— Да, я знаю, только…

— Только ты никогда не думала, что она на такое способна?

Она молча кивнула, и Джон помрачнел.

— Это правда, когда-то матушка была махровой эгоисткой. И к тому же ужасно высокомерной особой. Дедушка сильно ее избаловал, а потом его примеру последовал мой папа. Знаешь, он ведь обожал ее, был готов выполнить любую ее прихоть… Впрочем, с последней вашей встречи матушка очень изменилась. Ей за эти годы слишком много довелось пережить. Ты, наверное, уже знаешь, что папа умер? Об этом писали во всех газетах.

— Знаю.

— Все было совсем не так, как описывалось в статьях. Его борьба с болезнью была долгой… и очень мучительной.

Сердце Карен болезненно сжалось. Отец Джона был честным и достойным человеком. Он просто не заслужил медленной и страшной смерти. В отличие от Луизы он никогда не осуждал беспородную простушку Кэрри, никогда не давал ей понять, что она — не более чем грязь под ногами Каррадинов. Не зря, наверное, Джон величал мать слегка иронически «матушкой», а отца неизменно звал почти по-детски «папой».

На минуту Джон умолк, видимо, как и Карен, погрузившись в воспоминания.

— Наверное, смерть любимого человека всегда приносит перемены, — наконец отрывисто проговорил он. — Впрочем, кое в чем матушка не изменилась. Она все так же обожает безупречный внешний вид и хорошие манеры.

— Полагаю, Лори получила у нее по этим предметам высшие оценки, — чуть язвительно отозвалась Карен.

Джон встрепенулся.

— О черт! Лори! Я совсем о ней забыл. Надо позвонить ей и предупредить, что я приеду позже.

— Не стоит, — торопливо сказала Карен. — Почему бы тебе просто не поехать к ней? Здесь тебе сейчас больше делать нечего.

Джон колебался, и его красивое лицо исказила странная, напряженная гримаса.

С чего бы это? — удивилась Карен. Я могла бы побиться об заклад, что Джон только и мечтает поскорее избавиться от моего общества.

— Если тебя все еще беспокоит мой обморок, — продолжала она, — право слово, не стоит. Состояние моего здоровья тебя совершенно не касается. Во всяком случае, до тех пор, пока я не подписала контракт на организацию твоей свадьбы. Вот потом, если пожелаешь, сможешь уложить меня в постель хоть на неделю.

Джон едва заметно изогнул бровь — и лишь тогда Карен сообразила, что сказала двусмысленность. Тем не менее она не отвела взгляд, и, хотя сердце ее бешено застучало, лицо даже не дрогнуло. Ни за что на свете она больше не даст себя смутить!

— Что ж, — сухо проронил Джон, — если ты так настаиваешь… Я скажу Лори, чтобы она позвонила тебе сегодня вечером, не позднее половины девятого. А завтра загляну к тебе в офис… около полудня, идет?

— Это обязательно? — Карен поморщилась. — Я знаю, что ты не надуешь меня с деньгами, ты знаешь, что я исполню все, что отмени потребуется, так к чему лишняя волокита? Все деловые вопросы мы могли бы обговорить и как-нибудь позже.

— Почему ты не хочешь, чтобы я заехал к тебе в офис? Просто так или есть какая-нибудь причина?

В голосе Джона прозвучал такой цинично-откровенный намек, что Карен едва не застонала. Значит, он не поверил, что Винсент не мой любовник. Он считает, должно быть, что я сделала карьеру, торгуя своим телом, и до сих пор расплачиваюсь с Винсентом натурой.

— Нет никакой причины, — ледяным тоном ответила Карен. — Я просто не хотела, чтобы ты себя утруждал. Преуспевающий адвокат наверняка должен быть очень занятым.

— Но не настолько, чтобы не позаботиться об успехе собственной свадьбы. Я хотел бы взглянуть на рекомендательные письма, о которых ты упоминала, а заодно и просмотреть фотографии. Потом, если все будет так, как ты сказала, мы могли бы вместе пообедать… и поговорить.

У Карен перехватило дыхание, но она всеми силами постаралась сохранить спокойствие.

— Благодарю, — все так же холодно отозвалась она, — но так вести дела не в моих правилах.

— Что, Винсенту не понравится, если я приглашу тебя на ланч?

— Винсенту это безразлично, зато Лори и впрямь может не понравиться.

Джон рассмеялся.

— Сомневаюсь! У нас с Лори не те отношения.

— Не те — это какие же?

— Не собственнические.

— Да неужели? И какие же у вас отношения?

