— Я отвезу тебя домой, — прохрипел Стайлс мне на ухо, и я поняла, что под словом «домой» подразумевается вовсе не моя квартира. Разве это не обреченность?..

* * *

Я едва пришла в себя, закрывшись в кабинке уборной. После тщательно подтерла размазанную помаду и накрасила губы заново. Все. Готово. Теперь из зеркала смотрела та же Джен, что приехала с Луи. Но это было ложью. Уже точно не та Джен. Все изменилось, и я убеждена, что мне пора уносить ноги. Немедленно. Иначе…

— Дженни! — Томлинсон был слегка шокирован, столкнувшись со мной на входе в зал. Между прочим, потрясающе украшенный зал, на что ранее я за волнением и не заметила. Огромная елка, наряженная и пышная, стояла в самом центре. Свет уже немного приглушили. Столики вдоль стен были заняты. Наверху, на смотровой площадке, беседовали парочки и небольшие компании, но там было намного темнее, чем внизу, потому рассмотреть что-то или кого-то не удавалось. Меня это не особо волновало. Проблемой номер один был непосредственно Гарри, номер два — Луи, от которого мне нужно было немедленно избавиться. — Где ты ходишь? — бросил Луис раздраженно и огляделся по сторонам. — Тебя не было слишком долго.

— Я прогулялась, — без запинки солгала я. Меня беспокоит, что я научилась так умело врать. — Мне нужно уехать, Луи. Я не могу здесь находиться… — я бы добавила «прости», но нет, не думаю, что должна извиняться перед ним, ведь очевидно, что помыслы Томлинсона не чисты.

Он понял по моим глазам, что я не стану слушать его, но, постояв со мной, Луи вдруг протянул руку, галантно поклонившись, и произнес:

— Тогда один танец, прошу тебя.

Боже…

— Ладно, — кивнула я, надеясь, что после все же покину это место.

Уже многие танцевали. Музыка стала более медленной. Луи двигался хорошо, при этом держа меня крепко и, как по мне, слишком близко. Это не вызывало во мне эмоций, которые вызвал сегодня Гарри. Невольно скулы залил румянец, и я, почувствовав это, отвела глаза от лица Томлинсона. Он хмыкнул. Я похолодела. Он ведь не видел нас, правда? Не мог видеть…

— Ты встретила Гарри? — спросил Луис будто между прочим.

Мне стало совсем паршиво, но я кивнула, крепко стиснув челюсти, однако парень удивил, просто сказав:

— Хорошо.

Я покосилась на него удивленно. Луи улыбнулся.

— Что ты задумал? — спросила я, прищурившись, и дернулась, когда его рука на моей спине опустилась ниже положенного. — Луи… что ты делаешь… черт… — прошипела я, еще раз дернувшись. — Прекрати.

— Тише, не нервничай так, — голубые глаза парня уставились на кого-то справа от меня, но я не решилась повернуться. — Просто хочу кое-что проверить. — «Что за чепуху он несет?» — Как тебе это место? Нравится?

Я не ответила, злясь на Луи. Он действительно хотел проверить, выведет ли Стайлса из себя. Но зачем было покупать это дорогущее платье, тащить меня сюда?

Танец продолжался, а Луи не переставал лапать мои ягодицы. Я готова была закатить скандал на глазах у всей этой толпы. Но, к счастью, Томлинсону надоело это развлечение, и он, отодвинувшись, намертво вцепился в мою руку и потащил к очередным «друзьям».

— О… Ральф, здравствуй! — воскликнул Луи, здороваясь с каким-то темноволосым парнем. — Как поживаешь?

— Спасибо, хорошо, Луи. Рад тебя видеть, — парни обменялись рукопожатиями. И Ральф перевел взгляд на меня. Он был достаточно высоким и крепким, я успела рассмотреть его, пока тот не обращал на меня внимания. — Кто эта прекрасная леди?

Луи повернулся ко мне и представил своему знакомому, но дальше произошло кое-что совершенно идиотское:

— Моя девушка, — добавил Томлинсон именно тогда, когда рядом с Ральфом материализовался Гарри. У меня едва не выскочило сердце. Стайлс пригвоздил меня к месту внимательным взглядом с искрами интереса, а я не знала, куда спрятаться. Луи, приобняв меня за талию, продолжил нести свою ложь: — Недавно познакомились, но уже… — голубые глаза скользнули по моему лицу томным взглядом, — многое успели.

— Это здорово, — посмеиваясь, проговорил Ральф, держа в руке бокал шампанского, но тут он заметил Гарри, который по-прежнему не обращал на него внимания. — Приятель, как жизнь? Как проходят сделки?

