— Вон они, княже! — Тяжело дыша, кметь показал на несколько крупных лодей.
Ну да, если купцы смолянские, значит, из верхнего Днепра шли прямой дорогой, без волоков.
Приглаживая волосы, оправляя плащ и шапку, Аскольд подошел. Подумал даже, что надо было не бежать сюда, а звать гостей к себе, но уж слишком важны эти новости, нет сил терпеть.
Возле лодьи уже стоял Сбыня, его мытник, обсуждая что-то с хозяином, пузатым, приземистым мужиком лет пятидесяти. Судя по светлым волосам и железному «молоточку Тора» на шее, это был варяг родом из свеев. По-словенски он говорил хорошо, только слова произносил чуть-чуть иначе, как многие варяги, что подолгу живут и торгуют в землях словенских племен.
— Это что за город? — первым делом обратился он к Сбыне, который поспешил к нему, едва завидя на воде большие лодьи, груженные множеством мешков. Гости не пустые пришли, с них есть что взять.
— Хе! Это Киев-город! — с гордостью ответил Сбыня. — А ты и не знаешь, куда прибыл?
— Киев? Кенугард? Я почему-то думал, что он несколько больше. — Варяг с любопытством оглядел несколько высоких крутых гор, белеющие на их вершинах и кое-где на склонах пятна мазаных изб. — А здесь где же город? Я его не вижу. Любой вик в эту пору гораздо больше, чем это. — Он пренебрежительно кивнул на несколько клетей и избушек, разбросанных по пространству Подола. — А столько разговоров, что можно подумать, будто Киев больше, чем Бьёрко и Хейдабьюр, вместе взятые!
— Ну и ехал бы к себе в Хе… дабор! — обиделся Сбыня. — Вон там город! — Он для доходчивости показал пальцем на Гору, где за большими деревьями на склонах построек почти и не видно было, только в двух местах сквозь растительность проглядывал частокол на валу, окружавшем вершину. — Там и князь живет. А я — князев мытник. Давай, показывай товар. Что привез?
— Вон там? А кто тут князь? — не отставал варяг.
— Аскольд сын Дира.
— Аскольд… Дир? Их тут сразу двое? Они братья?
— Один у нас князь, глупая твоя голова! Аскольд, а отец его был Дир, а еще его звали князь Улеб. Из руси был. Ты откуда такой выискался, невежда?
— Я из Свинеческа. Наши люди ездили сюда, но я никогда еще тут не бывал.
— А вон он и сам! — Сбыня заметил князя, торопливо приближающегося к ним в сопровождении двух кметей.
— Ты хозяин? — сразу обратился к варягу Аскольд.
— Я Синельв сын Гейра, из Свинеческа, что на Вечевом Поле, — охотно откликнулся тот. — А не ты ли киевский князь Аскольд сын Дира?
— Это я. Правду говорят, что вы видели русь в Любичевске? Вы видели ее там или только слышали, что она может подойти?
— Тебе обо всем расскажет мой человек. — Синельв отступил на шаг и показал в сторону.
Аскольд повернулся. В трех шагах от него стоял другой варяг — лет тридцати, рослый, худощавый, но широкоплечий и крепкий. Светлые, слегка вьющиеся волосы, маленькая бородка на продолговатом лице, кольчуга, надетая на стегач из бурой кожи, варяжский шлем с полумаской, рука, лежащая на богатой серебряной рукояти меча… Почему-то под взглядом этих светлых глаз сквозь отверстия полумаски у Аскольда упало сердце. Взгляд не был угрожающим или злобным, нет. Он был полон некоего отстраненного любопытства, сожаления, издевки… Чем-то напомнил взгляды толпы, узнавшей, что князь продал жену… Так не смотрят на князя. Так вообще не смотрят на живого человека. Разве что на покойника, найденного у дороги.
— Кто ты такой? — невольно вырвалось у Аскольда. Он хотел оглянуться, найти своих людей, но не мог оторвать взгляд от этих серых стальных глаз, смотревших на него из-за полумаски, будто из другого мира.
— А ты понимаешь северный язык? — спросил варяг в ответ. — Зови меня Хельги[14]. Ибо я тот, кто станет проводником твоей смерти.
Он произнес это совершенно спокойно, и Аскольд даже не поверил тому, что услышал. А в руке того, кто назвал себя Хельги, вдруг оказался меч. Стальная молния сверкнула и упала… и князь Аскольд рухнул на истоптанную землю пристани, все с тем же удивлением на лице. Его шея и часть плеча были глубоко разрублены, кровь хлестала рекой, а варяг ловко выдернул меч, чтобы тот не застрял в костях, и обернулся, готовый отразить возможное нападение.
