И Карина предложила свои услуги. Хозяин был счастлив. С тех пор она пристрастилась к лошадям. Много времени уходило на то, чтобы приучить их ходить под дамскими седлами. Спустя какое-то время она лихо правила фаэтонами и экипажами, запряженными двумя, тремя, а иногда и четверкой лошадей. Заставляла их ходить по кругу или раскатывала по сельским дорогам. Карина уставала, но работа приносила ей удовлетворение.

«Мама была бы шокирована, — думала она, — если бы узнала, что я получаю деньги за работу, всегда считавшуюся мужской».

В течение долгих месяцев, пока отец жил в Лондоне, эти деньги спасали ее от голода.

Откинувшись на подушки, Карина с наслаждением думала о том, какими великолепными лошадьми будет править, когда станет женой графа.

Ей говорили, что он лучший знаток лошадей в графстве. Живя с графом по соседству, она следила за его успехами на скачках и знала, что у него есть несколько великолепных скакунов, способных выиграть кубок года.

Размышляя о лошадях, везущих ее в Дроксфорд, она совсем забыла о том, зачем, собственно, туда едет.

Неужели это правда? Неужели она действительно выходит замуж?

Вчера на нее навалилось столько дел, что некогда было подумать о том, что принесет ей это замужество.

После отъезда графа она, приготовив отцу обед, побежала на конюшню и отыскала Джима, мальчика, помогавшего ей ухаживать за двумя отцовскими лошадьми, в качестве поощрения ему разрешалось ездить на них.

Сэр Джон пришел бы в ярость, если бы узнал, что какая-то деревенщина скачет на его лошадях. Но после того как уволился конюх, так и не получивший жалованья за полгода, Карине не хватало сил одной ухаживать за лошадьми да еще делать работу по дому. Помощь Джима была для нее просто спасением.

— Оседлай мне Зимородка, Джим, — велела она. — А сам, пожалуйста, съезди к мистеру Эбботу, торговцу мебелью. Он живет в Северне. Попроси его заглянуть ко мне или сегодня вечером, или завтра рано утром.

— Вы говорите о том джентльмене, что живет в доме у церкви, мисс?

— Да. Пусть обязательно приедет. Скажи, что дело очень важное.

— Обязательно найду его, мисс.

Он надел на лошадь дамское седло, подтянул подпругу, набросил уздечку и подсадил Карину.

Она аккуратно расправила платье, опасаясь порвать его. Взяла в руки поводья. Карина поехала к замку герцога Северна, как обычно, самой короткой дорогой. Но вместо того чтобы, как всегда, оставить лошадь у забора, разделяющего два поместья, она, въехав в парк через калитку, направилась к черному ходу.

Спешившись, увидела слонявшегося без дела конюха.

— Пожалуйста, присмотрите за моей лошадью, — попросила она. — А если не можете, то отведите на конюшню. Позже я ее заберу.

— Хорошо, мисс Рендел, — отозвался тот.

— Большое спасибо, — произнесла Карина и одарила его такой ослепительной улыбкой, что он, придя на конюшню, сказал приятелям:

— Жаль, что дочка его сиятельства не похожа на мисс Рендел из Блейк-холла, а то давно бы нашла себе мужа.

Войдя в замок, Карина прошла по коридору мимо комнат прислуги, поднялась по лестнице на второй этаж.

Элизабет в классной комнате в одиночестве вышивала гобелен. Она была большая мастерица. Гувернантка увела младших детей на прогулку.

Увидев в дверях подругу, Элизабет вскочила.

— Карина! — воскликнула она. — Я так и думала, что ты сегодня приедешь. Я еще вчера тебя ждала. Меня интересует твое мнение о приеме.

— А тебе самой он понравился?

— Нет. По-моему, все было просто ужасно, — честно призналась Элизабет. — Мама все время представляла меня молодым джентльменам. Но стоило мне взглянуть на них, как все заранее заготовленные фразы тут же вылетали из головы. Естественно, они быстро отходили от меня, потому что я слова вымолвить не могла. Мама пришла в ярость: «Что ты молчишь как бука! Говори что-нибудь!»

Карина рассмеялась:

— Бедная Элизабет! Твоя мама права. Нельзя быть такой робкой.

— Ничего не могу с собой поделать, — вздохнула несчастная Элизабет. — Не тебе объяснять, как я ненавижу всю эту суету. Я так хотела быть с тобой рядом. Ну а ты? Хорошо с дерева было видно? А леди Сибли приходила в беседку? Да? Наверное, с лордом Дроксфордом? Они прохаживались по лужайке.

