Кэл проводил ее.

—Куин, — окликнул он, когда она спускалась по ступенькам. — Только не вздумайте изображать из себя следопыта и не пытайтесь сами найти Языческий камень. Вы не знаете здешних лесов. Я сам вас туда отведу, как-нибудь на этой неделе.

—Завтра?

—Нет, завтра у меня полно дел. Послезавтра, если вы торопитесь.

—Я почти всегда тороплюсь. — Куин шла к машине, стараясь не выпускать Кэла из виду. — Когда?

—Давайте встретимся здесь в девять утра, если погода не испортится.

—Договорились. — Она открыла дверцу машины. — Кстати, дом вам очень подходит. Деревенский парень, стильный, но без претензий. Мне нравится.

Кэл смотрел, как она уезжает — яркая и сексуальная Куин Блэк.

Потом долго стоял и смотрел, как погружается во тьму лес, который он сделал своим домом.

Кэл позвонил Фоксу и договорился встретиться в боулинг-клубе. На первой и второй дорожках за первенство в лиге сражались команды «Пин Бойз» и «Элли Кэтс», и они с Фоксом поужинали в гриль-баре и посмотрели шоу.

Кроме того, в зале с дорожками было слишком шумно, и разговору мешал бы стук шаров о кегли, гиканье и крики.

—Давай рассуждать логично. — Фокс отхлебнул пиво. — Она могла все это выдумать, чтобы посмотреть на твою реакцию.

—А откуда она узнала, как он выглядит?

—Во время Седмицы некоторые люди его видели... перед тем как на них находило затмение. До нее дошли слухи.

—Не думаю, Фокс. Люди видели разное... мальчика, мужчину, женщину, собаку, волка...

—Крысу размером с добермана, — вспомнил Фокс.

—Спасибо, что напомнил. Но никто никогда не утверждал, что видел их до или после Седмицы. Никто, кроме нас, но мы никому не рассказывали. — Кэл вопросительно вскинул бровь.

—Нет, конечно. Думаешь, я болтаю на всех углах, что вижу красноглазых демонов? Так можно распугать клиентов.

—Куин Блэк умна. Не понимаю, зачем ей придумывать эту встречу — конечно, если она в своем уме. Кроме того, она была взволнована. Воодушевлена. Поэтому признаем, что она действительно видела мальчишку, и продолжим рассуждения. Первый логический вывод заключается в том, что ублюдок сильнее, чем мы предполагали. Достаточно силен, чтобы вырваться за пределы Седмицы.

Фокс задумчиво разглядывал бокал с пивом.

—Не нравится мне эта логика.

—Есть еще один вариант. Куин как-то связана с этим. С одним из нас, с инцидентом у Языческого камня.

—Это мне больше по душе. Все так или иначе связаны друг с другом. При желании можно найти связь между двумя любыми людьми. — Фокс задумчиво ковырял второй ломтик пиццы. — Может, она дальняя родственница. И у тебя, и у меня куча родственников. У Гейджа меньше, но тоже имеются.

—Не исключено. Но почему дальняя родственница видит то, что недоступно близким? Они бы нам рассказали, Фокс. Они яснее других видят и понимают все происходящее.

—Реинкарнация. Кстати, это не так уж противоречит логике. Кроме того, в семье О'Делл уже случались реинкарнации. Возможно, девушка присутствовала здесь, когда все это случилось. В другой жизни.

—Я ничего не отвергаю. Но меня больше интересует, почему она оказалась здесь именно теперь. И не поможет ли нам ее появление раз и навсегда прекратить этот ужас?

—Для выяснения ситуации потребуется несколько больше времени, чем часовая беседа у камина. Полагаю, от Гейджа еще ничего не было.

—Пока нет. Он обязательно объявится. Послезавтра я собираюсь отвести ее к камню.

—Не слишком торопишься?

Кэл покачал головой.

—Если в ближайшее время я ее туда не отведу, она отправится туда сама. Случись с ней что-нибудь... Это не должно быть на нашей совести.

—Мы и так за все в ответе... разве нет? До определенной степени. — Нахмурившись, он смотрел, как Дон Майерс из «Майерс Пламбинг» сделал сплит 7:10, сопровождавшийся восторженными возгласами и криками. Трехсотдвадцатифунтовый, покрытый жировыми складками Майерс исполнил танец радости — зрелище не из приятных.

—Ты продолжаешь жить, — тихо произнес Фокс. — День за днем занимаешься обычными делами. Ешь пиццу, чешешь задницу, перепихиваешься, если повезет. Но все равно знаешь, хотя и пытаешься гнать от себя эти мысли, что оно возвращается. Что кто-то из тех, которых ты встречаешь на улице, не переживет следующего раза. А может, и мы не переживем. Какого черта. — Он взял свой бокал и чокнулся с Кэлом. — У нас есть пять месяцев, и надо во всем разобраться.