— Проходят, — кивнул Стайлс, уже уставившись на Луиса. На угрюмого Луиса. Черт, я поняла, что убить готова этих двоих. Они ненормальные. — Все в порядке, спасибо, Ральф, — Гарри произнес это таким тоном, что все мы невольно переглянулись.

Он еще раз прожег меня взглядом, залпом осушил свой бокал и отошел от нас. Я заметила, что до этого почти не дышала. Мне показалось, что Луи и Гарри сейчас накинутся друг на друга. Неужто Стайлс ревновал? То, что Луис сходит с ума по нему — это очевидно. Но Гарри… Как же мне надоели их недомолвки.

Я кивнула Ральфу, извинилась и сказала:

— Мне пора домой, Луи.

На этот раз парень не стал сопротивляться.

— Хорошо. Я отвезу тебя.

Его настроение было испорчено. Видимо, он не добился того, к чему стремился. Попросив меня подождать в холле, Луи отправился попрощаться со знакомыми. Я торопливо и нервно вышла из душного зала. Шампанское отпустило, и я прекрасно давала себе отчет в том, что едва не отдалась Стайлсу посреди улицы, на капоте его машины. Это невероятно. Где были мои мозги? Думаю, там же, где и сейчас, потому что я все еще горю после его действий. Понимаю, это была прелюдия. Самое важное, особенное ожидало впереди, но я сбегала.

Не могу я позволить себе такую роскошь, как отношения с друзьями или врагами, тем более если с врагами Зейна. Я все еще думаю о нем…

В горле запершило от волнения, когда я вспомнила о бывшем парне. Мне стало так стыдно перед ним, будто он мог меня за это наказать расставанием. Однако сейчас все шло к тому, что это я с ним расстаюсь. Вот сейчас. В этот самый момент. В момент, когда, накинув на плечи шубу, я стремительно вылетела на улицу, потому что позади услышала шаги. Я знала, кто идет за мной.

Сорвавшись с места, я на каблуках, понеслась к машине Луиса.

Прошу, не надо меня догонять. Пожалуйста. Гарри, не приближайся! Не надо!

Я вскрикнула, как истеричка, когда меня поймали и с силой развернули. Несколько секунд я пялилась в раздраженное лицо парня, не понимая, что это не Гарри, а Луи.

— О боже…

Я прикрыла глаза, отодвинулась от него, а Луи сказал, разводя руками:

— Какого хрена ты творишь? У тебя что с головой не порядок?

— Похоже на то, — обреченно выдохнула я и вот только тогда, вскинув глаза, увидела стоящего на крыльце Стайлса. Он курил, сунув одну руку в карман брюк, и смотрел на нас. Этому не будет конца. Я знаю. Не будет. Он останется со мной. Он всегда будет наблюдать. — Луи, я поеду на такси.

— Даже не думай…

— Луи, — перебила я твердо, — я вызову такси.

Парень вскинул руки, мол, давай, проваливай, и развернулся, собираясь уйти, но встал на месте, тоже уставившись на Гарри. Тот продолжал курить. У меня сперло дыхание, когда я подумала о том, что он делал со мной. Как быстро нашел, поймал, добился моего подчинения. Меня воротило от себя. Я отвернулась от него, вынула из клатча сотовый и быстро набрала номер такси.

— «Твоя» девушка уезжает? — усмехнулся Гарри, обратившись к Луи. — Почему так быстро?

Я ответила первой, суетливо шагнув в его сторону:

— Потому что я не его девушка. Просто прекратите все это. Хватит. Оставьте меня в покое.

— Красивое платье, Дженни, — проигнорировал мой выпад Стайлс и спустился вниз. Я тут же немедленно отошла подальше. С ним даже стоять рядом не было сил. — Это я выбрал его для тебя. Луи один не справился бы.

Я ошеломленно раскрыла рот. Что происходит? Я когда-нибудь перестану задавать этот вопрос? Они во что играют: кто выстрелит первым?

— Да что такое? — проговорила я разочарованно. Будто до этого верила в их святость. — Вы можете оставить меня в покое?

Луи и Гарри переглянулись так, словно думали, что мне можно сказать, а чего нет.

— Я поясню, — усмехнулся Томлинсон и повернулся ко мне. Стайлс прищурился, когда затягивался, и внимательно посмотрел мне в глаза, а Луи сказал: — Я допустил мысль, что Гарри заинтересовался тобой больше, чем это было с ним раньше. Тогда решил проверить его. Но он вызвался проверить и тебя, Джен: кому все же отдаешь предпочтение ты. Это просто шутка… — он умолк.

