— Утром я заезжала в Элм Гроув и разговаривала с Питером. Он, кажется, примирился с тем, что отцом у него будет янки, — заметила тетушка Эм. Томас пообещал ему маленькую тележку и пони. Конечно, нехорошо покупать благосклонность ребенка, но я полагаю, в любви и на войне все средства хороши.

— Боюсь, добиться благосклонности Салли Энн ему будет не так просто, усмехнулась Летти. Тетушка Эм пожала плечами:

— Салли Энн все еще прохладно к нему относится, но по крайней мере разговаривает с ним. Не уверена, что она держит его на расстоянии из-за того, что не испытывает к нему чувств. Скорее всего, причина в ее сатанинской гордости. Представляю, что будет, если после всего сказанного и сделанного она откажет ему! Но он сам в это ввязался. А пока Элм Гроув защищен от сборщика налогов или кого бы то ни было еще, кто задумал бы его захватить. Ужасно смотреть на все с этой точки зрения, но так уж выходит.

— Довольно практичный подход.

— Да, нам приходится быть практичными. — Тетушка Эм завязала узлом нитку и подняла наволочку, чтобы рассмотреть ее. — С Салли Энн я тоже говорила.

Она расстроена. Оказывается, Анжелика, подруга Мари Вуазен, получила предложение, которое я не могу назвать иначе, как непристойным. Какой-то мужчина набрался нахальства и предложил ей поехать с ним в Новый Орлеан и стать его любовницей. — Тетушка Эм тяжело вздохнула. — Но если она захочет быть практичной, то согласится.

— Потому что она не чистой крови? — Голос Летти прозвучал резче, чем она хотела.

— А что же ей делать? Она слишком хорошо воспитана и образована, чтобы выйти замуж за освобожденного невольника. Но у нее больше нет огромного приданого, которое могло бы убедить белого человека взять ее в жены.

— Но любовницей!..

— Такие женщины пользуются в Новом Орлеане определенным уважением. У них есть собственные дома, лошади, экипажи. Подобная связь может длиться годами, часто так и бывает. Иногда эти мужчина и женщина живут вместе до конца дней. Если есть дети, отец обеспечивает их, дает им образование… Конечно, такое положение ниже, чем положение жены, но гораздо выше положения уличных женщин. Подобная жизнь совсем не так плоха.

— Наверное, нет. Для мужчины. Тетушка Эм пожала плечами:

— Я все думаю, кто же ей это предложил. Она нравилась О'Коннору. Надеюсь, Анжелика не доверится ему, если это именно он. Возможно, он слышал о таких связях, но будь я проклята, если он понимает, как действуют такие договоренности. Он продержит ее месяц или два, и на этом все кончится. Да я и не слышала, чтобы он собирался переезжать в Новый Орлеан.

Летти делала вид, что ее очень интересует рассказ, на самом же деле ей хотелось, чтобы собеседница помолчала. Все, что ей было нужно, это посидеть тихо и дождаться часа, когда можно будет уйти спать, а на самом деле отправиться на назначенную встречу.

Большой бледно-зеленый мотылек подлетел к лампе, трепеща крылышками. Летти протянула руку, чтобы отогнать его от жаркого пламени за стеклом, и мотылек сел ей на руку, подрагивая крылышками. Летти смотрела на него как завороженная. Ее странно тронула его доверчивость. Он не мог знать, что ей доверять нельзя…

— Кстати, о переезде, — продолжала тетушка Эм. — Говорят, миссис Риден будет жить у родственников в Монро. Она не может оставаться здесь, где был убит ее сын. Во всяком случае, так рассказывают. Но что касается меня, я бы уезжать не стала. У каждого из нас своя тяжелая ноша, и все мы должны нести ее, кто как может.

— Да, это верно, — сказала Летти и сама не узнала своего голоса.

Тетушка Эм испуганно посмотрела на нее.

— Господи, как же вы бледны, моя милая. Надеюсь, вы не заболеваете? Новички часто болеют, пока не привыкнут к жаре. Может быть, вам дать лекарственного чая с сассафрасом? Старики говорят, он разжижает и очищает кровь.

— У меня просто немного болит голова.

— Тогда я вам сейчас дам опийной настойки из запасов Рэнни? Я знаю, что такое головная боль. У меня голова болит не часто, но когда болит — это ужасно.

— Нет-нет, спасибо. Все и так пройдет. — Летти знала, что от опийной настойки она заснет, а этого ей хотелось меньше всего. — А вот и Рэнни с пирожными. Может, это как раз то, что мне нужно.