Карина вдруг почувствовала, что не в состоянии рассказать Элизабет о том, что произошло. И сама не знала почему. То ли от смущения, то ли решив быть верной будущему мужу с самого начала.

Нет, она никогда не сможет рассказать, как граф обнимал и целовал леди Сибли, как она подслушала, что граф мечтает получить должность.

Карина отвернулась, поняв, что не способна удовлетворить любопытство Элизабет. Она редко лгала. Именно сейчас ей это и предстояло. На щеках выступил румянец.

— Я там недолго была. Без тебя мне показалось скучно.

— Как жаль! — воскликнула Элизабет. — А я-то думала, ты мне все расскажешь. Леди Сибли познакомила меня с лордом Дроксфордом. Он такой красивый, Карина, но я его испугалась и никак не могла придумать, что сказать. Мама была вне себя от ярости.

— Мне нужна твоя помощь, Элизабет.

— Помощь? Что-то дома? Опять отец заболел?

Карина покачала головой:

— Нет, совсем другое. Лорд Дроксфорд пригласил папу завтра в гости. Я должна, его сопровождать… но, Элизабет, мне просто нечего надеть.

— Тебя пригласили в замок Дроксфорда? — воскликнула Элизабет. — Как здорово! Интересно, леди Сибли тоже там будет?

— Сомневаюсь. Элизабет, ты не одолжишь мне платье? Обещаю быть аккуратной.

— Конечно. Но только чтобы мама ничего не узнала. А то поднимет страшный скандал.

— Понимаешь, — пыталась объяснить Карина, — не могу же я поехать в Дроксфорд в затрапезном виде.

Она взглянула на свое старое ситцевое платье. Карине было всего пятнадцать, когда умерла ее мать. Прошло уже три года, однако по-прежнему не было денег, чтобы купить новое платье.

Она жалела, что продала мамины наряды. Хотя они вышли из моды, но все-таки были элегантные и из дорогого материала. Леди Рендел надевала их на официальные приемы. Жена члена парламента обязана была на них присутствовать. В те ужасные дни, когда сэр Джон, проиграв в карты все деньги, вернулся из Лондона домой в таком состоянии, что врачи опасались за его жизнь, Карина продала эти наряды.

Каждый раз, когда она вспоминала об этом, ей становилось стыдно. Но в то время она считала, что ей просто повезло. Соседка, жившая неподалеку, иногда одалживала у мамы платья и ротонды. Она-то и решила купить их, сказав, что через две недели выходит замуж и уезжает.

— У меня мало времени, — объясняла соседка. — А платья вашей матери подходят мне по размеру. Пожалуйста, Карина, продайте мне что-нибудь из ее нарядов. Я скопила двадцать фунтов и за все вам заплачу.

К тому времени Карина уже оставила работу в частной конюшне. Отец болел, и ей приходилось оплачивать многочисленные счета: от сиделки, от врача, от аптекаря. Ему необходимо было покупать качественную еду. Но самое ужасное — предстояло платить за уголь.

Зима выдалась суровая, и уголь резко подорожал. Угольщик ясно дал понять, что не даст ни одной корзины угля, если ему не заплатят по счетам.

Эти двадцать фунтов позволили продержаться им зиму. Карина так и не нашла в себе силы признаться отцу в своем поступке. Сейчас, с грустью думала девушка, она перешила бы эти очаровательные платья для себя.

Вспомнив, что граф очень богат, девушка сразу повеселела. Когда выйдет за него замуж, он, разумеется, будет одевать ее. Но не могла же она просить его оплатить ее свадебный наряд.

— Давай что-нибудь выберем, — предложила Элизабет и взяла подругу за руку. — Мама хоть и ворчит, что все мои платья ужасно дорогие, в глубине души надеется, что они превратят гадкого утенка в прекрасного лебедя. Бедная мамочка, как бы мне хотелось ей сказать, что она слишком большая оптимистка.

Карина восхищалась манерой Элизабет посмеиваться над собой. Она считала, что только чрезмерная застенчивость не позволяет подруге блистать в обществе. «Когда я выйду замуж, — решила она, — попрошу Элизабет пожить со мной в Лондоне. Может быть, найду ей хорошего, доброго мужа. Что тут удивительного? Любая девушка мечтает о замужестве. А такой, как лорд Дроксфорд, отпугнет любую». У Карины возникло предчувствие, что и ее он легко может запугать.

Элизабет открыла шкаф. Карина увидела множество красивых платьев. Большинство из них — белого цвета. Молодым особам, впервые выезжающим в свет, полагалось носить белое.

