Гаррет ждал. Сэмэр Макферсон нужно прийти в себя, прежде чем они начнут обсуждать ситуацию. Когда Трой сказал то, что сказал, в первое мгновение Рету захотелось устроить сыну выволочку. Но чем дольше длилось молчание, тем яснее становилось, что мальчишка сделал ход конем. В свои восемь он иногда делал или говорил что-то такое, что казалось абсолютной ерундой, а в итоге оборачивалось хорошо продуманным планом. И сейчас Гаррет пытался понять, что двигало сыном: детская непосредственность или не по годам развитые мозги.

В какой-то момент Рет заметил, как экономка встрепенулась и перевела взгляд с выключенного телевизора на него, Гаррета. Ему нравился ее взгляд. Прямой, открытый… бесстрашный? Он не мог подобрать правильный синоним, но мисс Макферсон точно не боялась смотреть ему в глаза.

— Зачем они так со мной? — тихо спросила девушка, вглядываясь в лицо нанимателя так, будто он и правда знал ответы на все вопросы.

— Я могу только предположить, — спокойно сказал Гаррет. — Вы нравитесь тому человеку.

— Не говорите глупости, — отмахнулась Сэм, вспоминая про чай в руках и делая глоток.

Гаррет поправил очки и смахнул с плеча невидимую пылинку.

— Я не говорю глупости, мисс Макферсон. Я мужчина. И видел реакцию другого мужчины. Вы очень ему нужны.

— Но я даже не знаю, как его зовут! — воскликнула девушка. — Видела иногда их вместе с отцом, он заезжал в гости, но я была занята своими делами и не обращала на него внимания!

— А он на вас обратил. Как ваш отец влез в долги?

Сэм уставилась в кружку.

— Я не знаю. Он не говорил. Просто поставил перед фактом, что должен астрономическую сумму, что его приятель сначала одолжил деньги на неопределенный срок, а потом внезапно потребовал назад без объяснения причин.

— Причина в вас, мисс Макферсон, — уверенно сообщил Уиндэм.

— Сэм… — машинально поправила девушка.

— …Мисс Макферсон.

Наступило молчание. Из детской доносились звуки компьютерной игры, на стене тикали часы. Сэм надолго задумалась над словами Уиндэма.

— Вы думаете, этот хлыщ захотел себе молодую жену, и поэтому потребовал назад деньги? А если они породнятся, он простит долг отцу своей жены?

— Все верно, — ответил Гаррет. — С одной поправкой. Он захотел не абстрактную молодую жену. Он захотел вас.

Экономку передернуло, лицо скривилось как от вида чего-то неприятного. Пора было переходить ко второй части беседы. Возможно еще рано, но если упустить момент, то проблема останется нерешенной.

— У меня есть для вас предложение, — сказал Гаррет.

Сэм отставила кружку на пол и с надеждой посмотрела на нанимателя. Тот не спешил продолжать. Он смотрел в потолок, гладил себя по подбородку сложенными пальцами и о чем-то размышлял.

— Они не оставят вас в покое, вы ведь понимаете? — спросил Рет, все так же глядя вверх. — У меня есть идея. Не спешите отказываться. Подумайте.

Это была настоящая интрига. Сэм хотелось заставить его говорить быстрее, но светлые глаза не смотрели на нее. Уиндэм продолжал задумчиво гладить подбородок, но вот он, наконец, опустил голову и встретился с девушкой взглядом.

— Выходите за меня замуж, — спокойно сказал он, не отрывая пальцев от подбородка.

Сэм пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы ее челюсть не отвисла.

— Ч-что? — выдавила она, потрясенно глядя на нанимателя.

Что ж. По крайней мере ее не передернуло, как при упоминании того странного субъекта. Просто удивилась, без отвращения. Это наблюдение странным образом порадовало Гаррета.

— Трой подал хорошую идею. Все просто. Вы продолжите работать здесь, я продолжу платить вам деньги. У вас будет официальное свидетельство о браке, так что вашему отцу ничего не останется, кроме как вернуться в Шотландию.

Девушка во все глаза смотрела на него, абсолютно не зная, как реагировать.

— Это похоже на какую-то авантюру, — сказала она, запуская руку в платиновую челку.

— Я не авантюрист, мисс Макферсон, — возразил Гаррет, поправляя очки. — Я аналитик и рационалист. Вы живете под моей крышей, заботитесь об уюте, готовите, уделяете время Трою. Свидетельство просто придаст стабильность вашему положению. Я не готов снова искать экономку, вы не готовы насильно вернуться в Глазго. Считайте это взаимовыгодным соглашением.