Нанесенный им удар послужил знаком для его дружины. Мешки в лодьях взметнулись сами собой, из-под них выскочили люди, лежавшие на дне. Те, что уже были на пристанях, похватали свои щиты и выстроились в стену, давая остальным время приготовиться. Несколько Аскольдовых кметей, мытник со своими подручными, киевляне, всегда толкающиеся возле торговых гостей, — все онемели в первый миг, не веря своим глазам. А потом кто-то закричал, крик подхватили другие, и народ кинулся врассыпную. Эти ожившие мешки, неизвестно откуда взявшиеся вооруженные люди, а главное, тело князя, лежащее на земле в кровавой луже, — все это было невероятно, ужасно, и казалось, что где-то рядом нечистая сила, наводящая жуткие мороки. Еще ничего не понимая, народ в бессознательном страхе разбегался, увлекая за собой и кметей. Но даже если бы те остались, что они могли сделать? Их было всего пять-шесть человек: Аскольд не приказывал дружине сопровождать его, здесь оказались только те, кто пошел за ним больше из любопытства, желая поскорее узнать новости. Новости… о чем? И кто же это? Что все это значит?
Почти мгновенно ближайшая часть пристани опустела. Человек шестьдесят вооруженных варягов стояли стеной, но никто на них не нападал.
— Вперед, — так же спокойно, будто все шло, как и задумано, сказал их вождь и сделал знак мечом. И ничего не добавил: его люди знали, что надо делать.
И отряд устремился к Горе. Возле пустых лодей с брошенными мешками осталось лежать тело князя Аскольда, словно до него никому не было дела. Убийца, уходя, даже не оглянулся на него; оно было ему не нужно, зато киевляне должны знать, что их князя больше нет в живых. Пусть убедятся в этом сами.
На какой из гор находится княжий двор, пришельцы знали со слов мытника, и никаких преград им не встретилось. Киевляне отказались от своего князя еще вчера, но вместе с тем и утратили силу, собирающую их в единый кулак; теперь каждый чувствовал себя ни к чему не пригодным прутом из развязанного веника. Старейшины еще не решили, кто теперь встанет во главе, и каждому из нарочитой и простой чади оставалось лишь спрятаться у себя в избе или бежать куда глаза глядят.
Войско, приведенное Аскольдом после битвы и переговоров с деревлянами, стояло на лугу, поодаль от города, — достаточно близко, чтобы вовремя подойти в случае опасности. Но со вчерашнего дня в войске не утихали разговоры: не то князь сам передал княгиню деревлянам, не то они ее украли, да еще с помощью колдовства, короче, без Огнедевы Перун огневался на полян и удачи им более не будет. Многие уже собрались по домам, не желая погибать под началом неудачливого и неугодного богам князя.
Да и кто же знал, что опасность явится вот так — выдернет князя из постели, не даст умыться и даже сообразить, что она, давно ожидаемая, пришла? Возникнет, будто злой дух, прямо из воздуха, прямо посреди того пространства, которое привыкли считать безопасным? Где войско кривичей, где стяги Плескова и Полотеска, где дружина руси? Двадцать человек при купеческих товарах, наемный варяжский вождь — эка невидаль… Вот кто настоящие оборотни! Но, как им и полагается, они явились в совершенно неузнаваемом виде.
Замысел был не просто смелым, а безумным. И никто, кроме Одда сына Свейна, не мог рассчитывать в подобном деле на успех. Даже Вольга обомлел, когда услышал об этом. Но Одд сам все придумал, сам же брался и сделать, никого другого не подвергая неоправданному риску, и Вольга не стал возражать. Единственное, что ему не нравилось, так это то, что в случае успеха Одду предстояло первому войти в дом Аскольда и увидеть Дивляну. Он надеялся сделать это сам. Но занять его место Вольга не мог — слишком велика была вероятность, что его узнают в лицо. Сам он в Киеве не бывал, но все-таки сын и наследник плесковского князя — это не какой-нибудь пришлый русин.
Когда до Киева оставалось всего два-три дня, на их пути встал Любичевск. Он принадлежал одному из трех саварских племен, вместе составлявших обширную землю под названием Саварянь. Из всех словенских и полусловенских земель она была наиболее подвержена влиянию Козарского каганата, выплачивала ему дань и поддерживала тесные торговые связи. В больших и малых племенах, живших между Днепром и верховьями Семи, перемешалась кровь словен и многочисленных оседлых и кочевых племен несловенских языков — касогов, ясов, обезов, козар. Любичевск, стоявший на земле племени любичей, был самой дальней северо-западной точкой Саваряни. И его пройти так же мирно, как через владения кривичей, было уже невозможно.
