– Но они же не могут держать ее взаперти вечно. Мы должны придумать что-то, чтобы до нее дотянуться.

– С той минуты, как она переступит порог гарема, мы не сможем сделать ничего.

– Но… я повторюсь, но выход быть должен! Я не могу вернуться без нее. Вы же это знаете! – крикнула она в отчаянии. – Я не могу бросить Джейн!

– Возможно, вам остается только смириться, Ровена.

Тобиас понимал, какая боль разрывает сейчас ее сердце. Он почти ощущал ее сам.

– Я не боюсь никаких опасностей.

Тобиас заметил сверкнувшие в ее глазах искры и лишний раз вспомнил о том, как она упряма. От безнадежности он запустил пальцы в волосы и с силой дернул их, зная, что никакие слова, никакие доводы и просьбы не остановят Ровену, которая собиралась любой ценой освободить свою сестру.

– Господи боже, Ровена, вы никогда не перестанете меня изумлять. Вы так упорны, своевольны и уверены в собственной непобедимости, что охотно идете навстречу любой угрозе. Не обманывайте себя. Как вы себе это представляете – поехать в Мекнес и вернуть Джейн? Вы не сумеете даже увидеть ее. Внемлите же, наконец, рассудку! Если кто-то распознает в вас христианку, вы приговорены. Ваша голова очень скоро будет торчать на пике, украшая дворец султана, а тело бросят на корм львам.

Ровена принялась расхаживать взад и вперед.

– Я не вернусь домой без нее. Даже если мне придется самой стать рабыней, даже если меня будут пытать! – яростно выкрикнула она. – Я пойду туда сама, пешком, если надо, и найду ее!

– Прекратите, Ровена, – резко бросил Тобиас. – Вы бредите. Можете кричать о своих намерениях хоть на весь город. Ничего не изменится.

Когда Тобиас привел ее в этот дом, Ровена, как и большинство англичан, имела весьма скромные представления об исламе, и поначалу она была даже очарована новой для нее культурой. Но теперь она видела страшные очертания истинного мира Берберии, темного, жестокого и изуверского. И ей нужно было узнать его до конца.

Глава 7

Тобиас видел, что ее нервы напряжены до предела. Еще немного – и она сорвется, и тогда начнется истерика.

– Вы не поедете в Мекнес. Я запрещаю, – жестко произнес он.

Ровена отпрянула, словно он ударил ее, и уставилась на него широко раскрытыми глазами – как будто видела этого человека в первый раз. Он возвышался над ней как скала. Никогда еще он не казался ей таким мужественным, привлекательным – и одновременно холодным, непреклонным и чужим.

– Вы запрещаете? – выдохнула она. – Вы, именно вы не смеете запретить мне чего бы то ни было. Идите к черту, Тобиас Сирл. Прямо в самый ад. Я бы никогда не пустилась в это безумное путешествие, если бы допускала мысль, что в конце концов меня ждет поражение. Вы обещали, что поможете мне. Вы обещали! Я должна была догадаться, что рано или поздно вы откажетесь от своего слова. Разве можно доверять человеку, который преследует калеку из-за невыплаченного долга? У вас так мало чести, что вы способны на что угодно.

Вздернув голову, Ровена развернулась и почти побежала по тропинке прочь, подальше от него. Она не видела, как вдруг ссутулились его прямые плечи, как он сжал кулаки. Все ее существо восстало против присутствия в этом отвратительном месте, где людей держат в рабстве, бьют и заставляют работать до смерти. Дом Ахмеда потерял для нее всякую привлекательность.

Гнев вспыхнул и в Тобиасе. Не думая о том, что кто-то может их увидеть, он быстро догнал Ровену, схватил ее за плечи и грубо повернул к себе. Он стоял перед ней как гора, несокрушимый и бледный, с застывшим лицом.

Ровена поняла, что зашла слишком далеко, однако не в ее привычках было отступать. Она смело встретила его взгляд, казалось, раскаленный добела.

– Честь, говорите вы? О, Ровена, у меня есть честь. У меня больше чести, чем у человека, который устроил пожар на моем корабле и сжег во сне мою команду – у того, кто избегал меня все эти четыре года. Это ему вы должны были бросить в лицо все свои оскорбления.

– О чем вы?

Тобиас коротко рассмеялся:

– Мейсон знает, что произошло в ту ночь, когда подстрелили вашего отца. Пусть он вам и расскажет. Или вы можете расспросить других свидетелей, что были там тогда. Мне нет нужды оправдываться перед вами.

Его слова отрезвили ее, словно пощечина.