— А как же ваша семья? Что они скажут?

— Они не узнают. Как только вы решите, что у вас больше нет необходимости прятаться, мы аннулируем брак.

— Аннулируем? Не разведемся?

— Развод в нашей стране является сложной процедурой, — прищурился Герцог. — Причин может быть всего пять, первые две из которых — это измена и неадекватное поведение одной из сторон. Я бы не хотел выступать в роли ответчика или подвергать этому вас. Остальные три причины для развода можно применить только по истечении двухлетнего или пятилетнего срока.

Сэм слушала нанимателя и не переставала удивляться.

— А вы подкованы, — проговорила она, выгнув бровь.

Уиндэм помолчал, глядя на свои сложенные пальцы.

— Я знаю все о разводе, мисс Макферсон, — наконец безучастно сказал он, после чего Сэм покраснела.

Ей очень захотелось откусить себе язык. Ну конечно, он знает все. После гнусного поступка его бывшей, он знает абсолютно все.

— А что с аннулированием? — попыталась загладить неловкость девушка.

Гаррет оторвал равнодушный взгляд от своих рук и снова направил его на Сэм.

— Аннулирование занимает всего два месяца. При этом перечень причин довольно специфический, но одна из них нам вполне подойдет.

— Правда? Какая?

Рет слегка приподнял брови. Медленным изучающим взглядом он осмотрел Сэмэр, начиная с длинной платиновой челки, спускаясь на плечи, дальше на длинные скрещенные ноги, затянутые в узкие джинсы. От этого пристального взгляда девушку будто затопило горячей волной. Дойдя до кончиков пальцев ног, он вернулся к ее глазам.

— Я действительно должен озвучить причину? — спросил Гаррет, проводя пальцами по губам. — Брак без согласия одной из сторон, беременность от другого мужчины… отсутствие половой жизни с момента заключения брака. Вам какая больше нравится?

Теперь у Сэм покраснели не только щеки, но и шея. Боже, ну и дура же она! Тридцать один год, а наивность как у подростка. Она опустила взгляд и уставилась в лежащие на коленях ладони.

— Я поняла.

— Замечательно. А теперь я вас оставлю, подумайте.

С этими словами Гаррет оттолкнулся от подлокотников кресла, и прошел к арке.

— Сколько вам лет? — внезапно спросила Сэм, сама удивляясь своему вопросу.

Наниматель остановился и обернулся.

— Боитесь, что я гожусь вам в дядюшки? Не волнуйтесь, я намного младше вашего предыдущего жениха. Мне тридцать шесть, но седина появилась уже в тридцать.

— А я и не волнуюсь, — пожала плечами Сэмэр. — Мне просто было интересно. Я вам дала тридцать четыре, если хотите знать.

— Очень рад.

И девушка осталась в гостиной одна. Мысли роились у нее в голове, она абсолютно растерялась и не знала, как поступить. Предложение Уиндэма выглядело вполне разумным. По крайней мере, оно стало таким казаться после приведенных аргументов. Все было логически обосновано, сделка выглядела вполне осуществимой. И с ее помощью Сэмэр больше не будет бояться ходить по улице. Надо соглашаться. А когда она убедится, что до нее больше нет дела, они аннулируют брак. Никто не пострадает. Надо соглашаться.

ГЛАВА 8

Она сказала «да». У Гаррета было стойкое чувство дежавю, но он старался гнать от себя эту мысль. Мисс Макферсон не была похожа на Линдси, ситуации в корне отличались. Нельзя было сравнивать. На его плечи свалилась срочная подача заявления и разговор с сыном. Заявление Рет подал немедленно, на следующий же день, потому что дальше следовали пятнадцать дней ожидания лицензии на брак. А за пятнадцать дней может случиться многое.

Гаррет так до конца и не понял, что заставило его предложить экономке себя в качестве альтернативы. Сначала было острое чувство несправедливости. Будучи отцом, Гаррет искренне не понимал, как можно так поступить по отношению к своему ребенку. А когда два неприятных типа заявились на его порог, у Рета включился инстинкт защитника. Девушка жила под его крышей, на его попечении, и никто не смел причинять ей вред. Гаррет не мог стоять в стороне и спокойно смотреть на опущенные плечи и отсутствующее выражение лица, которое раньше лучилось озорством.

