Бейли закрыла глаза от боли и отвращения, не в силах посмотреть на Джеймса и почти не веря в эту историю. Она бы и не поверила, если бы у Джеймса не был такой виноватый вид. Джулия выглядела не лучше – она позеленела, открыла рот, на лице застыл ужас. Наконец она начала соображать и встала. Дракон выругался и дернул ее за руку, приказав сидеть.

– Кто ты? – почти беззвучно спросила она.

– Тот пират, за которым охотится Коул. Дракон, – выдавила из себя Бейли.

– Спасибо, что представила, – ответил он и грубо поцеловал Джулию в губы. – О, Джулия, ты забегаешь вперед, мне за тобой не угнаться. Боюсь, мое время иссякает. А жаль, я только-только начал наслаждаться суаре… и тобой, моя дорогая. Ты была неплохим развлечением… особенно в постели. В остальное время ты довольно надоедлива.

Джулия ахнула и с размаху дала пощечину Дракону, он засмеялся, ужасно довольный.

– Так это ты? Ты тот мужчина, который отбирал состояние у богатых женщин? О Господи, я должна была стать твоей следующей жертвой?

– Станешь, Джулия, станешь. Я не намерен лишать себя твоего солидного наследства. Ты была хитра, что вышла замуж за старого дурака, но я хитрее. Мы поженимся, любимая, но вскоре после свадьбы с тобой произойдет несчастный случай. Я, конечно, буду так убиваться по погибшей красавице жене, что навеки покину колонии и вернусь в Англию. А там у меня будет достаточно денег и власти, чтобы уничтожить моего неразумного папашу, который посмел отказать мне в наследственных правах.

– Я никогда не соглашусь выйти за тебя! Ты сумасшедший! – выкрикнула Джулия и попыталась встать, но Дракон ударил ее, и она повалилась на землю.

– Оставь ее, – взмолился Джеймс. – Я помогу тебе так или иначе получить свои деньги. И отпусти Бейли. У нее нет состояния, и она будет молчать, я за этим прослежу. Мы все будем молчать, правда, Джулия? Бейли?

Бейли с отвращением слушала самодовольный голос Джеймса. Неужели это тот же мальчик, с которым она росла? Неужели он согласился работать на Дракона после всего, что тот сделал с ее семьей? Помоги ей Бог, но она не могла его простить.

– Ведь тебе нужен Коул, да? Ты меня не отпустишь, потому что знаешь, что Коул придет за мной. Ну так можешь убить меня, но я не буду тебе помогать. Я не приведу его к тебе. Ни за что!

– Ну что за прелесть! Ты приведешь Коула ко мне, хочешь того или нет. Я могу даже убить тебя, и все равно мой план сработает. Коул будет верить, что ты у меня, и явится за тобой. Откуда ему знать, жива ты или нет?

– Это никогда не сработает, как бы ты ни старался. Тебе не победить Коула!

Дракон похлопал в ладоши и посмеялся, ему это казалось хорошей шуткой.

– Ну хватит! Мне надоело твое нытье. Джеймс, пойди сюда, обсудим твою ситуацию, мальчик.

Джеймс неохотно встал, на бледном лице появилась надежда. Он подошел к пирату, который встал в проходе, не оставляя Джулии шанса вырваться. Он обнял Джеймса за плечи, встряхнул и засмеялся. Джеймс тяжело вздохнул и изобразил вымученную улыбку.

– Вы с Бейли поедете вместе со мной.

Джулия истерично завизжала:

– Нет, пожалуйста, не трогай меня! Пожалуйста!

– Заткни рот, шлюха! – Он тряхнул ее, и высокий парик съехал назад. – Заткнись, слышишь?

Джулия только всхлипнула. Бейли сидела тихо, молясь, чтобы сдержать эмоции. Если был хоть один шанс выбраться живой и помочь Коулу, надо было сохранять спокойствие.

– Джулия, пожалуйста, делай, как он велит.

– Умница, Бейли. А ты, Джулия, слушай ее и тогда, может, проживешь столько, что сумеешь какое-то время порадоваться, будучи моей женой. Если будешь делать, как я говорю, останешься жить, если нет – я тебя убью. Поверь, от меня не скроешься, я тебя все равно найду. Не так ли, милочка? – спросил он Бейли.

Она не ответила, молясь, чтобы Джулия не вздумала ему сейчас перечить.

Дракон спокойно проинструктировал каждого, что они должны делать в ближайшие несколько часов. Когда Бейли узнала, что предназначено ей и Джеймсу, она пришла в ужас. Коул только-только научился ей доверять, это разрушит его веру.

– Это… все? – всхлипнула Джулия, заметно дрожа.

– Не совсем. Сейчас ты пойдешь и будешь веселиться, на балу. Ровно через два часа подойдешь к капитану Лейтону и скажешь, что видела, как Бейли и Джеймс уехали в одной карете.

