— Что происходит? — Закричал Айс в мобильный телефон.



Змей выругался. — Она чуть не попала под машину, пытаясь догнать его, когда он выскочил на улицу. Они исчезли в другом районе.



— Иди и помоги ей поймать этот кусок дерьма. Если с ней что-то случится, ты труп! — Приказал Айс.



— Ты сказал нам, чтобы мы не позволили ей увидеть нас. Если мы поможем, она узнает.



— Меня не *бет. Я разберусь с этим позже. Сейчас у меня своих дел по горло. — Айс отключил вызов и зашагал обратно к Шакалу и Максу, которые играли с Дьяконом, раскачивая его назад и вперед между собой.



— Смотрите, он вот-вот взорвется. — Засмеялся Макс, отступая на шаг назад, когда рвота Дьякона присоединилась к крови на полу.



— Я должен идти. Вы вдвоем сможете справиться с ним? — Спросил Айс.



— Да, иди и предоставь его нам. Мы с Шакалом выбьем все, что надо.



— Позже увидимся.



Айс выбежал из здания и взял свой байк, который новобранец оставил тут. Садясь на него и зажигая двигатель одновременно, Айс выехал из гаража, останавливаясь только возле охраны, чтобы они запустили систему и открыли ворота.



Он остановился перед домом Грейс, когда уже смеркалось. Она сидела на переднем крыльце и плакала. Он оповестил Рафта и Змея о своем прибытии, пока они ищут собаку.



После того, как Айс слез с байка, он подошел к Грейс, усаживаясь рядом с ней и обернул свою руку вокруг ее плеч, обнимая.



— Я не могу найти Медведя. Моя посудамойка сломалась, и сантехник оставил дверь открытой, когда он вышел к своему грузовику, чтобы взять инструменты. Я была на кухне и ничего не знала.

— Слезы потекли по ее щекам.



— Детка, мы найдем его. Теперь иди внутрь и сделай нам что-нибудь поесть .



— Я могу помочь.



— Иди внутрь. Посмотри на меня, Грейс. — Грейс повернула к нему заплаканное лицо. — Я найду его.



— Хорошо, я пойду и сделаю что-нибудь для тебя, Рафта и Змея поесть. — Грейс встала на ноги, опуская юбку вниз. Она собиралась зайти внутри, но у входа повернулась к Айсу. — После того как вы найдете Медведя, мы обсудим, что твои люди здесь забыли.



— Вроде как я один приехал, — сказал ей Айс, удаляясь через двор.



Они искали маленького засранца больше часа, в поле зрения он попал всего пару раз, но ему всегда удавалось умчаться подальше от них. Айсу показалось, что тот пробежал до заднего двора и пролез под забором.



Он молился, перелезая через низкий забор, что домовладелец не вызовет полицию и он не будет лишний раз иметь дело с копами.



Он постучал в дверь, и крошечная старуха ответила. Айс был поражен, что она открыла ему. Он был одет в выцветшие и потертые джинсы, в черной рубашке с длинными рукавами, под которой были бугры мышц.



Она осмотрела его, начиная с сапог и заканчивая длинными волосами.



— Могу ли я вам помочь? — Ее хрупкий голос дрожал, когда она спросила.



— Старый пес моей девушки вырвался на свободу. Мы видели, как он забежал в ваш двор. Вы не возражаете, если я пройду туда, чтобы поискать его?



Айс ждал ее отказа. Кусок дерьма, наверняка, уже убежал оттуда.



Змей и Рафт подошли к дому и стояли во дворе, ожидая ее одобрения.



— Хорошо. Дайте мне секунду, я найду ключ, чтобы отпереть забор. — Женщина оставила дверь открытой, когда она вернулась в свой дом за ключом.



Айс лишь покачал головой, у женщины отсутствует инстинкт безопасности.



Она вернулась с ключом и вручила их ему.



— Спасибо. Я принесу его обратно. — Айс пошел открывать замок.



— Обыщите задний двор, а я отдам ключ обратно, — приказал он своим людям.



Змей и Рафт и пошли на задней двор, в то время как Айс вернулся на крыльцо, вручая старухе ключ.



— Спасибо, моя девушка очень привязалась к этому маленькому дерь… собаке.



— Пожалуйста. Как она выглядит? — Ее усталые серые глаза мерцали весельем, глядя вниз.



— Коричневое крохотное существо… — Айс должен был продолжать, но резко одернул себя, стараясь не выглядеть полным ослом. Вдруг Айс почувствовал мокрый язык на пальцах. Посмотрев вниз, он увидел это самое существо облизывающее их.



— Кажется, он нашел тебя. — Смех женщин превратился в сильный кашель.



Айс попридержал ее, пока она не остановилась. — С вами все в порядке?



— Все хорошо. — Она отмахнулась от его беспокойства. — Ты лучше отведи собаку домой к своей подруге. Я уверена, она волнуется.



Айс нагнувшись, взял существо на руки, ожидая, что тот укусит его в любую секунду. Вместо этого, собака лизнула его лицо. Устроив существо под мышкой, как футбольный мяч, он повернулся, чтобы уйти, но прежде чем уйти, он должен был предупредить старушку.



— На самом деле вы не должны открывать дверь незнакомым людям или оставлять дверь открытой. Это не безопасно. Вокруг много плохих людей, которые не просто плохие, а обозленные, и они не постесняются причинить вам вред.



— Буду иметь это ввиду. — Она грустно улыбнулась ему перед тем, как исчезнуть в доме.



Он покачал головой, когда так и не услышал, что она заперла дверь.



— Вы не забыли закрыть забор? — Спросил Айс своих людей.