— Прочные. Те, что основаны не на мимолетной страсти, а на общности интересов.

— По-моему, это довольно скучно.

— Вовсе нет. Мы с Лори с удовольствием проводим время вместе, но отнюдь не спешим при каждой встрече срывать друг с друга одежду.

Карен передернуло при этом намеке на то, какой страстью дышали когда-то ее отношения с Джоном. Стоило им тогда остаться наедине — и тела их сами собой сплетались в неистовых объятиях. Порой они и раздеться-то не успевали.

— Это вовсе не значит, что нам с Лори плохо в постели, — продолжил Джон, и в его синих глазах появился злой, опасный блеск. — Вовсе нет. Так что можешь без опаски принимать мое приглашение на ланч. Обещаю, что не стану совращать тебя прямо на ресторанном столике!

При этих словах Карен наконец вспыхнула, живо вспомнив, как нечто подобное и вправду произошло между ними — правда, не в ресторане, а в городских апартаментах Персивала Каррадина. Ни прежде, ни после того она никогда не испытывала такой жгучей, всепоглощающей страсти.

Она смотрела на Джона и чувствовала, как к щекам все интенсивнее приливает предательский румянец.

— Завтра в полдень, — бросил он, сверля ее гневным взглядом прищуренных глаз. — Смотри, не забудь!

И, круто развернувшись, вышел вон из комнаты.

Минуту спустя хлопнула входная дверь, почти сразу же взревел мотор «крайслера».

Ошеломленная Карен все еще сидела на краю дивана, когда в комнату вернулась Луиза.

— Неужели Джон уехал, даже не попрощавшись?! — с обидой воскликнула она.

Карен почему-то вдруг захотелось загладить грубый поступок Джона.

— Он… он просил, чтобы я попрощалась с вами за него, — неловко солгала она. — Он вспомнил о Лори и сказал, что должен спешить.

Луизу, судя по всему, успокоило это наспех придуманное оправдание.

— Да, конечно… впрочем, ему и так нечего было здесь делать. В устройстве свадеб мужчины совершенно бесполезны. Все, что можно с ними сделать, — сказать, что нужно надеть, и подтолкнуть в направлении церкви. А впрочем, что бы мы делали без них, верно? — добавила она с мягкой улыбкой.

— Э-э-э… да, пожалуй… Спасибо, — поблагодарила Карен, когда Луиза протянула ей тарелку, на которой красовались аппетитные треугольнички сандвичей.

Карен выбрала сандвич, откусила — и лишь тогда сообразила, что, объясняя свой обморок, отчасти говорила правду. Сегодня она и вправду забыла позавтракать — слишком увлеклась, доводя до совершенства свой внешний вид.

Луиза между тем уселась в то самое кресло, с которого недавно вскочил Джон.

— Дорогая моя, — неуверенно начала она, — касательно вашего обморока… Не подумайте, что это праздное любопытство, но… э-э-э… вы случайно не ждете прибавления семейства?

Карен от неожиданности едва не подавилась сандвичем. Наконец ей удалось откашляться и успокоиться — по крайней мере, внешне.

— Что вы, Луиза, — выдавила она, — что вы! Вовсе нет!

И ни за что, могла бы добавить Карен. Она неизменно заботилась о том, чтобы такое с ней больше не случилось. Никогда.

Луиза понимающе кивнула.

— Что ж, хорошо. Вы уж не обижайтесь на меня, дорогая. В наши дни незамужние женщины частенько обзаводятся детьми — это считается в порядке вещей. Вы сказали, что у вас есть друг, вот я и подумала, что… — Она виновато улыбнулась. — Впрочем, он, наверное, зрелый мужчина и знает, как уберечь партнершу от нежелательной беременности.

— Да, наверное, — пробормотала Карен, подумав, что в этом вопросе Эдвард беспечен, как подросток. Если бы не ее бдительность…

— Я спросила об этом потому, — продолжала Луиза, — что сама частенько падала в обморок в начале каждой своей беременности.

— Каждой? — Карен озадаченно сдвинула брови. — Но я думала, что…

— Да, — Луиза кивнула, — Джон — мой единственный ребенок. До его появления на свет у меня было несколько выкидышей. После рождения Джона врачи запретили мне иметь еще детей — что поделать, пришлось послушаться. И очень жаль, — мягко добавила она, — потому что ребенок не должен быть единственным в семье.

— Потому что вырастет испорченным?

— Нет, что вы! Джон вовсе не испорчен! горячо возразила Луиза. — Его никогда не баловали. Персивал растил его в строгости. К несчастью, мой муж всегда слишком многого требовал от бедного мальчика. Джон должен был быть первым во всем — в учебе, в спорте, даже в играх с товарищами. Если прибавить к этому, что у Джона такой же сильный характер, как у отца, — совсем неудивительно, что стряслось такое несчастье.