– А если он уедет раньше? А если пойдет искать Бейли?

– Значит, займи его. Не дай уехать из Хейвард-Холла раньше чем через два часа. Поняла? – сказал он так, будто говорил с несмышленым ребенком.

Джулия кивнула, вытерла нос рукой и постаралась собраться.

– Ладно. Да. Да. Это я могу сделать.

Дракон отвернулся, но она вцепилась в его камзол.

– Что еще? – рявкнул он.

– Это все? Я хочу сказать, если я это сделаю, ты меня не тронешь?

– Делай, как я велел, никому не говори ни слова, и с тобой ничего не случится, любимая. Обещаю. – Дракон подтянул ее к себе, крепко прижал и поцеловал. Потом оттолкнул и приказал уходить. – И пусть моя карета ждет у бокового входа.

Глава 27

– Извините, господа, но, если я не пойду танцевать с женой, мне придется неделю спать в конюшне, – сказал Филипп Болдуин, пыхнул сигарой и встал с кресла.

– Слава богам, мне не приходится думать о капризах жены, – ухмыльнулся Гриффин. – Я думаю только о том, какую из прелестных мисс пригласить на танец. – Он подмигнул Коулу и вместе с ним, Филиппом и Рандольфом вышел из библиотеки.

– Ха, зато я и Филипп каждую ночь забираемся в постель, где ждет мягкое, теплое тело и радушная партнерша, а если ты захочешь сделать такое, можешь встретиться с разгневанным отцом или ревнивым соперником. Грифф, может, присоединишься к нам и остепенишься? Это далеко не так плохо, как рисует старик Филипп, – пошутил Рандольф. – А ты, Коул? Я видел, ты приехал с женщиной, которая слишком красива, чтобы уделять тебе только дневное время, разве не так?

– Кстати, кто это, Коул? – спросил Филипп. – А, попался, Грифф, это твоя будущая жена! Очень мило со стороны брата найти тебе пару.

Друзья веселились на его счет, но Коул молчал. Их ничто не изменит, они были подстрекателями еще с той поры, когда все четверо составляли шайку мальчишек, и Коул привык, что они его дразнят за нежелание жениться.

– Не знаю, джентльмены, – ответил Гриффин. – Меня эта леди не интересует. И более того – мой брат может нас всех удивить, причем очень скоро, если я не ошибаюсь.

Коул бросил на брата предупреждающий взгляд, и тот замолчат. Он не сказал Гриффину о реакции Бейли на его предложение и о том, что дал ей время на раздумье. Он видел, как ее задело признание, что он не прекратит гоняться за Драконом. Более того, оно ее испугало. Он видел, как голубые глаза заволокло страхом, и не был уверен, что она согласится принять его опасный образ жизни. Как бы он ни желая жить с ней, он понимал, что она уже настрадалась от потерь. Сумеет ли она преодолеть свое прошлое, как и он – свое?

Филипп и Рандольф перешучивались, высказывали красочные комментарии о недоверии, и так все четверо вошли в бальный зал и рассеялись, в поисках жен и партнерш.

Коул и Гриффин обошли зал. В высоких зеркалах в золоченых рамах отражался двойной ряд мужчин и женщин в цветных нарядах, которые выполняли па веселого танца. Ни в одной из групп одиноких дам Коул не увидел Бейли, зато взгляд Гриффина зацепила какая-то красотка, и он оставил брата. Коул перешел на другую сторону зала и увидел Джулию. Она казалась суетливой, хотя лицо было смертельно бледным. Господи, какая отвратительная мода – пудрить все, что на виду, пока не станешь выглядеть так, как будто тебя окунули в мешок с мукой.

– Коул! Вот ты где! Я… я надеялась, что ты потанцуешь со мной.

– Я все танцы обещал Бейли. Извини, Джулия.

– Но… кажется, Бейли сейчас недоступна, я тебе обещаю, что, как только ты ее увидишь, я тебя отпущу.

Несмотря на восторженную веселость, ее голос звучал напряженно. Странно. Как будто она изо всех сил старалась выглядеть беспечной. Коул никогда еще не видел, чтобы у Джулии были с этим затруднения. Самоуверенность у нее в крови – хотя он слегка удивился, когда она не одобрила, что он назвал ее детским именем.

– Может, позже, Джулия. Я и так слишком надолго оставил Бейли. Извини. – Он поклонился.

– Коул! Рад тебя видеть, дружище. Я не поверил, когда Болдуин сказал, что ты здесь. Ты извини, у меня не было возможности заехать в Роузгейт после твоего возвращения. Можно с тобой поговорить? Я обещаю, что не надолго украду тебя у нашей очаровательной хозяйки, но это очень важно.