– Поверьте мне, Ровена, султан – не «препятствие». Это непреодолимая сила. Но довольно об этом, – холодно и отстраненно произнес он. Тобиас прекрасно знал, каков султан Мулай Исмаил. Надежд на то, что им удастся вернуть Джейн, если ее поместят в гарем, он не питал, однако понимал, что должен как-то поддержать Ровену, ее веру в себя, и успокоить ее нервы. – Вы расстроены – разумеется, иначе и быть не может, – но послушайте, что я скажу. Мне крайне жаль Джейн. Я тщательно обдумаю наше положение, и, если существует хоть какое-то средство, чтобы выручить ее, я это сделаю. Но что бы мы с вами ни делали, вы должны держать себя в руках.

Ровена шагнула назад. Сейчас она нуждалась в помощи Тобиаса еще больше, чем раньше. Она вдруг поняла, что означает для него ее просьба. Отправившись в Мекнес, он поставит под угрозу не только собственную жизнь, но и жизни тех людей, которые пойдут с ним. Неудивительно, что он так обеспокоен и так неохотно идет ей навстречу.

– Простите меня, Тобиас. Я поистине оценила все, что вы для меня сделали и продолжаете делать, и я вам очень благодарна… хотя со стороны, должно быть, это выглядит совсем иначе.

Улыбка лишь на мгновение осветила его лицо, но в голубых глазах было целое море теплоты, в глазах, которые видели столько бурь, столько солнечных дней, синеву неба и игру ветров с качающейся на волнах палубе. Он упрашивал ее быть разумной, внять доводам рассудка – но как можно было ожидать мудрости от такого юного создания?

– Ваши извинения приняты. Бросить Джейн – значило бы бросить вас, Ровена, а я никогда не смог бы так поступить. Я бы хотел оставаться вашим другом до последнего вздоха, так что я обязан помогать вам. Если только это в моих силах, я освобожу вашу сестру.

– Правда? Спасибо, – прошептала Ровена. Ее гнев тут же утих.

– Кроме того, – пробормотал он и привлек ее к себе, – мы ведь заключили сделку.

– Как я могу забыть, если вы постоянно мне о ней напоминаете? Но сделка отменяется, если мы не найдем Джейн.

Его лицо скрывалось в тени, но Ровена видела смеющиеся, дразнящие глаза.

Он самоуверенно улыбнулся, обнял ее и прижал к груди.

– Впереди у нас длинный путь. Освободим мы Джейн или нет, я получу свою ночь любви. Можете быть уверены.

В следующее мгновение его губы приникли к ее, и поцелуй согрел Ровену до самой глубины ее сердца. Вся ее сдержанность снова пала под напором желания, единственного желания, владевшего ею сейчас, – находиться в его объятиях. Он целовал ее пылко и страстно, и она не могла думать ни о чем, кроме сладости его рта, его теплого дыхания, и о том, что его сильные длинные ноги прижимаются к ее ногам. Когда Тобиас почувствовал, как она тает у него в руках, он призвал на помощь свою железную волю, оторвался от ее губ и выпрямился.

Придя в себя, Ровена взглянула на него, и он мягко усмехнулся. Их губы разъединились, но глаза не могли оторваться друг от друга.

– Не стоит так огорчаться, Ровена. В том, что касается меня, ваша добродетель в безопасности. До поры до времени.

– В безопасности? Да вы уже позволили себе слишком много вольностей. Когда вы находитесь рядом, я чувствую, что на уме у вас лишь одна мысль.

– Все верно, потому что так оно и есть, – прошептал он ей на ухо, убирая упавшую на лоб прядь волос. – В последнее время смотреть на вас стало моим любимым времяпрепровождением. И вы не представляете себе, до чего мне трудно перед вами устоять.

– Что мы теперь собираемся делать?

– Пойдите и переоденьтесь в свою одежду. Я отвезу вас обратно на корабль. Мы поплывем в Сале. Сулейман надеется добыть еще кое-что ценное в портах по пути. Если он отправился в Мекнес, мы попытаемся его задержать. Выиграть время сейчас важнее всего. Мы должны действовать быстро.

В это мгновение они услышали шарканье туфель без задников по выложенной плиткой дорожке, и перед ними предстал Ахмед – в белом халате, огромном серебряно-голубом тюрбане и малиновых марокканских тапочках. На шее у него висела толстая золотая цепь, а пальцы были унизаны перстнями с драгоценными камнями.

При виде Тобиаса и Ровены глаза Ахмеда блеснули.

– Я прошу простить меня за то, что отсутствовал, когда ты пришел, Тобиас. Меня задержали дела, связанные, кстати, с тобой. Заметь, что Ровена выглядит восхитительно – как редкая жемчужина, красавица, способная затмить прелестью гурий в раю!

