Он приложился холодными губами к ее щеке и уселся в кресло, небрежно покручивая на пальце ключи от машины.

— Ну что, когда ты получишь диплом? — спросил он, смахивая невидимую пылинку с черных, отутюженных в стрелочку брюк.

— Сегодня получила, — ответила Сандра, наливая портвейн во второй бокал. — Вот, отмечаю.

— Это ты что, мне наливаешь? Не надо, я за рулем. Представляешь, отец выписал мне доверенность на свою «шестерку». А мамуля тут же потребовала, чтобы я отвез наш старый телевизор тете Зое. И она права, от хлама надо избавляться.

— Тете Зое? Но у меня тоже нет телевизора. Ты же знаешь, что мне приходится напрашиваться к Ядвиге, когда идет что-нибудь интересное.

— Ну, — смутился Максим, — понимаешь, тетя Зоя с мамой договорились о каких-то деньгах, а ты ведь не стала бы за него платить. Это же не мой телевизор… Ну ладно, чего ты надулась? Иди сюда. Скажи лучше, почему ты не позвонила, не сказала, что сегодня получаешь диплом? Я бы освободился, и мы бы съездили куда-нибудь отметить.

— Между прочим, я тебе говорила, что дипломы будут вручать в эту пятницу, — сказала она, поднимаясь с подлокотника кресла, куда Максим притянул ее за руку.

— Да?.. Точно, говорила. А я забыл. Совсем закрутился. Прости, зайчик, прости, котик, ну куда ты опять убежала?

— Знаешь, Максим, если я так мало тебя интересую и ты не в состоянии запомнить, когда в моей жизни происходят действительно важные события, тогда что ты здесь вообще делаешь? — Сандра выключила музыку, чувствуя, как к горлу подкатывает обида, которую уже не остановить. — На самом деле я очень рада, что ты оставил меня в покое. Еще не хватало бы торчать сегодня до ночи в каком-нибудь дурацком кабаке! Да если бы я хотела отмечать, я лучше бы пошла на вечеринку к Майе.

— Угу, — буркнул Максим, глядя на нее исподлобья. — Майя — это самая подходящая компания для интеллигентной девушки. У нее же бывают всякие там Алики…

— При чем тут Алики?

— Отлично! — Максим поднялся, застегивая желтые металлические пуговицы на клетчатом пиджаке. — Они наверняка будут веселиться всю ночь, ты еще успеешь. Только извини, подбросить тебя не смогу — дела.

Стоя лицом к окну, Сандра слышала, как хлопнула дверь комнаты, как Ядвига удивленно спросила: «Уже? А я думала, вы чай пить будете». Потом щелкнула «собачка» в замке… Через минуту девушка бросилась в коридор и выскочила на лестничную площадку.

— Максим! — крикнула она, и эхо разнеслось между этажами. Другого отзыва не было. — Ну и черт с тобой… — вздохнула она и побрела обратно.

Из окна кухни Сандра увидела, как от дома отъезжает блестящая вишневая «шестерка». Девушка опустилась на табуретку у окна и заплакала.

На кухне показалась Ядвига.

— Что ревешь? Опять поссорились? Эх, молодежь… Сами не знаете, чего хотите.

Она достала из ящика сигареты и чиркнула спичкой. Сандра тоже закурила.

— Слушай, тебе тут утром письмо заказное принесли. Я расписалась, — хозяйка протянула девушке узкий конверт.

Сандра махнула рукой.

— Я потом посмотрю. Это, наверное, из университета…

Она поднялась с табуретки и ушла в свою комнату.


Глава 2. В АДВОКАТСКОЙ КОНТОРЕ


Робкое утреннее солнце коснулось лица. Девушка отмахнулась от него, как от назойливого комара, потом подняла отяжелевшую от вчерашних слез голову и посмотрела на часы. Десять утра! А она думала, что проспит до двенадцати, пока не пора будет собираться на работу. Сандра недоверчиво отодвинула занавеску.

За окном начинался чудесный, по-настоящему летний день. Улица еще не высохла после вчерашнего дождя, но между крышами ярко синело небо. Девушке сразу расхотелось спать. Недаром говорят, что утро вечера мудренее: все вчерашние переживания вдруг показались ей пустыми, ничтожными… Разве она недостаточно знает Максима, чтобы так из-за него расстраиваться?..

