– А что же ты притащил с собой свою кузину, раз решил… хм… совместить?

– Великолепный вопрос. – Джульетта с любопытством взглянула на Дюпре – В самом деле, зачем вы притащили меня сюда?

– Маленькая хитрая лисичка! Не обращай внимания, Дора, этой крошке всегда нравилось подначивать меня. – Протянув руку к пряди волос, выбившейся из прически Джульетты, Бью хищно ухмыльнулся и намотал мягкий локон на палец. – Моя кузина большая шутница, обожает всякие розыгрыши. А ведь как просилась посмотреть на работу лучших копов города…

– Вообще-то, – холодно проговорила Джульетта, – лучшим копом города вы объявили себя сами, это первое, а второе – оставьте, пожалуйста, в покое мои волосы, сержант Дюпре.

Бью с сожалением отпустил локон, а Дора ехидно заметила:

– По всему видать, вы не очень-то жалуете друг дружку, а?

Черные глаза Дюпре остановились на полных, не тронутых помадой губах Джульетты.

– Ну, я бы этого не сказал, – медленно протянул он.

– А я бы сказала. – Джульетта соскользнула с высокого стула и распрямила плечи. Пушистый локон, ставший причиной размолвки, упал ей на глаза. – Поздравляю, вы очень проницательны, Дора. А теперь извините, мне нужно поправить прическу. Я сейчас вернусь.

– Аккуратистка! Терпеть не может, когда у нее что-то не в порядке, – глядя ей вслед, насмешливо пояснил Бью; но когда изящная фигура скрылась за портьерой, ему вдруг стало грустно. И все же он ни на минуту не забывал о своих профессиональных обязанностях.

– Вот моя визитная карточка, Дора: как только появится Клайд Лиде, немедленно дай знать. Это очень важно, понимаешь?

Обиженное выражение исчезло с накрашенного личика: Дора, взяв визитку, кивнула. Бью заговорщицки подмигнул ей:

– Дай-ка мне свой домашний номер, детка. Позвоню тебе, как только закончу дело. Надеюсь, мы поладим.

Поджидая свою спутницу, Бью время от времени обменивался репликами с Дорой и лениво посматривал на сцену, где теперь извивались сразу три голые девицы. Но едва из-за портьеры появилась Джульетта, как он тут же поднялся и направился к выходу.

* * *

«Это моя кузина Джульетта, Мэри», «Познакомься с моей кузиной Джульеттой, Шарлин». Джульетта с каменным лицом сидела в машине и смотрела прямо перед собой на пробегающие мимо улицы, в то время как Бью на предельной скорости вел свой драгоценный «ГТО». «Привет, Тамми Мэй! Разреши представить тебе мою кузину Джульетту». О Боже! Если бы не бабушкино воспитание, она с огромным удовольствием высказала бы ему все, что о нем думает. Правда, поначалу эта игра ее даже развлекала, но потом очень быстро стала надоедать. А в последнем баре, куда Бью ее затащил, она едва удержалась, чтобы не похлопать себя по одному месту, о котором в ее семье не принято было упоминать вслух, и не сказать: «Поцелуй меня сюда, дорогой кузен Бьюрегард!»

Вообще-то ей надо бы гордиться своей выдержкой. Даже бабушка не смогла бы придраться. Тогда отчего же у нее так муторно на душе?

Остановив машину перед светофором так резко, что покрышки едва не задымились, Бью наконец решил нарушить тягостное молчание:

– Эй, Розовый Бутончик! Что-то вы, милочка, сегодня не очень разговорчивы. – Ответа он, разумеется, не дождался. – Такое впечатление, что сейчас вы где-то очень далеко отсюда. Кстати, у вас…

Бью опустил взгляд, и Джульетта, проследив за ним, к своему ужасу, увидела, что один ее чулок сполз с ноги. Нет, только не это! Опушенные длинными черными ресницами глаза Дюпре тут же скользнули вверх и остановились на ее заалевшем лице.

– Не горюйте, – лениво протянул он. – Вы же видели, как легко прощались со своими интимными шмотками девочки в барах. Вы в Новом Орлеане, милая, учитесь быть собой. Если не знаете, куда девать чулки, суньте их в карман, о!кей?

О Господи, похоже этот тип – ходячая угроза для женщин. Джульетта уже устала наблюдать, как он напропалую флиртует с каждой особой женского пола от пятнадцати до ста пятидесяти, которая попадалась на его пути. Кстати, и визитные карточки Бью раздавал так, будто владел подпольной типографией. А его бедная, внезапно приехавшая с севера кузина если и обладала приятной внешностью, то умом Бог ее явно обидел.