— Несчастье? — слабым голосом повторила Карен.

Луиза медленно и грустно покачала головой.

— Я не люблю вспоминать то время. Слишком уж это тяжело. Достаточно сказать, что, когда Джон уехал из дому и поселился в университетском кампусе, он взбунтовался. Помимо всего прочего он завел себе совершенно неподходящую подружку, а когда та забеременела — решил, что бросит университет и женится на ней.

— И… и что же случилось потом? — пробормотала Карен.

— У нее случился выкидыш. Как раз в день свадьбы. Позже Персивал позаботился, чтобы этот брак признали недействительным. Ох, не стоило мне все это вам рассказывать, но отчего-то мне кажется, что я могу быть с вами откровенной. Вы ведь не возражаете, правда?

Не находя слов, Карен лишь молча кивнула.

Луиза тяжело вздохнула.

— Я твержу себе, что все обернулось к лучшему, особенно теперь, когда Джон и Лори собираются пожениться, но порой… порой я с тревогой вспоминаю о той бедной девочке. Я плохо с ней обращалась и теперь сожалею об этом. От души надеюсь, что и для нее все обернулось к лучшему.

В комнате воцарилась неловкая тишина. Карен молчала, раздираемая бурей противоречивых чувств. Ей отчаянно хотелось сказать Луизе правду, сказать, что она и есть та самая «бедная девочка», — но такое признание не привело бы ни к чему хорошему. Луиза смутилась бы и огорчилась, а Джон… Джон пришел бы в ярость. И Винсент тоже.

А сама Карен? Что ощутила бы она?

Облегчение?

Смехотворная мысль! Ничто не в силах облегчить тяжесть того, что произошло с ней в тот день. Тогда не просто погиб ее не рожденный ребенок — погибла часть ее души.

И все же Карен приятно было слышать, что Луиза сожалеет о том, как обращалась с ней. Джон оказался прав — его мать и в самом деле сильно изменилась.

— Впрочем, меня тревожила не только участь той девушки, — продолжила Луиза, и Карен насторожилась. — Меня беспокоил Джон. После этой истории он стал сам не свой. Он потерял интерес к учебе и едва нашел в себе силы сдать экзамены. По правде говоря, я уж боялась, что он никогда больше не полюбит и не женится. Наконец он снова стал встречаться с девушками, но все это были случайные, а главное недолговечные увлечения… И вот он познакомился с Лори. — Луиза радостно улыбнулась. — Она подходит Джону как нельзя лучше. Они чудесно поладили. Между ними до сих пор не случалось ни одной ссоры. Впрочем, это и неудивительно — ведь Лори очень, очень славная. На нее просто невозможно сердиться. И самое главное — ей нужно то же, что и Джону. Семья. Вот почему они решили поскорее пожениться. Лори не нужна блестящая карьера — она просто хочет быть женой Джона и матерью его детей. Лори просто обожает детей.

Карен заставила себя доесть сандвич, хотя он показался ей безвкусным как бумага.

— Извините, дорогая моя, — огорченно сказала Луиза. — Мне не следовало забивать вам голову нашими семейными делами.

С немалым трудом Карен все же взяла себя в руки и вежливо улыбнулась.

— Нет-нет, все в порядке. Я предпочитаю побольше знать о людях, для которых организую свадьбу. Полагаю, вам хочется устроить большое торжество?

— О да! Я слишком долго ждала той минуты, когда увижу своего сына счастливым. Джон и Лори заслужили, чтобы их свадьба стала настоящим праздником.

— Они будут венчаться в церкви? Спрашивая, Карен невольно припомнила захудалую церквушку, где венчалась с Джоном. Она тогда надела белое платье — вопреки ядовитым намекам Луизы на то, что беременная невеста и символ невинности плохо сочетаются. С тех пор Карен никогда больше не носила одежду белого цвета.

— Нет, — сказала Луиза, — Джон настоял на гражданской церемонии, и Лори с ним согласилась. Она сказала, что поддержит любой его выбор. Лори вообще девочка покладистая. Думаю, что наш сад будет превосходным местом для свадьбы — тем более в мае.

— Значит, свадьба назначена на май?

— Да, на последнее воскресенье месяца. За два дня до того Лори как раз вернется из Венесуэлы.

— Она уверена, что успеет отдохнуть с дороги?

— Говорит, что да. Словом, как видите, времени у нас остается совсем немного.