Она вскочила с кровати, включила музыку, надела шорты и майку и отправилась на кухню ставить чайник. Готовя себе завтрак на кухонном столе, покрытом разводами от чашек и крошками, она наткнулась на какой-то конверт. Не сразу сообразив, откуда он здесь взялся, Сандра переложила его на столик Ядвиги, но, уже разводя растворимый кофе кипятком, вспомнила, что хозяйка говорила ей про заказное письмо. Она села к столу и вскрыла конверт.

На бланке знакомой адвокатской конторы, услугами которой ей пару раз приходилось пользоваться, за стандартным обращением следовало приглашение прибыть в любое удобное для нее время по сегодняшнее число включительно по «частному делу чрезвычайной важности». Она подумала: наверное, это ответ на ее резюме, которые она отправляла в различные учреждения в поисках работы.

Правда странно, почему приглашают в адвокатскую контору… Сегодняшнее число указано как последний день. Интересно, во сколько в конторе обед? Надо поторопиться и успеть до часа, чтобы наверняка. А вдруг ей предложат что-то интересное?

Через полчаса она, скромно, но аккуратно накрашенная, одетая в строгий деловой костюм, накинула плащ и сбежала по лестнице.

На автобусной остановке никого не было. Машин не было тоже. Солнце припекало, и она стала снимать плащ, неловко удерживая подбородком сумочку. Наконец из-за поворота вывернула машина — старенькая иномарка, каких много появилось в Риге в последний год. Девушка отчаянно замахала рукой, едва не бросившись под колеса.

Водитель-латыш запросил недорого и за десять минут довез ее до адвокатской конторы. Вихрем влетев в холл новой многоэтажки, она перевела дыхание и, дождавшись лифта, поднялась на девятый этаж.

Секретарь конторы, дама лет тридцати, в трикотажном синем платье, с аккуратной стрижкой на черных волосах и четким контуром ярко накрашенных губ, взглянула на конверт с письмом и, приветливо улыбнувшись, сказала по-русски с сильным латышским акцентом:

— Вас сейчас примут.

Потом она встала из-за стола и, открыв дверь кабинета, по-латышски сообщила о приходе Сандры.

Девушка вошла, и знакомый адвокат сразу же поднялся ей навстречу.

— Здравствуйте, здравствуйте! Мы уже боялись, что вы так и не появитесь. Пожалуйста, проходите. — Отодвинув от стола вращающееся кресло, он предложил ей сесть.

Сандра села, прижимая к груди сумочку с дипломом и паспортом. Адвокат погладил блестящую лысину и сел напротив.

— Вы уже имели дело с нашей конторой, — сказал он. — У вас есть основания быть недовольной тем, как мы работаем?

— Нет, конечно, — произнесла удивленная девушка.

— Вы доверяете мне?

На этот раз Сандра вообще не нашла, что ответить. Видимо, адвокат понял ее затруднения и быстро поправился:

— Я имею в виду, вы доверяете мне как юристу?

— Да, — слегка настороженно согласилась она. — А в чем дело?

— Видите ли, — начал он, — с вами хотят встретиться представители одной очень известной европейской юридической фирмы. Я должен признаться, что их уровень, э-э-э, заметно превосходит обычный уровень моей деятельности. Я, конечно, навел все подобающие справки и ручаюсь своей профессиональной репутацией, что с вами будут говорить люди, заслуживающие полного доверия. Так вот, они просили меня оказать им честь и, э-э-э, поручиться за серьезность любых предложений, которые они вам сделают. Они надеются, что вы, с учетом моей квалификации и опыта, а также связывающих нас доверительных отношений, отнесетесь к ним без всякой предвзятости. Вы согласны встретиться с этими людьми?

Она кивнула, хотя совершенно не понимала, что происходит.

— Замечательно, — облегченно вздохнул собеседник. — Я уже сообщил им о вашем приходе. Думаю, что они будут здесь через несколько минут. А пока я готов ответить на ваши вопросы, если они у вас есть.

— Мне собираются предложить какую-то работу? — спросила девушка. — Я не очень знакома с практикой, но, по-моему, это можно было сделать гораздо проще.

— Видите ли, Сандра… Вы позволите обращаться к вам по имени? — Она кивнула. — Так вот, — продолжал он, — эти господа пожелали, чтобы предложение, которое они вам сделают, осталось конфиденциальным. Мне же поручено лишь гарантировать их репутацию и аутентичность представленных ими документов. Я могу подробно рассказать вам, как я наводил справки и представить все соответствующие доказательства. Возможно, впоследствии вы пожелаете привлечь меня в качестве своего поверенного, и тогда…

— Я понимаю, — перебила его Сандра. — Вы должны засвидетельствовать передо мной, что эти люди — те, за кого себя выдают, и что они представляют солидную фирму?