Заранее было ясно, что любичевский князь Ехсар, сам родом из ясов, не пойдет на переговоры, как Всесвят полотеский или Станислав смолянский. Ехсар жил близко к Киеву, у него было много тесных связей с ним, он сам вел через него торговые дела. Он даже состоял в родстве с Аскольдом, правда весьма отдаленном, а значит, посчитает своим долгом преградить путь его врагам. Он не потерпит, чтобы связи эти были нарушены, а город разграблен. Он просто не позволит, чтобы в такой близости от Любичевска и Саваряни завелся еще какой-то новый, пришлый князь. Он никому не позволит распоряжаться буквально под стенами его города. Догадываясь об этом, Одд и Вольга настроились на битву. Ведь слухи об их приближении к Киеву распространились по Днепру, а значит, и Любичевск не могли миновать.
Самого города они от реки не увидели, но зато увидели войско на берегу. Здесь их ждала первая битва этого похода. Туча стрел полетела в сторону лодей, преграждая путь и вынуждая править к берегу. Ширина реки позволяла пройти мимо, но Одд не хотел уклоняться от встречи. Просто глупо было бы оставлять за спиной сурово настроенного и сильного союзника Аскольда. Поэтому он приказал править к берегу. Одни гребли, другие в это время прикрывали их щитами, но с берега больше не стреляли. Должно быть, князь Ехсар убедился, что его вызов принят, и спокойно ждал во главе своих полков.
Пока войско высаживалось, к нему приблизился всадник с зеленой веткой в руке и позвал вождей на переговоры. Одд и Вольга в окружении воевод и ближних дружин вышли навстречу Ехсару. Его легко было узнать по богатому посеребренному шлему козарской работы, кольчуге, кривому мечу в ножнах, отделанных позолоченными бляшками. Он оказался еще не старым, примерно тех же лет, что и Одд, светловолосым, надменного и решительного вида мужчиной с горбинкой на носу и большими голубыми глазами.
— Кто вы такие и куда идете с этим войском? — спросил он по-словенски, довольно правильно, но непривычно выговаривая слова.
Вольга назвал себя и товарища. Молодой князь был полон решимости и задора: до его Огнедевы оставалось несколько шагов, и он готов был броситься хоть на лес дремучий, хоть на гору каменную, хоть на реку огненную, лишь бы поскорее оказаться у цели.
— Зачем вы ведете это войско на моего союзника и брата, князя Аскольда киевского?
— Он взял в жены ту, что была предназначена мне! — ответил Вольга. — Для него увезли девушку, которая подарила мне это кольцо. — Он показал золотой перстень, с которым не расставался. — И я верну ее, даже если это будет стоить мне жизни!
По лицу Ехсара пробежала едва заметная тень, но острый взгляд Вольги уловил ее. Любичевский князь несколько раз видел Дивляну и понимал, что ради такой красивой женщины можно собрать войско. К тому же еще четыре года назад, когда Белотур вез ее в Киев и останавливался на несколько недель в Любичевске, у него, Ехсара, возникло подозрение, что эту деву его родич похитил. И еще тогда он, приходясь Белотуру двоюродным племянником по матери, клялся встать грудью на пути возможных преследователей. И вот они пришли — спустя более чем четыре года! А с тем пришел срок и ему выполнить свою клятву. Но в то же время и цель Вольги выглядела в его глазах так понятно и уважительно, что он никак не мог осуждать того, с кем ему предстояло сойтись в смертельной схватке.
— Твоя цель благородна, князь Вольгаст, — сказал он. — Но я друг и родич князю Аскольду, поэтому не позволю пройти мимо меня никому из его врагов. Мы сразимся, и пусть боги рассудят, кто из нас победит.
Сражение состоялось сперва на широком поле над Днепром, а потом у самых стен Любичевска, куда собралась местная знать и жители ближайшей округи со своим скотом, детьми и пожитками. Дружина кривичского племени и руси потеснила любичей, так что оставшимся в живых пришлось искать спасения в самом городе. Дружина Одда чуть не ворвалась туда на плечах бегущих, когда для тех открыли ворота вала. Любичевск стоял на высоком крутом холме, склоны которого были еще сильнее подрезаны человеческими руками, с валом на вершине и частоколом. Но у Одда имелся опыт взятия британских и франкских городов, укрепленных значительно лучше. Не давая своим людям отдохнуть, он отправил их в ближайший лес рубить жерди и вязать лестницы. Ворота и частокол снаружи обмазали смолой и подожгли; жители сверху поливали его водой, но лучники снаружи сбивали и отгоняли их, а потом бревна поджигались снова. Всю ночь слышался стук топоров, над частоколом поднимался вонючий дым, никому в городе не дававший дышать.
"Чары колдуньи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чары колдуньи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чары колдуньи" друзьям в соцсетях.