—Могу попробовать вернуться в прошлое.

—Подожди Гейджа, нельзя рисковать, пока мы не вместе. Не стоит оно того, Кэл. Раньше ты видел лишь разрозненные куски, обрывки, а расплачиваться пришлось по полной.

—Теперь я старше и мудрее. И мне кажется, что появляясь теперь — вспомни наши сны и то, что случилось с Куин, — оно растрачивает силы. Возможно, я узнаю больше, чем прежде.

—Только с Гейджем. Это... Гм, — пробормотал Фокс, глядя куда-то за спину Кэла. — Свежие цветочки.

Оглянувшись, Кэл увидел стоявшую за дорожкой Куин. Куртка ее была расстегнута, и она с изумлением наблюдала, как Майерс с грацией бегемота подходит к дорожке и бросает свой счастливый красный шар.

—Это Куин.

—Узнал. Я тоже читал ее книги. На фото она хороша, а в жизни еще круче.

—Я первый ее увидел.

Фокс усмехнулся и с улыбкой посмотрел на Кэла.

—Приятель, дело не в том, кто увидел ее первым, а в том, кого видит она. Я включу на полную катушку свой сексуальный шарм, и ты станешь человеком-невидимкой.

—Ерунда. Твой сексуальный шарм не зажжет и сорокаваттную лампочку.

Куин подошла к ним, и Кэл подвинул к ней табурет.

—Вот ради чего меня сегодня отвергли, — сказала она. — Пицца, пиво и боулинг.

—Хет-трик Хуокинс Холлоу. Я сегодня здесь дежурю. Куин, это Фокс О'Делл.

—Вторая составляющая триады. — Она пожала руку Фоксу. — Теперь я вдвойне рада, что выбрала самое популярное место в городе. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

—Нисколько. Угостить вас пивом? — спросил Фокс.

—Можно, конечно, но... только некрепкое. Кэл шагнул к стойке бара.

—Я принесу. Что-нибудь еще? Пиццу?

—Ну... — Она посмотрела на тарелку с пиццей, и ее глаза внезапно увлажнились. — Не думаю, что у вас есть хлебцы из цельномолотого зерна и обезжиренная моцарелла.

—Следите за здоровьем? — спросил Фокс.

—Наоборот. — Куин прикусила губу. — Меняю образ жизни. Черт, как аппетитно выглядит. А что, если мы разделим одну из этих порций пополам? — Она провела ребром ладони над тарелкой.

—Без проблем.

Кэл принес нож для пиццы и разрезал кусок на две части.

—Я люблю жир и сахар, как мать любит своего ребенка, — сообщила Куин Фоксу. — И поэтому пытаюсь придерживаться разумной диеты.

—Мои родители — вегетарианцы, — сказал Фокс, когда они разложили пиццу по тарелкам. — Я вырос на тофу и люцерне.

—Боже, как печально.

—Вот почему он при любой возможности предпочитал есть у меня, а все свои деньги тратил на «Литл Деббис» и «Слим Джимс».

—«Литл Деббис» — это пища богов. — Она улыбнулась Кэлу, который поставил перед ней пиво. — Мне нравится ваш город. Я прошла несколько кварталов вдоль Мейн-стрит. Замерзла как собака, вернулась в эту милую гостиницу «Отель Холлоу», уселась на подоконник и стала наблюдать за окружающим миром.

—Чудесный мир, но в это время года слегка заторможенный.

—Угу, — согласилась Куин, осторожно откусывая от узкого треугольника пиццы. Потом закрыла глаза и вздохнула. — Вкусно. Я надеялась, что нет — ведь это всего лишь пицца в баре боулинга.

—Стараемся. Но в «Джинос» на той стороне улицы еще вкуснее, да и выбор больше.

Открыв глаза, Куин заметила, что Кэл ей улыбается.

—Нехорошо говорить такое женщине, которая меняет образ жизни.

Кэл наклонился над стойкой, улыбка его приблизилась, и Куин почувствовала, что у нее путаются мысли. Эта быстрая асимметричная улыбка — лучшее, о чем может мечтать женщина.

Он не успел ничего сказать. Кто-то окликнул его, и взгляд этих спокойных серых глаз оторвался от нее и скользнул к другому концу.

—Я на минуту.

—Ну, вот. — Черт, ее сердце было готово остановиться. — Наконец мы остались одни, — сказала она Фоксу. — Значит, вы, Кэл, и пока отсутствующий, Гейдж Тернер дружите с самого детства?