– Да, Ахмед, я согласен, но боюсь, я вынужден забрать ее обратно. Сегодня ночью мы идем в Сале. – Он посмотрел на Ахмеда и слегка нахмурился. – Так что за связанные со мной дела тебя задержали? Ты узнал о Мейсоне?

– Да. Он собирается пересечь Атлантический океан и достичь Вест-Индии. Он плывет на Мадейру, чтобы забрать там товары с северо-востока.

– Жаль, жаль. Мы едем за сестрой Ровены – что может занять значительное время.

Лицо Ахмеда выражало крайнее недоумение.

– Но ты выслеживал Мейсона четыре года. Не хочешь ли ты сказать, что готов позволить ему ускользнуть именно тогда, когда он почти оказался в твоих руках?

Тобиас кивнул.

– Именно это я и хочу сказать, Ахмед, – напряженно произнес он. – Сулейман, закупщик султана, направляется в Сале. Оттуда он по суше повезет своих пленников в Мекнес. Я надеюсь, что он никуда не торопится и на какое-то время застрянет в Сале, и в этом случае у меня есть вполне осуществимая возможность догнать его.

– И как ты поступишь тогда? Предложишь ему выкуп?

– Ничего другого мне не остается. Я готов уплатить двойную цену.

Ахмед с изумлением уставился на него и медленно покачал головой. Затем он несколько раз пропустил пальцы через густую черную бороду.

– Ах… в таком случае я желаю тебе удачи, мой друг. Тебе придется нелегко. Дворец султана – это гадючье гнездо. Даже приближаться к нему опасно. Так что лучше вам настичь вашу юную леди до того, как ее поглотит гарем.

– По этой причине мы и отплываем немедленно.

– А Мейсон?

Отводя взгляд от Ровены, Тобиас посуровел.

– Этот может подождать.

Он говорил с Ахмедом ровно и спокойно, но Ровена слышала – или ощущала – в его голосе и другие нотки. Разочарование и злость готовы были прорваться сквозь эту бесстрастную маску, и она подозревала, что злость была направлена на нее. Он не хотел плыть в Сале. Он просто считал себя обязанным сделать это и вел себя как джентльмен.

В ней проснулась совесть. Когда Тобиас согласился последовать за Джейн, она испытала огромное облегчение и знала, что будет благодарна ему до конца своих дней, но теперь тяжесть сдавила ее грудь. Ровене было стыдно, что она заставила его отправиться в Сале, но… она не могла выручить Джейн из беды без него.

Ахмед ободряюще улыбнулся и, пожелав им всего самого наилучшего, направился к дому.

– Тобиас, я… я хочу сказать вам спасибо за все, что вы делаете для Джейн, и еще… еще я очень сожалею. Простите.

– Оставьте, – с холодной яростью бросил он. – Мы плывем в Сале, и это окончательное решение. Предлагаю вам пойти переодеться, а заодно и попрощаться. Затем мы отправляемся на корабль. Чем быстрее мы тронемся, тем лучше.


Тобиас сопроводил Ровену обратно на корабль. Всю дорогу сам он разговоров не заводил и говорил только тогда, когда она к нему обращалась. Он был так далеко, словно между ними лежали сотни и сотни миль. Он как будто выстроил между ними высокую ограду.

У пристани ждала лодка, готовая отвезти их на «Цимбелин». Палубу корабля освещали фонари; улыбающийся Марк Декстер стоял у борта, встречая хозяина и его личного юнгу.

– Приятно снова видеть вас на «Цимбелине», мастер Роуэн, – сказал он.

– Мне тоже очень приятно, что я опять здесь, мистер Декстер.

Мрачный Тобиас натянуто обратился к Марку:

– Я хочу, чтобы мы отплыли, как только забрезжит рассвет, Марк. Мы идем в Сале. Сообщите об этом команде, прошу вас.

Угрюмое, удрученное выражение лица капитана обеспокоило Ровену не на шутку. Оно будто говорило о том, что путешествие в этот североафриканский порт может обернуться большими неприятностями.

– А что Мейсон? Поскольку молодую леди везут в Сале, он, должно быть, тоже там, то есть – вполне еще может быть там.

– Его там нет. Он уплыл и теперь направляется в Атлантику. Ахмед считает, что он нацелился на Вест-Индию. Мы не будем преследовать его.

– Нет, – коротко ответил Тобиас. – Не в этот раз. Подготовьтесь к отплытию, Марк, чтобы мы не упустили ни минуты.