— Ну, мои функции не исчерпываются только этим, но в целом верно, — согласился адвокат.

В это мгновение на его столе пискнуло переговорное устройство. Адвокат поднялся из-за стола и распахнул дверь кабинета, почтительно здороваясь с вошедшими. Сандра тоже встала, с интересом разглядывая представителей «очень известной фирмы», которым она зачем-то понадобилась…

В кабинет вошли двое солидных, элегантно одетых и чем-то неуловимо похожих друг на друга мужчин. Она заметила, что третий, молодой человек невыразительной наружности, остался в приемной.

Адвокат откашлялся и произнес:

— Сандра, позвольте представить вам мистера Джеймса Кадогена Уолтерса… — Первый из вошедших коротко поклонился девушке, она растерянно кивнула в ответ. — …и мистера Уолша Мак-Нэра. — Еще один обмен кивками. — Прошу вас, располагайтесь, чувствуйте себя удобно. — С этими словами хозяин кабинета пошел к выходу. — Я буду в соседнем помещении. — Он вышел и тихо прикрыл за собой дверь.

Она растерянно повторяла про себя имена вошедших. Судя по всему, эти люди — англичане. Неужели они собираются предложить ей работу за границей? Не может быть!

Мистер Джеймс Кадоген Уолтерс занял место во главе стола. Глядя на его движения, на блеклые голубоватые глаза под блестящими стеклами дорогих очков, девушка поняла, что этот человек очень стар. Его спутник, который был заметно моложе, замер у двери.

— Уважаемая Сандра, — скрипучим голосом по-русски проговорил Уолтерс. — Мое знание русского языка весьма ограничено, поэтому позволю себе в дальнейшем говорить на английском. Насколько мне известно, вы хорошо владеете этим языком. Если это не так, мы пригласим переводчика. Однако я предпочел бы обойтись без его услуг, поскольку каш разговор конфиденциален.

Путая от неожиданности слова, Сандра сказала по-английски, что мистер Уолтерс может не беспокоиться, она все поймет и сумеет объясниться на любую тему. Старик удовлетворенно кивнул.

— Но прежде чем мы перейдем к сути нашей беседы, мне придется выполнить определенные формальности, несмотря на то, что ваш адвокат уже засвидетельствовал вашу личность. Передайте, пожалуйста, ваши документы моему коллеге. Порядок есть порядок.

Девушка торопливо достала из сумочки паспорт и новенький диплом. Уолтерс едва заметно шевельнул бровью, и, повинуясь этому жесту, второй иностранец положил перед ним несколько листков бумаги.

— Пригласить Патрика? — вполголоса спросил он.

— Да, Уолш, будьте любезны, — ответил Уолтерс.

Уолш приоткрыл дверь, и в кабинет сразу вошел третий иностранец. Кивнув Сандре, он раскрыл плоский чемоданчик, оказавшийся вместилищем какого-то сверкающего хромом и никелем электронного прибора, щелкнул переключателем и вставил в ухо наушник. Его пальцы быстро забегали по скрытой от глаз девушки клавиатуре. Вспомнив фильмы про шпионов, Сандра подумала, что, может быть, это детектор подслушивающих устройств. Но вместо вполне естественного в такой ситуации страха она испытала только приступ жгучего любопытства.

Через минуту напряженной тишины в кабинете вновь раздался скрипучий голос Уолтерса.

— Назовите, пожалуйста, ваше имя.

Она ответила. Потом Уолтерс попросил ее назвать полные имена отца и матери, их даты рождения…

Машинально отвечая на вопросы, касающиеся ее родственников и обстоятельств ее жизни, девушка внимательно наблюдала за действиями человека, которого назвали Патриком, «человека с чемоданом», как она окрестила его про себя. Он методично обошел помещение, водя перед собой небольшим приборчиком и время от времени поглядывая на экран, расположенный на откинутой крышке чемодана. Еще до того, как Сандра ответила на последний вопрос о теме ее дипломной работы, он замер у дальнего края стола.

Положив бумаги на стол, Уолтерс посмотрел на него и вновь вопросительно поднял бровь.

— Все чисто, мистер Уолтерс, — доложил «человек с чемоданом».

Старик удовлетворенно кивнул:

— Спасибо, Патрик. Уолш?

Этот ограничился коротким кивком и положил документы Сандры на край стола.

— Вы свободны, — проскрипел Уолтерс.