Платья отвечали последней моде — тугой лиф, узкая талия, схваченная поясом, и широкие юбки. Декольте лодочкой открывало покатые плечи, а рукава с буфами из газа или тюля подчеркивали стройность фигуры. Платья были элегантные, но большинство из них украшались лентами, перьями, цветами, бантами, оборками.

— Моя мама любила строгие платья, — тихо сказала Карина.

— Я тоже, — ответила Элизабет. — В этих перьях я, наверное, похожа на разукрашенного отварного лосося на серебряном блюде.

— Какое из них мне можно взять?

— Вот это, с кружевом, я сама еще не надевала. А вон то — с атласными бантами и с букетиками роз — мамино любимое. — Элизабет достала из шкафа еще одно платье и сказала: — Это платье маме никогда не нравилось, поэтому маловероятно, что она заставит меня его надеть, во всяком случае, пока она о нем вспомнит, ты мне его уже вернешь.

С этими словами Элизабет протянула Карине платье из белоснежного тончайшего муслина. Широкая юбка, декольте лодочкой, отделанное тонким кружевом, рукава с буфами… Платье было очаровательное.

— Какое красивое! — пришла в восторг Карина. — Гораздо красивее других.

— Я тоже так считаю, — согласилась Элизабет. — Но мама находит его чересчур строгим.

— Я правда могу его завтра надеть? — не поверила Карина.

— Ну конечно. Давай его только аккуратно свернем. Ты верхом?

— Да. Но ты не беспокойся. Зимородок постарел и уже не такой резвый, как раньше.

— Мы совсем забыли, что нужна еще и шляпка! — забеспокоилась Элизабет.

— Хорошо, что напомнила!

— У меня их много. Вот смотри!

Элизабет выдвинула один из ящиков шкафа. По крайней мере дюжина шляпок предстала их взору. С высокой тульей, модные во времена регентства, отошли в прошлое, уступив место маленьким шляпкам, украшенным перьями и цветами. Их носили, сдвинув на затылок.

Головные уборы Элизабет вполне отвечали вкусу герцогини — они были перегружены украшениями.

Карина увидела шляпку из белого муслина и белых кружев. Ее, видимо, предполагалось носить с тем платьем, которое одолжила Элизабет. Карина примерила шляпку и завязала ленты под подбородком. Взглянула в зеркало. Шляпка была прелестна и шла ей необыкновенно.

— Можно мне ее взять?

— А как ты довезешь? — поинтересовалась Элизабет.

— На голове. Я спущусь по черной лестнице, и никто меня не увидит. — Она нежно поцеловала подругу. — Обещаю, что когда-нибудь я отблагодарю тебя за твою доброту.

— О чем ты, Карина? Для меня так много значит твоя дружба! Только с тобой мне легко и весело. Мама всегда сердится. Ах, Карина, право же, я чувствую себя уродиной. Не способна вымолвить ни слова!

— Когда-нибудь все будет по-другому, — пообещала Карина. — А пока, Элизабет, вспоминай обо мне завтра и пожелай мне удачи.

— Обязательно. А ты не боишься туда ехать? Ах, о чем я? Ты никогда ничего не боишься, Карина. Думаю, и свирепый лорд Дроксфорд тебя не испугает.

— А вот в этом-то я как раз и не уверена.

Карина еще раз поцеловала подругу и сбежала по черной лестнице, прижимая к груди сверток. На голове красовалась шляпка.

На следующее утро она долго стояла перед зеркалом у себя в спальне. От растрепанной, бедно одетой девочки не осталось и следа. Она вспомнила, как, упрыгнув с дерева, сделала предложение графу Дроксфорду.

Платье, позаимствованное у Элизабет, оказалось почти впору. Правда, на талии пришлось в нескольких местах его заколоть. Лиф выгодно подчеркивал высокую грудь.

В длинной пышной юбке Карина казалась выше ростом. Белый цвет прекрасно сочетался с золотом волос и подчеркивал белизну кожи. Зеленые глаза казались огромными на побледневшем лице.

Она еще раз посмотрела на свое отражение. Потом спустилась вниз. Там царила суматоха.

Мистер Эббот примчался сразу же, как только Джим передал ему просьбу Карины. Продав ему мебель из маминой спальни, она получила достаточную сумму денег, чтобы отдать долги всем лавочникам. Карина велела Джиму заняться этим без промедления. Торговец вином, получив деньги, которые он и не мечтал получить, привез в дом ящик коньяка.

Старый Джеймс на радостях, что наконец-то ему выдали жалованье, отнес одну бутылку в комнату хозяина, решив это отпраздновать.