The two young men slipped into the storeroom and closed the door quietly behind them. Freize struck a spark from a flint, blew a flame, lit a tallow candle taken from his pocket, and they looked around.
‘Wine is over there.’ Freize gestured to a sturdy grille. ‘Key’s hidden up high on the wall, any fool could find it – practically an invitation. They make their own wine. Small ale over there, home-brewed too. Foods are over there.’ He pointed to the sacks of wheat, rye and rice. Smoked hams in their linen sleeves hung above them, and on the cold inner wall were racks of round cheeses.
Luca was looking around; there was no sign of the fleeces. They ducked through an archway to a room at the back. Here there were piles of cloth of all different sorts of quality, all in the unbleached cream that the nuns wore. A pile of brown hessian cloth for their working robes was heaped in another corner. Leather for making their own shoes, satchels, and even saddlery, was sorted in tidy piles according to the grade. A rickety wooden ladder led up to the half-floor above.
‘Nothing down here,’ Freize observed.
‘Next we’ll search the Lady Abbess’s house,’ Luca ruled. ‘But first, I’ll check upstairs.’ He took the candle and started up the ladder. ‘You wait down here.’
‘Not without a light,’ pleaded Freize.
‘Just stand still.’
Freize watched the wavering flame go upwards and then stood, nervously, in pitch darkness. From above he heard a sudden strangled exclamation. ‘What is it?’ he hissed into the darkness. ‘Are you all right?’
Just then a cloth was flung over his head, blinding him, and as he ducked down he heard the whistle of a heavy blow in the air above him. He flung himself to the ground and rolled sideways, shouting a muffled warning as something thudded against the side of his head. He heard Luca coming quickly down the ladder and then a splintering sound as the ladder was heaved away from the wall. Freize struggled against the pain and the darkness, took a wickedly placed kick in the belly, heard Luca’s whooping shout as he fell, and then the terrible thud as he hit the stone floor. Freize, gasping for breath, called out for his master, but there was nothing but silence.
Both young men lay still for long frightening moments in the darkness, then Freize sat up, pulled the hood from his head, and patted himself all over. His hand came away wet from his face; he was bleeding from forehead to chin. ‘Are you there, Sparrow?’ he asked hoarsely.
"Changeling" отзывы
Отзывы читателей о книге "Changeling". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Changeling" друзьям в соцсетях.