Летти казалось, что время остановилось и этот вечер никогда не кончится. Но, наконец, часы в гостиной пробили одиннадцать, пора было идти спать. Оказавшись в своей комнате, Летти немного подождала, а потом выскользнула из темного дома через окно на веранду.

В одних чулках она бесшумно прошла по веранде и спустилась с крыльца. Внизу она остановилась, надела свои сапоги для верховой езды, вышла за ворота и двинулась по дорожке — туда, где ее ждал полковник. Он привел ей лошадь. Летти взобралась в седло с его помощью и подобрала поводья.

Летти вполне могла отказаться от этой поездки — не было никакой необходимости ей ехать самой. Вполне достаточно было ее утреннего визита к полковнику, дальше он и его люди прекрасно обошлись бы без нее. Но она не могла не поехать. Ей было необходимо увидеть все своими глазами. «Это мой долг, — говорила она себе. — Я это начала и должна знать, чем все закончится. Ради Генри и ради всех других погибших должна увидеть, как схватят Шипа, убедиться, что он больше никому не причинит зла».

Однако дело было не только в этом. Ей хотелось знать, необходимо было знать, кто этот человек, который обольстил и обманул ее, использовал — и научил любить. Летти не могла больше выносить неведения ни дня, ни часа. Любопытство разъедало все внутри, как мучительная болезнь. Она знала, что не остановится, не успокоится, пока не узнает его имени, не поймет, что он за человек.

Но и это было еще не все. Как в конце какого-нибудь чудесного сна, Летти чувствовала потребность задержать пробуждение. Где-то в глубине души она продолжала надеяться, что реально существует человек, который рискует собой ради спасения других, принципы которого непоколебимы, кто борется со алом не потому, что может что-либо выиграть или потерять, а потому, что это — зло. В конце концов, кончина героя заслуживала того, чтобы на ней присутствовали один-два плакальщика…

Ну а если все это сказки для наивных людей, Летти хотела сама в этом убедиться. Она хотела посмотреть ему в лицо и воочию увидеть в нем расчетливого убийцу, каким он наверняка и был на самом деле. Ей были необходимы доказательства, подтверждения, осознание своей правоты, чтобы неотступно преследовавшие ее сомнения развеялись, чтобы она могла заключить мир со своей душой.

Наконец, она должна была присутствовать при аресте Шипа ради Генри, чтобы остаться верной его памяти. Она хотела знать, что человек, которого она помогла поймать, — убийца ее брата, что она добилась того, ради чего ехала так далеко. Летти хотела убедиться, что она выполнила долг перед памятью Генри, что она может уехать отсюда со спокойной совестью и больше никогда не возвращаться.

Оправдания, опять оправдания! На самом деле она хотела самой малости ей просто надо было увидеть его. Летти чувствовала, что должна встретиться с ним наедине во имя того, что между ними было.

Летти и полковник добрались быстро — за полчаса до назначенного времени они уже были в миле от места встречи. Люди полковника заняли свои позиции задолго до темноты на случай, если Шип вздумает осмотреть место до того, как подъехать туда. Не было причин полагать, что он испугается ловушки, но лучше было все предусмотреть. Полковник натянул поводья, Летти остановилась рядом с ним.

— Вы уверены, что хотите встретиться с ним наедине? — спросил Уорд.

— Уверена.

— Я еще раз предупреждаю вас, это очень опасно. Он может попытаться вырваться из окружения и тогда не пощадит вас.

— Спасибо за заботу.

— Дайте мне слово, что при первом же признаке опасности вы просто ляжете на пол и не будете пытаться остановить его.

— Я обещаю вам.

— Мои люди и я будем рядом. Все закончится раньше, чем вы успеете это понять.

— Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

Уорд выругался:

— Как же я могу не беспокоиться, черт побери?! Мне не надо было позволять вам ехать со мной. Вы же знаете: если что-нибудь с вами случится, Салли Энн никогда мне этого не простит!

— Это, конечно, самый веский аргумент, — усмехнулась Летти.

— О черт, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду!

— Я понимаю и обещаю вам, что со мной все будет в порядке.

— Посмотрим, как вы сдержите свое обещание.