—С младенчества. А если точнее, мы познакомились еще в утробе матери. Наши матери познакомились на курсах для беременных. Потом они еще раз собрались вместе через пару месяцев после родов, обсудили, что мы трое появились на свет в один день и в одно время.

—Близость, которая возникает у матерей.

—Не знаю. Они всегда ладили друг с другом, хотя, если можно так выразиться, обитали на разных планетах. Испытывали взаимную симпатию, хотя и не дружили. Мои родители и родители Кэла до сих пор общаются, а отец Кэла давал работу отцу Гейджа, когда никто в городе не хотел его брать.

—Почему?

Фокс задумался, сделал глоток пива.

—Это не секрет, — наконец сказал он. — Его отец пил. Теперь бросил. Думаю, уже лет пять. Мне всегда казалось, что мистер Хоукинс давал ему работу просто потому, что иначе не мог поступить. А также ради Гейджа. В любом случае мы всегда дружили.

—И никакой ревности, соперничества, постепенного отдаления друг от друга?

—Мы ссорились... и до сих пор ссоримся... время от времени. — Как и все браться, подумал Фокс. — Бывали, конечно, трудные моменты. Но не более того. Мы накрепко связаны. И ничто не может разрушить эту связь. Ревность? Это, скорее, свойственно девчонкам.

—Но Гейдж здесь больше не живет.

—На самом деле Гейдж нигде не живет. Он вольная птица.

—А вы? Остались в родных местах.

—Я подумывал о ярких огнях, суете большого города и даже уезжал ненадолго. — Фокс поднял голову, услышав разочарованный стон «Элли Кэтс», не сумевших использовать «добивочный» бросок. — Я люблю Холлоу. Люблю свою семью — большую часть времени. И как выяснилось, мне нравится работа адвоката в маленьком городе.

Он говорит правду, пришла к выводу Куин. Но не всю.

—Вы видели мальчика с красными глазами?

Растерявшись, Фокс поставил на стойку бокал с пивом, который уже поднес было к губам.

—Неожиданный поворот.

—Возможно. Вы не ответили.

—Мне нужно время на размышление. Кэл в этом больше разбирается.

—И вам не очень нравится, что он или кто-то другой говорит со мной о том, что может или не может здесь произойти.

—Я не уверен, следует ли обсуждать это с вами. И поэтому пока оцениваю поступающую информацию.

—Достаточно откровенно. — Она перевела взгляд на возвращающегося Кэла. — Ладно, мальчики, спасибо за пиво и пиццу. Мне пора возвращаться в свой уютный номер.

—В боулинг играете? — спросил Кэл, и Куин рассмеялась.

—Ни в коем случае.

—Ого, — пробормотал Фокс.

Кэл обошел вокруг стойки и стал вплотную к Куин, не позволяя ей слезть с табурета. Потом окинул ее ботинки оценивающим взглядом.

—Семь с половиной, да?

—Что... — Она тоже посмотрела на свои ноги. — Прямо в точку. Наметанный глаз.

—Сидите на месте. — Кэл похлопал ее по плечу. — Я мигом.

Куин хмуро посмотрела ему вслед, потом перевела взгляд на Фокса.

—Неужели он собирается принести мне туфли для боулинга?

—Именно так. Вы позволили себе пошутить над традицией, которая — Кэл вам расскажет, если вы дадите хоть малейший шанс, — насчитывает пять тысячелетий. Потом он опишет эволюцию игры, и так далее.

—Боже правый. — Больше ничего Куин не приходило в голову.

Кэл принес пару двухцветных туфель для боулинга, рыжих с кремовым, и еще одну пару, побольше, темно-коричневых, — очевидно, для себя.

—Пятая дорожка свободна. Хочешь сыграть, Фокс?

—Увы, мне нужно закончить один документ. В другой раз. До свиданья, Куин.

Кэл сунул туфли под мышку, взял Куин за руку и стянул с табурета.

—Когда вы последний раз играли в боулинг? — спросил он, ведя ее по проходу к свободной дорожке.

—Думаю, лет в четырнадцать. На вечеринке, которая вышла не очень-то приятной, поскольку объект моей страсти, Натан Хоббс, смотрел только на все время хихикавшую, уже созревшую Мисси Довер. Она все время хихикала.

—Нельзя, чтобы давняя любовная неудача портила вам удовольствие.

—Но и сам боулинг мне тоже не понравился.

—В таком случае, — Кэл усадил ее на гладкую деревянную скамью и сам сел рядом, — сегодня вам понравится больше. Вы когда-нибудь делали страйк?

—Мы по-прежнему говорим о боулинге? Нет.

—Тогда у вас все впереди. Ничто не может сравниться с чувством, когда в первый раз сбиваешь все десять кеглей одним броском.