Коул вздохнул. Он не хотел обсуждать дела, но Этеридж Гамильтон не такой человек, которому можно сказать «нет». Он крупный коммерсант из Уильямсберга, Коул возил ему зерно, специи, сахар и прочие товары все годы, что плавал на корабле. Он был хороший человек, но несколько многословный, и сейчас Коул не хотел бы с ним связываться. Он еще раз оглядел зал, но не увидел Бейли и кивнул.

– Джулия, ты не поищешь Бейли? Скажи ей, чтобы пришла в библиотеку, хорошо?

Джулия молча кивнула, широко раскрыв глаза. На мгновение Коул задержал на ней взгляд, ожидая, что она что-то скажет, но она оставалась странно молчаливой.

– Не сердись, Джулия. Я уверен, Гриффин с тобой потанцует, если хорошенько попросишь. – Он усмехнулся, пошел за Этериджем, обернулся, в любой момент ожидая услышать оскорбление, но Джулия уже стояла к нему спиной и пила шампанское. Коулу некогда было удивляться ее странному поведению, поскольку Этеридж уже начал свою нескончаемую речь.

Этеридж попрощался и ушел. Коул посмотрел на часы, стоявшие в холле. Черт! Два часа? Этот тип оказался еще болтливее, чем он помнил. Ценой жизни Коул не мог бы вспомнить, что тот говорил. Во всяком случае, ничего важного. Но Этеридж – бездетный вдовец, Коул понимал, что ему нужно с кем-нибудь поговорить.

Его слегка беспокоило, что Бейли не пошла его искать, но он предположил, что ей хорошо с новыми друзьями. К тому же он понимал, что Джулия и не подумает искать для него Бейли, так что та не знает, что он ее ищет.

Быстрый взгляд в зал сказал ему, что ее нет, и он вышел на террасу, где собралось много народу. Джулия сидела на лавке в окружении женщин, но Бейли среди них не было. Завидев его, Джулия вскочила и торопливо подошла.

– Что такое? – спросил он, озабоченный ее встревоженным видом.

– Я видела, как Бейли и Джеймс уехали. В одной карете.

– Что?

– Ты должен вернуться в Роузгейт.

– Успокойся, Джулия, – сказал Коул.

– Сейчас же! – Голос дрогнул, хотя Джулия старалась скрыть свое волнение.

– Что случилось? Бейли стало плохо? Она вернулась в Роузгейт?

– Не знаю. Коул, пожалуйста, перестань спрашивать и поезжай!

Коул сбежал по каменным ступенькам.

– Карету! Быстро! – прокричал он, напугав усталого лакея, и тот кинулся исполнять.

Коул ворвался в дом, на ходу окликая Бейли. В холле его встретил управляющий, он ломал руки, черное лицо выражало сильнейшее расстройство.

– Что такое, Джордж? Она в порядке? – Не дожидаясь ответа, Коул взлетел по лестнице.

К тому времени как он обнаружил, что спальня Бейли пуста, Джордж поднялся по лестнице и стоял в коридоре. У стены съежилась Софи, кусая пальцы, у нее от слез покраснело лицо.

– Где она? Что все это значит? – гремел Коул.

– Мне очень жаль, сэр. Она уехала. С этим мужчиной, Джеймсом.

– Что значит «уехала»? – заорал Коул, но взял себя в руки. Он глубоко вздохнул и извинился.

– Идите за мной, сэр.

Джордж и горничная привели Коула в комнату Гриффина. Повсюду висела одежда, подушки и простыни были разбросаны, на полу валялись подсвечники и осколки ваз. Ящики высокого бюро были выдвинуты, их содержимое перерыто, дверцы бюро открыты. Шкатулка с драгоценностями исчезла. Коул помотал головой, не веря своим глазам.

– Все драгоценности мисс Кэтрин пропали, сэр. Внизу тоже кое-что пропало – серебро. И деньги из стола в кабинете.

Коул сел на кровать и потер лоб. Джордж продолжал:

– Я пытался ее остановить, сэр. Я умолял ее не делать этого, но мисс Бейли мне даже не ответила. Она ничего не сказала, просто обошла дом вместе с этим мужчиной и позволила ему все раскидать. Потом они ушли; сели в какую-то чудную черную карету и уехали.

Коул почти оглох. Головная боль, которая поначалу стянула голову, как обручем, теперь свилась в клубок ярости. Он это заслужил! Он заслужил, чтобы она его предала, потому что позволил себе поверить в нее. Заботиться о ней. Нельзя было этого делать. С того момента как он стал к ней что-то чувствовать, он знал, что должен побороть это чувство. Он обещал себе – пропади он пропадом, обещал! Но она убедила его, что она другая, и он позволил себе надеяться. И вот что с ним сделала надежда.