Дальше она поехала одна, предоставив полковнику добраться до места встречи обходным путем. Ночь была душной и безлунной, дыхание сухого ветра с равнин Техаса обжигало лицо. Кожа натянулась и сжалась. Лошадь из-за погоды капризничала — то ли из-за погоды, то ли из-за того, что ей передалось напряжение всадницы. Летти мучили какие-то дурные предчувствия, нервы стянулись в тугие узлы. Однако беспокоила Летти не собственная безопасность, а скорее неуверенность в том, что она поступила правильно, Летти подумала о полковнике. Он смотрел на нее так, словно подозревал, что она устроила эту ловушку из мести. Но он не мог знать о всех ее мотивах! Да разве двух смертей, ее брата и Джонни, не достаточно? У нее не было желания позлорадствовать над Шипом. Конечно, ей станет легче, когда она увидит этого человека поверженным, но не это ее главная цель. Все гораздо сложнее…

Летти говорила себе много всего, расставляла доводы по степени значимости, но все же важнее всего для нее было услышать, что Шип скажет в свое оправдание. Если он что-то сможет сказать…

Перед ней открылся поворот к кукурузному сараю.

В лесу вокруг царила тишина, люди полковника хорошо укрылись. Дорожка была узкой, за лето она заросла травой, и побеги шиповника цеплялись за поплиновые юбки Летти. С метелок каких-то цветущих трав летел пух.

Наконец кукурузный сарай проступил впереди черным силуэтом. Он еще больше осел и пришел в запустение с тех пор, как она в последний раз его видела. Навес как будто опустился и стал более ветхим. Соскочив с лошади, Летти всмотрелась в темноту. Под этим навесом Шип провел ночь, когда она с помощью револьвера заставила его выйти из сарая в непогоду. Должно быть, он примостился здесь, у стены, чтобы укрыться от потоков дождя. Удивительно, что он не пробрался в сарай и не разоружил ее, когда она спала. Она никогда не думала об этом… И не было никакого смысла думать об этом сейчас!

Вытянув перед собой руку, Летти нащупала в темноте столб, привязала лошадь и, постояв немного, чтобы собраться с силами, двинулась к сараю.

Дверь заскрипела, когда Летти открыла ее. Знакомый запах сухих кукурузных листьев, мышей и пыли нахлынул на нее и вызвал воспоминания, которые она не в силах была отогнать. Внезапно ей захотелось хлопнуть дверью и бежать, бежать, не останавливаясь, до самого Бостона… Нет, так не пойдет. Она должна закончить то, что начала. Она должна это сделать ради Джонни. Ведь именно здесь она стояла, разговаривала и шутила с ним, пока они ждали, что Шип приедет и перевезет его в Техас. Здесь они впервые и увидели эту живую карикатуру старухи. Смертоносной старухи!

Летти старалась думать об этом, чтобы отбросить те, другие воспоминания, которые ей так хотелось вычеркнуть из памяти. Но у нее ничего не получалось. Ей следовало устроить эту встречу где-нибудь в другом месте, все равно где. Она прислонилась к стене и закрыла глаза, пытаясь вообще ни о чем не думать, но воспоминания наплывали на нее. Невероятное, фантастическое желание, которое она разделила с Шипом, этим неизвестным убийцей. Чудо прикосновений. Волшебство слитых воедино тел. Странное чувство узнавания не того, кто он, но чего-то внутри него, что словно сроднило их души. Все это отпечаталось в памяти и Сердце, и разрушить эту связь могла только смерть…

Время встречи приближалось. Летти почти желала, чтобы он не пришел. Она могла бы считать, что выполнила свой долг, и это сняло бы с нее тяжкий груз ответственности.

Но провести остаток жизни, не зная, кто он? Нет, это было бы невыносимо!

Наконец ей показалось, что она слышит стук копыт. Это был всего лишь отдаленный звук, затихавший и становившийся громче с дуновением ветра, но по ней пробежала дрожь. Летти сжала руки. Она была так уверена, что Томас хочет схватить Шипа живым! Ей даже не пришло в голову спросить его об этом. Ну почему она не спросила?!

Неравномерный звук ударов подков стал громче. А вдруг они сразу начнут стрелять, как только он появится, до того, как она сможет увидеть его, поговорить с ним?

Стук копыт быстро приближался. Интересно, хочет ли он увидеть ее или разгневан тем, что она его снова вызвала? О чем он думает, подъезжая сюда? Уж, наверное, не о том, что она его выдала федеральным властям…

Звук копыт стал ровным, он все ближе и ближе. Летти вдруг подумала, сможет ли она все это остановить, если захочет? Если она выскочит и закричит, поскачет ли он прочь или подъедет выяснить, что случилось? Нет-нет, нельзя быть такой дурой. Как же можно раскаиваться в том, что она помогает поймать такого злодея?