Эйприл подняла глаза. Да, и на этот раз она не ошиблась. Но сегодня Джек оказался гораздо ближе, чем обычно: уселся за ее столик напротив. Эйприл не решилась заговорить, не доверяя своему голосу: она молчала, уставившись на пеструю рубашку Джека так, словно хотела просверлить в ней взглядом дыры.

– У вас найдется свободная минутка? Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Эйприл открыла рот. Затем снова его закрыла и оглянулась по сторонам. Убедившись, что большинство отдыхающих уже покинули открытое кафе, она положила руки на колени и только после этого заговорила:

– Вы сами знаете, что свободного времени у меня немного. Если хотите услышать благодарность, считайте, что я вас уже поблагодарила. – Эйприл сняла с колен салфетку и поднялась с места. – Простите, не хочу казаться грубой, но, боюсь, мне пора приниматься за работу.

Однако она не уходила, а смотрела на Джека, вопросительно подняв бровь, словно ждала, что он согласится с ней или начнет спорить.

Джек едва сдержал улыбку. Боже правый, какие выразительные у нее брови! Поймать бы их сейчас в объектив… Но выражение золотисто-карих глаз ясно давало понять, что с подобным предложением лучше подождать.

– Тогда можно пригласить вас пообедать имеете? Или для этого вы тоже слишком заняты?

Эйприл открыла рот, но он не дал ей ответить – вместо этого протянул руку и приподнял салфетку, прикрывающую се полную тарелку.

– Почему вы не едите? У Пьера сегодня выходной?

Эйприл закусила губу, чтобы сдержать улыбку. Она была зла как черт, но, когда Джек чуть приподнимал уголки губ в легкой усмешке, трудно было не улыбнуться в ответ.

– Если бы это было так, вы, наверно, встали бы у плиты вместо него, – ответила она. Просто чтобы доказать ему, что никакой, даже самой чувственной улыбкой ее не проймешь.

Джек поднял брови, словно удивленный, что она еще сопротивляется, а затем уничтожил ее триумф одной фразой:

– Извините, сеньорита, но Пьер тут ни причем. Я приглашаю вас на обед, приготовленный собственными руками.

Эйприл наклонилась вперед, чтобы посмотреть, не стоит ли возле его кресла корзинка с холодным завтраком. Словно угадав ее мысли, Джек поднял руки ладонями вверх. Они были пусты.

– Я не знал, найду ли вас, поэтому оставил корзинку с едой в бунгало.

Эйприл негодующе фыркнула. Не слишком вежливо, но в данных обстоятельствах вполне уместно.

– В чем дело? Что вас не устраивает?

– Вы уже два дня изображаете мажордома и затыкаете своей грудью все пробоины! Никогда не поверю, что вы привыкли отдыхать таким образом! И мне кажется…

– Вы уже не в первый раз встречаетесь с такими приемчиками, верно? – Губы Джека растянулись в улыбке. – Черт, а я-то думал, что хитрость сработает!

За все тортильи в Мексике Эйприл не смогла бы согнать со своего лица ответную улыбку.

– Кто-то находит, кто-то теряет, – проговорила она, небрежно пожав плечами.

И вдруг – она и моргнуть не успела – Джек перегнулся через стол и схватил ее за руки.

– Тогда, – прошептал он ей прямо в ухо, – придется перейти к плану Б.

Он снова выиграл, но Эйприл, к собственному удивлению, совершенно не огорчилась.

– Что же это за план?

Вместо ответа Джек потянул ее за руку, заставив подняться, и повел за собой по дорожке.

– Я вам не рассказывал, что среди моих предков были пираты?

Эйприл невольно расхохоталась, представив себе Джека с пистолетами за поясом и черной повязкой на глазу.

– Нет. И какое же отношение ваши предки имеют к плану Б?

– Я собираюсь вас похитить. Семейная традиция.

Эйприл замедлила шаг, но Джек только крепче сжал ее руку и почти потащил к изгороди, отделяющей лужайку от бурных зарослей кустарника.

– Так ваши предки похищали женщин против воли и держали их, как пленниц, у себя па кораблях? Не слишком умно, вам не кажется?

Джек молча ввел ее под густую сень джакаранды, повернулся спиной к тропинке, чтобы загородить происходящее от случайных прохожих, привлек Эйприл к себе и положил ее руки себе на плечи, а сам обнял ее за талию.

– А кто вам сказал, что это происходили против воли? – негромко спросил он, пристально глядя ей в глаза.

Эйприл не отвечала. Звук его голоса напомнил ей жаркие, напоенные солнцем тропиков дни и знойные темные ночи… Глаза Джека заблестели, и Эйприл поняла, что выдала себя.

