ты тоже сумеешь освободиться и мы проведем это время вместе.

О Боже, подумала Карен. Целая неделя вместе с Джоном! Семь дней и семь ночей сладкого безумства!..

— Значит, напрасно надеялся, — холодно ответила она, не подавая виду, что от этой мысли ее бросило в жар.

— Но ведь ты же сама себе хозяйка, разве нет?

— Совершенно верно, — со значением подтвердила Карен.

Джон словно и не заметил ее намека.

— Это для меня? — спросил он, взяв с ночного столика чашку.

— Да.

— Спасибо. — Он сделал глоток кофе и искренне похвалил:

— Превосходно. Именно такой, как мне нравится.

— Я знаю.

Джон многозначительно улыбнулся.

— Ты прекрасно знаешь, как потрафить моим вкусам…

Карен захотелось влепить пощечину этому красивому наглецу.

— Джон, — начала она твердо.

— Что, милая? — промурлыкал он. Ох, как это низко, мятежно подумала Карен.

— Мы должны поговорить о том, что случилось прошлой ночью.

— А что случилось? — невинным тоном осведомился Джон.

— Когда я согласилась на твои условия…

— Да?

— Боюсь, я ввела тебя в заблуждение. Джон замер, не донеся чашки до рта. Потом медленно, очень медленно поставил ее на столик и окинул Карен долгим, пугающе жестким взглядом.

— Это каким же образом? — наконец спросил он.

Карен судорожно сглотнула.

— Дело в том, что мне не нужен секс ради секса.

Джон вскинул брови, словно искренне удивился ее словам.

— В самом деле?

— Да, в самом деле! Я ни за что не стану сексуальной игрушкой мужчины, даже если этот мужчина — ты.