Бентли, как зачарованный, шагнул к лежащим на полу драгоценным камням, не сводя с них удивленных глаз. Угрожающе махнул пистолетом, оглянувшись на Маркуса. Потом поднял голову. Как раз в тот момент сверху упал кирпич, угодивший прямо в него.

Не успело бесчувственное тело кузена рухнуть на пол, как Маркус навалился на него сверху.

– Стоять! – заорал он на ошеломленных подручных Бентли, наводя на них выхваченный у кузена пистолет. Как по сигналу, дверь позади них распахнулась, и в дом ворвались с полдюжины вооруженных полицейских.

Крики, шум да пара крепких ударов. Но люди Бентли, видя своего главаря лежащим недвижимо на полу, лишились воли к сопротивлению. И уже через несколько секунд в комнату вслед за своими людьми торжественным шагом вошел мистер Тиммз и громогласно объявил, что все бандиты арестованы. Маркус отдал пистолет Бентли одному из полицейских и поднялся на ноги.

– Эксетер! Богом клянусь, отличная работа, – хлопнул его по плечу Тиммз.

Но Маркус только отмахнулся.

– Моему брату срочно нужен врач! – Он обернулся на Дэвида. Тот стоял, привалившись к стене и прижимая ладонь к тому боку, где болело ребро. Маркус видел его глаза, усталые и замутненные болью. Однако Дэвиду хватило сил на торжествующую улыбку.

– Конечно. А с этим что? – спросил Тиммз полицейского, который склонился над лежащим Бентли. – Ему поставить пиявки или принести гроб?

– Пиявки, сэр. – Полицейский поднял голову. – Удар пришелся по касательной. Он жив.

– Отлично, – сказал Тиммз.

Маркус схватил его за руки.

– Где моя жена?

Банкир замялся, но потом посмотрел на потолок.

Маркус поглядел туда же, но в этот момент в дверях послышался шум. Сердце подсказало, кто там. Оттолкнув Тиммза, Эксетер увидел, как в комнату ворвалась Ханна, перепачканная, с растрепавшимися волосами и вне себя от тревоги.

Замерев на минуту, она отыскала мужа взглядом и в следующий миг, невнятно вскрикнув, бросилась к нему. Маркус шагнул ей навстречу и заключил в объятия. Подумать только, еще немного, и он никогда больше не обнял бы любимую. При этой мысли его руки задрожали, и он сжал ее крепче.

– Боже, ты ранен? – запрокинув голову, она с тревогой ощупала его лицо, плечи, схватила за руки. – Мне сказали, что кого-то застрелили. Но я не знала…

Маркус закрыл ей рот поцелуем. Какое счастье – она не ранена, и он жив, чтобы обнимать и целовать ее!

– Я цел, цел, – заверил Эксетер, оторвавшись от ее губ. – Но ты-то что здесь делаешь?

Ханна смущенно улыбнулась сквозь слезы.

– Нужно же было узнать, что у вас тут происходит. Я вспомнила, что крыша текла. Солдаты не могли влезть по печной трубе – крыша слишком ветхая, непременно бы рухнула, поэтому на крышу полезла я.

– И бросила бесценный жемчуг в крысиную нору?! – с ухмылкой закончил Маркус.

Ханна нервно рассмеялась.

– А что было делать? Как привлечь внимание Бентли и заставить его встать там, где я могла бы стукнуть его кирпичом?

Маркус рассмеялся, и Ханна обвила его шею, чувствуя, как отпускает напряжение последних часов – у нее подкашивались ноги. Наконец-то муж в безопасности, а она так боялась, что помощь опоздает…

– Да бог с ними, с этими дурацкими жемчугами, – прошептал он, касаясь губами ее волос. – Скажу, что это лучшее им применение за долгие годы.

Ханна было заулыбалась, но улыбка ее застыла, стоило ей бросить взгляд поверх плеча Маркуса.

– Дэвид, – испуганно прошептала она.

Маркус поспешно обернулся. Полицейский присел на корточки возле Дэвида, который сполз по стене и лежал, распростершись на полу.

– В сторону, – приказал герцог полицейскому и опустился на колени рядом с братом. – Дэвид, – позвал он, трогая его за плечо. – Ты меня слышишь?

Не открывая глаз, Дэвид кивнул, и Ханна облегченно перевела дух.

– Чертово ребро, – пробормотал он.

Маркус нахмурился.

– Нам пора домой, – сказал он.

Вдвоем с полицейским они взяли Дэвида под руки и помогли встать. Потом Маркус закинул руку брата себе на плечо, от помощи полицейского Дэвид отказался.

Подбежав к нему, Ханна подставила свое плечо. Двигаясь медленно, шаг за шагом, они прошли мимо мертвого Рурка, связанных бандитов и Бентли, который начал приходить в себя, после того как Тиммз плеснул на него из ведра свежей речной воды.