Все, с нее хватит. Хочешь увидеть свой любимый стриптиз – пожалуйста!

Поглубже вдохнув, Джульетта неторопливо подняла ногу, нащупала кружевную резинку и, спустив вместе с чулком, сдернула ее с изящных пальчиков, а затем повторила тот же маневр с другим чулком.

Девушки-стриптизерши, которых она перевидала в избытке, без всякого сомнения, проделали бы такую процедуру более профессионально, но для Джульетты Роуз Астор Лоуэлл это был настоящий подвиг.

Сверкающий взгляд Дюпре с трудом вернул ее к реальности:

– Эй, дорогуша, что вы делаете? Да очнитесь же, Джульетта, придите в себя!

– Прийти в себя? Отличный совет! – Она выглянула в окно. – Между прочим, сержант, зажегся зеленый, если вам это, конечно, интересно.

Бью тут же обругал сквозь зубы всех этих козлов, которые, сгрудившись позади, нетерпеливо жали на клаксоны, и так рванул машину, что его пассажирку вдавило в сиденье.

Через двадцать минут «ГТО» сержанта, вздымая гравиевую пыль, с визгом остановился у дверей нового отеля.

Обойдя машину, Бью подал руку Джульетте.

– Как вам понравилось сегодняшнее шоу, мисс Лоуэлл?

– Я бы сказала… весьма познавательно, – ответила Джульетта, выбираясь из машины и при этом дивясь неожиданной галантности сержанта. – Что ж, до завтра…

И тут неожиданно Бью, вместо того чтобы отступить и дать Джульетте дорогу, положил ладони на крышу машины по обе стороны от нее, так что она оказалась в плену его крепких рук. От неожиданности девушка замерла.

– Дорогая, никакого завтра. До вечера далеко, и у меня еще пять часов дежурства.

– Простите?

– Я сказал, что вам придется терпеть мое общество еще пять часов.

– Но это же полный бред!

– Черт побери, конечно, бред, и вам это известно не хуже, чем мне; но вы же сами слышали, что исполняющий обязанности комиссара, а попросту вонючка Пфеффер, назначил меня вашим телохранителем! Следовательно, теперь я весь день обязан охранять ваше драгоценное тело, а поскольку моя работа мне нравится, то я не намерен ее терять.

Не успела Джульетта возразить, как Бью склонил к ней голову и несколько раз втянул носом воздух у ее виска, словно борзая, обнюхивающая свою добычу; на какое-то мгновение ей даже показалось, что он вот-вот заденет ее волосы. Не смея шевельнуться, она тщетно пыталась унять сердцебиение.

Дюпре медленно выпрямился.

– Так вот как пахнут богатые девочки… – пробормотал он, глядя на нее прищуренными глазами. – M-м, вкусно! Ну что ж, леди, теперь мы можем идти. – Сделав широкий жест рукой, он указал в сторону отеля.

Так и не проронив ни слова, Джульетта пошла вперед. Теперь она окончательно убедилась, что этот тип просто сумасшедший!

Глава 5

«Интересно, о чем ты все время думал? Ты должен был заставить ее обратиться к Пфефферу и потребовать для себя другого телохранителя, а не…» – Бью отчаянно пытался сформулировать конец фразы, но тот, как испуганный мышонок, постоянно ускользал от него. Еще бы – кому приятно видеть себя побежденным: тщательно продуманный план лопнул как мыльный пузырь!

Вытянув нога и скрестив руки на груди, Бью сидел в том же кресле, в котором поджидал Джульетту перед поездкой во Французский квартал, и хмуро смотрел на Роксанну. Сейчас рыжеволосая секретарша Джульетты напоминала ему одну из его сестер – им тоже прекрасно удавалось не замечать его присутствия, когда они в чем-то с ним не соглашались. И все же не упорное молчание Роксанны сердило его – он злился на самого себя.

Как ни стремился Бью отвлечься, мысли его постоянно возвращались к Джульетте. И какой бес в него вселился – ведь эта гордячка была абсолютно не в его вкусе! Ему всегда нравились невысокие, плотненькие и раскованные девочки, с которыми можно весело скоротать вечерок-другой, а что касается сдержанных особ с тонкой фигурой и гладкой прической, то он по возможности старался обходить их стороной. Тогда с какой стати, скажите на милость, он так разволновался при виде ее обнаженных ножек?

Дьявольщина! Это было жалкое зрелище, и тем не менее даже сейчас, вспомнив, как она сняла чулки, Бью. аж весь взмок. Нет, причина тут вовсе не в симпатичной клиентке: просто ему надо почаще бывать на людях, развлекаться, приглашать на свидание девчонок. Уже десять лет прошло с тех пор, как погибли его родители, и за это время у него почти никого не было, а все оттого, что он не мог плюнуть на все и позволить себе расслабиться!