– Эйприл, вы хотите этого? Скажите «да»! Я два дня вел себя как пай-мальчик, но если вы заставите меня еще хоть секунду мучиться в ожидании поцелуя, клянусь, я опозорю свой род прямо здесь, на лужайке!

Едва звуки его хрипловатого голоса коснулись слуха Эйприл, она забыла обо всем. Мягкий юмор Джека помог ей расслабиться, на миг забыть о многолетнем напряжении, а желание, сверкающее в его зеленых глазах, разбудило в ней жгучую, нестерпимую жажду.

– Неужели в ваше меню входят и поцелуи? – Она хотела подхватить его шутливый тон, но дрожь в голосе выдала ее истинные, чувства.

Джек шумно вздохнул.

– Это закуска, дорогая моя. Только закуска.

Он крепче прижал ее к себе одной рукой, а другой откинул с ее лба черный вьющийся локон. «Господи, – стонала про себя Эйприл, глядя в его сияющие глаза, – я умру, если он сейчас же меня не поцелует!»

– Можно тебя попросить? – тихо спросил он, склоняясь к ее губам.

Эйприл с трудом приоткрыла влажные губы.

«Неужели я нужна ему так же, как и он мне?» – с восторгом подумала она.

– О чем?

– Поцелуй меня первой. Я должен быть уверен, что ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя.

– С радостью! – Эйприл обвила его руками за шею, зарывшись пальцами в густые курчавые волосы на затылке, и, привстав на цыпочки, прильнула губами к его губам.

Она и не подозревала, что у него такие мягкие губы! Словно теплый бархат. А вкус… Эйприл коснулась их язычком и тут же отдернула, испугавшись, что ее дерзость не понравится Джеку.

Но он только крепче прижал ее к себе и, подняв руку, коснулся иссиня-черных волос. Эйприл застыла, потрясенная, когда заметила, что пальцы его дрожат.

– Все в порядке, Эйприл. Не сомневайся во мне.

Руки ее скользнули к нему на грудь. Оторвав взгляд от лица Джека, Эйприл взглянула на светлые курчавые волосы, выбивающиеся из-под расстегнутой рубашки. Сердце Джека гулко билось прямо у нее под рукой, и эта пульсация доводила ее до исступления.

Джек замер, боясь пропустить хоть одно мгновение немыслимого наслаждения. Боже правый, еще секунда – и он умрет на месте!

– Эйприл, mi corazon, рубашка у меня из хлопка, а вышивка на ней – ручной работы. Но с особенностями техники корейских портных ты можешь познакомиться и позже.

Заалев от смущения, Эйприл подняла глаза.

– Сейчас моя очередь, – тихо напомнил Джек.

Как удается ему одним взглядом выразить всю силу обуревающего его желания, доверие к ней и горячую готовность защитить ее от всех невзгод. Эйприл не знала и не спрашивала. Она просто кивнула, молчаливо ответив «да».

5

Эйприл затаила дыхание. Джек наклонил голову; веки ее медленно сомкнулись… и в следующий миг удивленно раскрылись снова.

– Джек?

Мгновение он пристально смотрел ей в глаза, а затем прошептал:

– Не здесь. – Бережно высвободившись из ее объятий, он взял ее за руку и вывел на тропинку. – Встретимся у меня через десять минут, идет?

Эйприл, пылая от смущения, недоуменно смотрела на него.

– Почему? – Брови ее сдвинулись – верный признак приближающейся грозы. – Мне казалось, игры между нами кончены! Если ты думаешь, что это смешно… Джек нежно пожал ей руку.

– Нет, я думаю, что следует позаботиться о твоей репутации. В конце концов, ты – директор этого заведения.

– Не слишком-то ты думал о моей репутации, когда тащил меня через лужайку, – усмехнулась Эйприл. В ее душе смешались гнев и досада; и досада эта, как ни тяжко было это признавать, имела совершенно явственную сексуальную природу.

– Я не только директор, но и владелица «этого заведения», как ты изволил выразиться о «Райском уголке». И если я обнимаюсь с гостем или делаю еще что-нибудь в том же роде – это мое дело, и только мое.

Джек удивленно нахмурился, но в следующий миг его загорелое лицо осветилось улыбкой:

– И часто ты этим занимаешься?

Эйприл шутливо замахнулась на него, но Джек поймал ее кулачок и сжал в своей широкой ладони. Он больше не обнимал Эйприл, горящее в его глазах желание лучше всяких слов и жестов говорило о силе его страсти.