— Нет.



Рафт и Змей уставились на существо под мышкой с враждебностью, и Айс прижал его покрепче.



— Вы можете возвращаться в клуб. Возьмите пару дней отдыха. Вы это заслужили.



Айс слышал, как они уезжали на своих байках, когда он входил в дом Грейс. Она прибежала из-за угла, как только услышала, как открылась дверь.



— Медведь! — Завизжала она от радости, практически выхватывая собаку у него. — Ты ужасно плохой мальчик. И тебе это известно. Ты напугал меня до смерти.



— Так напугал, что тебя чуть ли не сбила машина, — вмешался Айс.



— Это не его вина, это была моя ошибка.



— Если бы он не выбежал из дома, ты бы не оказалась на улице, на середине гребаной дороги, — поправил он ее.



— Он не знал, что должно было случиться! — Огрызнулась она. — Медведь, хочешь сладостей?



— Никаких сладостей. — Сказал ей Айс, твердо отбирая собаку из ее рук, и поставил ее на пол.



— Где вы его нашли?



— В доме старухи в конце улицы.



— Это Мерри. Она живет со своим внуком. Она очень милая, но ее внук какой-то странный.



— Как это?



— Я не знаю. Я пыталась поговорить с ней, когда косила газон, но она уже давно не появляется на улице. Я думаю, что она больна. — Грейс села рядом с Медведем на пол и начала играть с ним, тут же Дейзи вошел в комнату, облизывая своего друга в приветствии.



— Теперь, женщина, можно и покушать.



— Хорошо. — Сдалась Грейс и направилась на кухню. — Я думала, Змей и Рафт зайдут в дом и поедят, прежде чем уйти.



— Я сказал им, что твоя собака теперь в безопасности, и они могут уезжать. Кроме того, я достаточно голоден, чтобы съесть все это сам. Я не ел со вчерашнего вечера.



Грейс поставила огромную чашу чили и тарелку с бутербродами перед ним. Ему удалось сделать большую брешь в количестве еды, прежде чем он откинулся на спинку стула, наконец, насытившись.



Они вымыли посуду вместе, прежде чем отправиться в спальню. Когда Айс закрыл дверь и обернулся, он увидел Грейс стоящую в центре комнаты со скрещенными на груди руками.



— А теперь объясни мне, почему эти молодые люди следили за моим домом?



— Не совсем так, но я предполагаю, что сегодня вечером ничего не получу, если не расскажу.



Айс снял рубашку и расстегнул свои джинсы, прежде чем сесть на край кровати, чтобы взяться за ботинки.



— У меня есть свежая новость для тебя: ты не получишь меня сегодня вечером в любом случае. Мне что-то нездоровится.



— Нездоровится? Что, черт возьми, это значит? — Он встал лицом к ней. — Если ты на меня злишься, то злись. Я не насмехаюсь над девчонками, которые используют секс как наказание.



Ее губы сжались в гневе. Возможно, он должен был быть более внимательным и, в первую очередь, выяснить, действительно ли она чувствует себя нехорошо или все еще расстроена из-за ее маленького засранца, но он был чертовски усталым и раздраженным после поисков ее собаки. Он даже добрался сюда меньше чем за три часа, потому что беспокоился о ней, и он купил билет, чтобы доказать это, который лежал в седельной сумке.



— Я и не думала, чтобы использовать секс в качестве наказания, но теперь я подумаю над этим. Я не могу заниматься сексом сегодня вечером. — Ее лицо стало ярко-красным.



— У тебя месячные?



— Я ненавижу этот термин, но да, у меня настали эти дни.



— Детка, это не должно останавливать нас. — Он засмеялся от облегчения. Он на секунду задумался, что она может на самом деле заболеть. Он закончил раздеваться и услышал, как дверь в ванную захлопнулась. У Айса появилась злая усмешка на лице, он был рад, что она не могла видеть его сейчас. Он не улыбался еще двадцать минут, пока она не вышла.



Он вернулся обратно к кровати, когда она вышла из ванной. Она переоделась в пижаму, которая была розового цвета со слишком большим количеством материала.



Айс наблюдал, как она выключила свет в комнате без единого слова, и забралась в постель. Он думал, что она будет избегать его, и был ошеломлен, когда увидел, как она сидит и смотрит на него.

— Я готова выслушать твои объяснения о Змее и Рафте.



Айс стиснул зубы, желая, чтобы на этот раз, она сделала то, чего он ждал от нее. Он положил свою подушку на изголовье, чтобы опереться о спинку кровати, расслабился и потянулся, чтобы включить настольную лампу.



— Если мы будем говорить, то со светом, а не в темноте.



— Хорошо, — отрезала она. — Ну, так что?



— Проверка отношений, Грейс. — Он смотрел на нее холодно, пока ее лицо не потеряло упрямое выражение. — Я поставил своих людей сюда, чтобы убедиться, что ты в безопасности. Если бы ты столкнулась с какой-либо проблемой, я был бы в трех часах езды. Если у тебя сломается машина или появятся какие-то трудности, один из моих людей должен быть рядом, чтобы справиться с ними, когда меня нет.



— Я могу справиться с любой ситуацией самостоятельно. Если моя машина сломается, у меня есть несколько друзей из колледжа, которые могли бы меня подвезти. Если у меня появятся трудности, я могу позвонить в полицию. Так что мне не нужна защита.



— Так же, как мы не нужны были тебе сегодня? Если бы не мы, ты бы была уже непонятно где, ища Медведя.



— Может быть, но в конечном итоге я поймала бы его. Даже если я бы не нашла, я бы справилась.



— Больше тебе не придется справляться со всем одной.