Ну ничего, не так уж долго осталось терпеть. Очень скоро все переменится, так что нечего распускать нюни.

Бью не сомневался, что Джульетта и не думала дразнить его, устраивая стриптиз: с ее стороны это был скорее акт протеста – ведь он таскал ее по низкопробным кабакам и заставлял общаться с женщинами самого низкого пошиба.

И все-таки до чего же у нее стройные, длинные ножки, какие изящные лодыжки, какая потрясающая кожа – гладкая, золотистая, как мед. Ногти тоже поразили его до глубины души – они были покрыты бледно-розовым лаком, а он ожидал, что они так же девственно чисты, как и ногти на руках. И еще этот запах, исходящий от ее волос…

Бью помотал головой и негромко выругался.

– Прекратите, сержант Дюпре! – Роксанна пристукнула ладонью по столу. – Вы уже пятый раз повторяете это недостойное выражение.

Взглянув на нее, Бью растерянно заморгал. Размышляя о Джульетте, он начисто забыл, где находится, и только сейчас до него дошло, что ругается он совершенно непотребными словами.

Жестом, не допускающим возражений, Роксанна указала на дверь.

– Идите на улицу и проверьте, нет ли в парке посторонних, короче, найдите себе какое-нибудь занятие, только подальше отсюда. Мой долг – подчиняться руководству, но я не обязана терпеть общество полицейского, который позволяет себе быть до такой степени бестактным; так что отправляйтесь, и поскорее.

– Ну, мисс Роксанна, я потрясен – вы бьете наповал. Впрочем, должен вам сообщить, что меня выставляли и из более приличных мест. – Поймав на себе негодующий взгляд Роксанны, Бью пожал плечами и примирительно улыбнулся. – Извините, если я не так выразился. Эта лачуга мне по вкусу. Сколько встреч назначено сегодня у Джульетты?

– Только одна.

– Вы серьезно? – Бью приободрился. – Как считаете, к половине четвертого она освободится?

– Возможно. Думаю, к четырем уж точно.

– Отлично. Тогда передайте ей, чтобы к началу пятого она была готова.

Роксанна высокомерно изогнула бровь, и Бью, сунув руки в карманы, нетерпеливо поинтересовался:

– Ну, что на сей раз?

– Я передам мисс Лоуэлл о вашей убедительной просьбе встретиться с ней…

Бью громко хмыкнул.

– …но не уверена, что такая аудиенция состоится, так как у нее могут быть другие планы…

– …и все их ей придется отменить, – безапелляционно заявил Бью. – Послушайте, любезная, я нахожусь здесь по ее просьбе…

– Ну уж нет, любезный, вы находитесь здесь по просьбе ее отца. Вы совсем не знаете мою хозяйку, поэтому вам придется поверить мне на слово: по своей воле она ни за что не обратилась бы за помощью в полицию. И еще она бы предпочла, чтобы ваш капитан поменьше пресмыкался перед ней.

– Неужели? – Бью выпрямился и снова сунул руки в карманы.

– Уверяю вас.

Прелестно! Это еще один повод для Джульетты как можно скорее избавиться от него. Он подавил довольный смешок.

– Ладно, приму к сведению.

– Вы болтун, сержант, – с невозмутимым видом заявила Роксанна. – Общаясь с вами, нелегко ввернуть хотя бы словечко.

– Но и вы тоже та еще штучка, мисс Дэйвис, вам палец в рот не клади. Кто-нибудь уже говорил вам это?

– Постоянно только об этом и слышу, сержант Дюпре.

– Так, в пять минут пятого, – напомнил Бью. – Не забудьте сказать Джульетте.

Если повезет, завтра в это время он уже будет свободен и приступит к своим прямым обязанностям.

* * *

Закончив осмотр новой партии тончайшего полотна, Джульетта вернулась в кабинет и посмотрела на свои часики. Уже почти половина четвертого, а Селеста Хэйнес так и не появилась. Она уже протянула было руку к кнопке переговорного устройства, когда из динамика раздался голос секретарши:

– Пришла миссис Хэйнес, она ждет в приемной.

– Благодарю, Роксанна. Пожалуйста, пригласи ее ко мне.

Не успела Джульетта поправить прическу, как дверь распахнулась, и в кабинет, источая густой запах духов величественно вплыла разряженная дама лет шестидесяти. Несмотря на свой сравнительно небольшой рост она выглядела весьма импозантно.

Джульетта поднялась из-за стола и, обогнув его, протянула даме руку.