Я, признаюсь, ничего не понимала. Они заключили что-то вроде пари?

От грязи на своей коже, несуществующей грязи, той, которая осталась на мне после прикосновений Стайлса, я невольно поежилась. Мне хотелось немедленно уехать и принять душ. Стереть из памяти все, что случилось. Но это был не конец.

— Луи проиграл свою машину, — улыбнулся Гарри.

Его это забавляет? Я так таращила на Стайлса глаза, что он не выдержал и сказал:

— Брось, Джен, это просто шутка. Луи не с кем было пойти на вечеринку. У меня уже была пара. Вот он и ляпнул о тебе. Я зацепился за эту мысль…

— Увы, — развел руками Луи, — у меня даже доказательства твоей капитуляции есть, — это уже Томлинсон адресовал мне. Я остолбенела. Удивительно, однако по лицу Гарри тоже скользнула тень.

— Ты о чем? — спросил он.

Луи самодовольно хмыкнул и, достав из кармана свой телефон, что-то поискал и повернул экран к Стайлсу, а после показал и мне.

Внутри все рухнуло к пяткам. От ужаса и стыда я готова была закричать или отключиться, или убежать прочь, подальше от этих двоих. Томлинсон сфотографировал нас… Меня… сидящую на капоте… Я ненавижу его. Ненавижу их…

Попятившись, я успела заметить, как Гарри метнул в мою сторону потемневший от злости взгляд. После уже за моей спиной раздался звук разбившегося об асфальт телефона. Кажется, Стайлс что-то сказал Луи. Но тот смеялся. Я почему-то не слышала реплик Гарри, только слова Луи врезались в мозг:

— Да она шлюха, очнись. Что тебе в ней так нравится? Все ведь было так хорошо. Тебе плевать на это… Гарри…

Я не знаю, чем там все закончилось. Такси приехало, я быстро села в машину. Даже не оглянулась на них. Теперь я точно окончательно и бесповоротно не хочу знать о Гарри Стайлсе и его друзьях ровным счетом ничего. Я не хочу их знать…

Думаете, у меня были силы вынести все это дерьмо? Нет. Не было. Я не настолько непробиваемая. Меня всегда будоражила любая мелочь. Просто я должна быть спокойна. Я должна держать себя в руках. Не обращать на это все внимания…

Мои руки едва не скрючились от того, насколько сильно я натирала свои плечи вспененным гелем для душа. Только бы отмыться. Только бы больше не чувствовать его запах. Не признавать свое поражение. Нельзя допускать мысль о том, что он был так близко. Он собирался отвезти меня к себе. Чертов ублюдок. И я тоже… я… Луи прав. Я повела себя как шлюха, которая пришла на вечеринку с одним парнем и едва не переспала с другим.

Нет… Ничего не было. Мне просто сегодня не повезло…

Я тихонько присела на дно ванной. Плакать и не собиралась. Меня душил стыд, смешанный со злостью, не более того. Катись они все к черту со своими шутками. Я не должна вестись на это…

Глаза закрылись под теплыми струями. Я потянулась, закрутила вентили. Прижалась виском к стене и снова закрыла глаза. Невольно стал всплывать образ Зейна. Карие теплые глаза. Его взгляд, он всегда был добрым, или страстным, порой горящим. Но никогда Зейн не причинил мне боли. Я не могла поверить в его предательство. Сердце все еще томилось от мыслей о нем. Он мой первый мужчина. Я так его люблю, что сил нет передать, насколько мне больно без него… Я тоскую…

Его губы… они такие мягкие. Такие ласковые. Пальцы нежные. Они скользят по коже моей груди, перемещаются на живот. Он терпелив, но никогда не тянет дольше, чем я могу вынести все это. Он целует меня и целует. Обнимает. Прижимает к кровати. Простыни мнутся под нами. Пальцы переплетаются. Я так его хочу. Глаза открываются, чтобы встретиться с сияющим в темноте карим взглядом, но…

Я резко подскочила на месте, прерывисто дыша озираясь по сторонам. Моя ванная, я и сон…

Это был сон. Просто сон и все. Там были другие глаза. Они не были карими. Тоже черные, но это из-за темноты. Я знала, что нечто подобное ожидает меня в снах, потому что Стайлс стал моей настоящей проблемой. Это переходило уже на подсознательный уровень. Это нечто большее…

Глава 23. «Как перестать видеть его глаза среди толпы?»

Мы никогда не думали, что есть кто-то другой.