Ханна, Дэвид и Маркус вышли на улицу. Герцог остановился и оглянулся на покосившийся домишко.

– Господи, как же тебе удалось туда забраться? – покачал головой он.

Ханна тоже уставилась на сложенную из грубого камня трубу. Теперь ей и самой не верилось, что туда можно вскарабкаться.

– Сама не знаю, – удивленно сказала она. Труба угрожающе накренилась, выпавшие камни кладки, которые совсем недавно казались подходящей опорой для пяток и пальцев, выглядели как зловещее предзнаменование неминуемого обрушения. – Должна была, вот и забралась.

– Чертовски смелый поступок, – слабым голосом откликнулся Дэвид.

– О нет! – возразила она. – По сравнению с тем, что сделали вы…

– Ханна, – перебил ее Маркус. – Это был геройский поступок.

– Чепуха, – опять не согласилась она и смутилась, густо покраснев.

Причем здесь героизм? Забраться по трубе на крышу и порвать драгоценное жемчужное ожерелье казалось ей теперь сущим пустяком. А вот в одиночку противостоять пяти вооруженным преступникам – это поступок!

– Нет, не возражайте, моя героиня, – закашлявшись, произнес Дэвид.

Маркус улыбнулся Ханне.

– Нет, – сказал он. – Она моя.

Глава 22

Карета едва успела подъехать к парадным воротам Эксетер-хауса, как из дверей высыпала дюжина слуг, за ними бежала Розалинда. Ни слова не говоря, она оттолкнула лакеев и бросилась к обоим пасынкам, которые как раз вышли из кареты. Маркус быстро обнял мачеху, уступив очередь Дэвиду, который почти упал ей на руки. Розалинда начала выговаривать ему что-то, и он несколько раз кивнул, прежде чем при помощи двух дюжих лакеев нетвердой походкой удалиться в дом.

– Ханна! – Лицо герцогини сморщилось, как если бы она собиралась заплакать. – Господи! – задыхаясь, продолжала она. – Я и не догадывалась… и вообразить себе не могла… пока Селия не сказала, что Молли у нее, а Телмен не сообщил, что в гардеробной под замком сидит ваша горничная.

– А у вас все в порядке? – Ханна сжала руки Розалинды. – Ничего не случилось, пока нас не было?

Вдовствующая герцогиня улыбнулась.

– Все прекрасно. Я велела Харперу до вашего возвращения запереть все двери и окна и обыскать дом с крыши до погреба. – Розалинда тихо засмеялась. – Не сомневаюсь, что в винном погребе он как раз и застрял.

Ханна вздохнула – она боялась, что Бентли мог отрядить кого-нибудь из своих подручных, чтобы проникнуть в дом. Тогда жди новой беды. Они с Дэвидом так торопились, что не предупредили домашних о возможной опасности.

– Пойдемте в дом, Розалинда, – сказал Маркус. – Мы все вам объясним.

Вдовствующая герцогиня кивнула, и они направились вверх по ступенькам. Маркус ободряюще поддерживал Ханну за талию. Дэвида уже увели. В холле, потрясенный и потерянный, сидел Телмен. При их появлении камердинер вскочил.

– Ваша светлость! – Он поклонился, взволнованно глядя то на Маркуса, то на Ханну. – Я сделал так, как вы велели. – И подал Ханне ключ так поспешно, будто он жег ему руки.

– Спасибо, Телмен. Вы оказали мне неоценимую услугу. Я буду век вам благодарна. – Ханна взяла ключ, пожав слуге руку.

– О мадам, как я рад! – Камердинер улыбнулся, но, бросив взгляд на Маркуса, тут же стал серьезным.

– Наверное, нам всем пора успокоиться, – сказал Маркус и взял у Ханны ключ. – Ты очень помог нам сегодня, Телмен, я этого никогда не забуду.

– Благодарю, ваша светлость. – Камердинер низко поклонился, на сей раз не скрывая радостной улыбки.

– Ты можешь быть свободен, – прибавил Маркус. – Сегодня вечером твои услуги мне не понадобятся.

Поклонившись снова, Телмен попятился и торопливо вышел. Ему на смену прибежал слегка взъерошенный Харпер и поспешно поклонился.

– Чужаков в доме нет, ваша светлость, – тяжело дыша, доложил он. – Я лично проверил все углы и закоулки!

– Отличная работа, Харпер, – заметил повеселевший герцог. – Пошли кого-нибудь за хирургом, чтобы осмотрел Дэвида. И пусть подадут мне чай в кабинет. – Поклонившись, дворецкий вышел, а Маркус обратился к мачехе: – Розалинда, вы уверены, что с Селией и Молли все в порядке?