Экономка почти никак не выдавала своего душевного состояния. Вот только она стала едва заметно вздрагивать от звонка телефона, больше не ходила по магазинам, а все заказывала с доставкой на дом. От обязанности забирать Троя со школы она не отказалась, но по рассказам сына, они уже не ходили прогулочным шагом, а практически бежали по улице. Все это ужасно злило Рета. Ее отца нужно было убить за то, в кого он превратил дерзкую девчонку своим глупым, эгоистичным поведением.

Трой нормально воспринял новость о том, что через две недели у него появится мачеха. Даже обрадовался. Гаррету было несложно объяснить ему, что это все не по-настоящему, и сын пообещал никому ничего не рассказывать.

Оставалось только дождаться лицензии. Гаррет действительно очень ждал. Потому что если женщина чувствует себя несчастной, это обязательно отражается на всех домочадцах. Даже если женщина просто экономка.

* * *

Сэмэр быстро шла по улице, нервно оглядываясь по сторонам. В кармане пальто девушка сжимала электрошокер, и это как-то по-особому грело душу. Его доставили вчера, большое счастье, что Уиндэма в это время еще не было дома, покупку удалось быстро распаковать и припрятать.

Она жила как на водородной бомбе. Сэм очень старалась не нервничать, вести себя как обычно, но то и дело подпрыгивала на ровном месте и роняла кухонную утварь. Она постоянно ждала звонка в дверь, боялась, что Уиндэм передумает и отсчитывала дни. Для наглядности оставалось только начать делать зарубки на обоях. Уиндэм же не поменялся абсолютно. Как будто это не он второй раз пойдет в отдел регистрации браков и второй раз неудачно. Если бы Сэм не жила с ним, не видела его с температурой «сорок», не подмечала какие-то детали в поведении, она искренне верила бы что перед ней абсолютно бесчувственный человек. Но как оказалось, чувства у него все-таки имелись. Спрятанные от всего мира за стеклами очков без оправы.

Из-за поворота вышел мужчина и стал медленно, вразвалочку приближаться к Сэмэр. Она затормозила. Мерзкая улыбка была уже знакомой, и девушка порадовалась, что шокер привезли так вовремя.

— Здравствуй, Сэмми, — вальяжно проговорил шотландец.

Сэм осталась стоять на месте. Ее внезапно начала накрывать волной тихой ярости. Да сколько же это будет продолжаться? Роль жертвы обстоятельств уже успела ей порядком надоесть.

— Я мисс Макферсон, — прошипела она и сделала шаг в сторону. — Дайте пройти, меня ждет Трой.

Мужчина не стал спорить и отступил. Девушка обошла его по широкому кругу, но он не остался стоять на месте, а зашагал рядом.

— Это твой мнимый любовник? — спросил мужчина, продолжая улыбаться. Сэмэр очень захотелось стереть эту гадкую улыбочку с его лица.

— У меня нет мнимого любовника, — рыкнула она.

— Ну, конечно-конечно. Только я не идиот, Сэмми.

— Мисс Макферсон.

Девушка чувствовала его превосходство. Он, в отличие нее, по крайней мере, знал имя своей собеседницы.

— Ты можешь прикрываться этим снобом, только я очень терпеливый. Подожду.

— Уиндэм не сноб! — зло выпалила Сэм и тут же пожалела об этом.

— Значит, Уиндэм? — хохотнул шотландец. — Что ты предложила ему вместо оплаты? Хотя это глупый вопрос, твои красивые ножки, наверное, неплохо смотрелись на его плечах. А ты знаешь, откуда у твоего отца долг?

Сэм промолчала. Она продолжала сжимать в кармане электрошокер, но пока до нее не пытались дотронуться, в ход его пускать нельзя. Жаль, что ударить человека током за то, что у него длинный язык, не является самозащитой.

— Он наверняка тебе не рассказывал, — продолжал бывший жених. — Твой отец состоит в закрытом покер-клубе. Деньги он проиграл. Мне. Но я естественно прощу долг своему тестю.

Ну, замечательно. Для полного счастья Сэмэр необходимо было узнать, что она выступает расплатой за карточные долги. Если она когда-то соберется писать мемуары, эти события будут, пожалуй, самой красочной главой.

От ответной реплики девушку избавило появление на горизонте фигуры в знакомой рыжей куртке с рюкзаком, практически тянущемся по земле. Трой тоже увидел Сэм и ускорил шаг.

— Ты почему меня не дождался? — строго спросила девушка, поправляя на мальчике шарф.