– Пожалуйста, дай мне несколько минут передышки.

– Что, у тебя в бунгало не прибрано? Так не беспокойся, я там уже была.

Джек едва не зарычал. Эйприл скептически приподняла бровь, и он зарычал по-настоящему.

– Я стараюсь вести себя как джентльмен, но с тобой это нелегко! – Он рассмеялся над собой и крепче сжал ее руку. – Мне просто нужно провести несколько минут в одиночестве.

– Но зачем? Секунду назад я могла поклясться…

Голос его понизился до вкрадчивого шепота:

– А ты знаешь, что я хотел сделать с тобой здесь, под деревом? И что обязательно бы сделал, если бы начал целовать тебя в ответ?

Эйприл ощутила, как в груди поднимается горячая волна радости и гордости. Он хочет ее – это видно не только из слов, но и из выражения его глаз. Эта мысль пугала Эйприл, но в то же время наполняла душу и тело сладким восторгом.

– Наверно, то самое, на что я так надеялась! Джек тихо чертыхнулся и поспешно, словно обжегшись, выпустил ее руку.

– Эйприл, дай мне пятнадцать минут, – сдавленным голосом проговорил он. – Клянусь богом, я хотел только пригласить тебя на o6eд. Однако если мы сейчас же не разойдемся, я сразу перейду к десерту! Поняла?

Эйприл, пораженная силой его желания, смогла только улыбнуться, но тут же, подавив улыбку, кивнула. Джек повернулся и пошел, почти побежал прочь, пересекая лужайку широкими шагами.

Эйприл отвернулась и постаралась изгнать из памяти горящие зеленые глаза. Ей нужно подумать о том, что только что произошло. Черт возьми, она сама чуть не предложила себя мужчине! Она должна быть в ужасе от своего поведения, однако самое странное, что Эйприл не чувствовала не то что ужаса, но самого легкого смущения. Казалось, все шло так, как и должно быть.

В жизни Эйприл не раз случалось проявлять инициативу. По работе ей требовались и напор, и деловая хватка, и даже немалая доля агрессивности. Но то в работе… А в личной жизни с ней никогда еще не случалось ничего подобного. После истории с Маркхемом, Эйприл долгое время избегала любых близких отношений. Постепенно она научилась вновь доверять людям, но к этому времени гостиница захватила все ее мысли. Потому-то ее так поразила собственная неожиданная реакция на Джека.

По лицу Эйприл медленно расплылась улыбка. Джек хочет собраться с духом и привести в порядок мысли и чувства. Что ж, его можно понять. У Эйприл не было в этом деле большого опыта, но еще в тот далекий день, решившись выдвинуть обвинение против Маркхема, она поклялась себе, что никогда не позволит партнеру взять над собой верх. В любви обе стороны должны быть равны. Иначе это слишком опасно.

Опасно? Но как же еще назвать Джека, если не «опасным»? Спокойный, уверенный в себе, дьявольски сексуальный… Однако Эйприл не могла не заметить, как реагировал Джек на нее. Вот тут его никак нельзя было назвать спокойным!

От одной этой мысли у нее сладко заныло в груди.


Джек вставил карточку-ключ в замочную скважину и, распахнув дверь, направился прямо на кухню. Там заглянул в корзинку с едой – проверить, не забыл ли чего. Нет, все было на месте. Поставив плетеную корзинку на стол, он вернулся в комнату, несколько раз прошелся до окна и обратно и в изнеможении рухнул на диван.

Джек был в полном смятении. Как ни старался, он не мог совместить две стороны личности Эйприл в единый образ. Одна Эйприл, испуганная и смятенная, два дня назад едва не рыдала у него на плече; другая, гордая и уверенная в себе, целовалась с ним минуту назад. Которая же из них настоящая?

Он и раньше-то не понимал, что делать. Эйприл вызывала в нем странные чувства, не привычные и пугающие: ему хотелось защищать и утешать ее. У него сердце сжималось при мысли, что гложет эту прекрасную женщину изнутри. Джек обходился с Эйприл, словно с драгоценной фарфоровой вазой, боясь спугнуть ее одним неловким словом или движением. И вдруг она сама практически бросается к нему на шею посреди гостиничного комплекса, на глазах у всех, кому придет охота полюбопытствовать!

Джек со стоном откинул голову на спинку дивана.

– Ах, женщины, женщины, кто вас поймет! – Помолчав, он открыл глаза и уставился в потолок. – Ну, Франклин, ты мне за это ответишь!

– А при чем тут Франклин?

Джек вздернул голову. На пороге стояла Эйприл.