– Разумеется, – ответила герцогиня. – Однако… – нерешительно продолжила она.

– Не волнуйтесь, я вам все расскажу. Но сначала мы должны побеседовать с горничной. – Эксетер посмотрел на толпящихся в дверях слуг – один из лакеев вышел вперед. Герцог отдал ему ключ. – Немедленно приведи в мой кабинет горничную, она заперта в гардеробной лорда Дэвида.

Лакей побежал выполнять приказ. А на Ханну вдруг навалилась невероятная усталость. Она закрыла глаза, не было сил разговаривать с Лили, хотелось увидеть Молли и поскорее уснуть.

Маркус обнял ее за талию.

– Потерпи еще немного, – прошептал он ей на ухо. – Мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с камеристкой.

Тяжело вздохнув, Ханна согласно кивнула и открыла глаза. Некоторое время она видела только любимого – его темные глаза светились любовью и нежностью. Потом она вспомнила, что они не одни, и смущенно потупилась.

– Розалинда… – начала Ханна.

Но вдовствующая герцогиня, жадно наблюдавшая за этой сценой, вдруг спохватилась.

– А ведь я должна проведать Селию. Девочка так беспокоится. И теперь, когда я знаю, что все благополучно закончилось и с вами все хорошо… – Она повернулась и буквально бегом бросилась наверх.

Ханна изумленно смотрела ей вслед. Тихо рассмеявшись, Маркус обнял жену и повел в кабинет.

– Не удивляйся, дорогая, – сказал он, будто знал, о чем она думает. – Пойдем со мной.

Когда за ними закрылась тяжелая дубовая дверь кабинета, герцог нежно обнял ее и прижал к груди. Так они и стояли, обнявшись, и Ханна чувствовала, что снова тает в его руках. Она не могла вымолвить ни слова. Ведь Маркус едва не погиб! Чтобы спасти ее дочь, он подверг себя смертельной опасности. А потом рисковал жизнью ради спасения брата. Как же ошибались те, кто говорили, будто этот человек не способен любить! То, что сделал Маркус, есть проявление величайшей любви. А еще он полюбил ее, Ханну. Ей трудно было сдержать слезы радости.

– Ты меня спасла, – прошептал он.

Ханна рассмеялась сквозь подступившие слезы.

– Вряд ли! Мистер Тиммз наверняка считает меня сущей мегерой, после того как я ворвалась в его дом и потребовала…

– Тиммз, как никто другой, очень даже оценит то, что ты сделала. Вот уже несколько месяцев бедняга пытался обезвредить фальшивомонетчиков. – Маркус ласково убрал с ее лица прядь волос. – Ты уверена, что цела и невредима?

Ханна утвердительно кивнула. Ни он, ни она не успели больше сказать ни слова, потому что в дверь осторожно постучали. Но когда Ханна сделала инстинктивное движение в сторону, Маркус не отпустил ее от себя.

– Войдите, – крикнул он.

Появился слуга с подносом, поставил его и, низко поклонившись, скрылся за дверью.

Только тогда Маркус разжал объятия, и Ханна буквально упала в ближайшее кресло. Эксетер пересек кабинет, открыл буфет орехового дерева и вернулся с бутылкой бренди в руках. Пододвинув ближе второе кресло, он налил Ханне чай и плеснул в чашку ароматный напиток.

– Выпей. – Маркус протянул ей чашку, и она повиновалась. – Вот и хорошо. – Он сел, решительно наклонившись к Ханне. – Я намерен допросить Лили. Думаю, она может поведать нам гораздо больше, чем мы могли бы узнать от мерзавца Бентли. Поэтому я очень надеюсь, что она захочет ответить на мои вопросы. Знаю, что у тебя тоже накопились кое-какие претензии к этой девице, однако позволь мне расспросить ее первым.

Ханна кивнула, подкрепляясь глотком приправленного бренди чая. В конце концов, Маркус хозяин дома и волен поступить со своей служанкой так, как сочтет нужным.

– Даже если тебе не понравятся мои методы, – настаивал он. Ханна хотела было возмутиться, но вспомнила историю с семейством Редли и передумала. Герцог усмехнулся. – Если тебе будет, что добавить, я дам тебе слово, – заверил он. – Не волнуйся, я хочу вытрясти из девчонки все, что ей известно.

Ханна снова кивнула. Заставив ее допить чай, Маркус встал, обошел письменный стол и достал какие-то бумаги из стоящего позади стола шкафчика. Сел за стол и раскрыл папку как раз в тот момент, когда раздался громкий стук в дверь.

Герцог поднял голову и встретился взглядом с Ханной. Она поставила на поднос пустую чашку и ободряюще улыбнулась.