— Нет, черт возьми, ты этого не сделаешь! — Мэгги бросила журнал на кровать. — Ты заканчиваешь университет, Фабиан, и я не собираюсь смотреть, как ты в этот ответственный период болтаешься как неприкаянный. Ты должен работать. Потом у тебя просто не будет на это времени.
— Тебе это прекрасно известно, потому что ты прошла через это год назад. Я в курсе. — Он вновь прикрыл глаза рукой. — Я знаю, я все знаю.
— Тогда послушайся меня, потому что, когда на экзамене выяснится, что пара строчек из «Йоркского вестника»[14], — это все, что ты знаешь, ты вспомнишь этот момент и будешь рвать на себе волосы. Сильно.
Он прерывисто вздохнул, и ей стало стыдно, что она накричала на него. Ему и так сильно доставалось. Она это знала. Она знала, что его семья рассчитывает, что он блестяще окончит университет, как его сестра три года назад. Этого было вполне достаточно, для того чтобы вогнать любого человека в ступор.
— Фей-бьян? — Обратилась она мягко.
— Что?
— Послушай, я просто хочу тебе помочь. Тебе нужно развеяться, я понимаю. Но не сегодня, не за счет реферата, не тогда, когда у тебя назавтра встреча с руководителем. Выполни задание и завтра с чистой совестью сможешь расслабиться. Тебе самому будет приятно, разве нет?
— Да, Мэгги. Мне действительно будет приятно, — обреченно повторил он.
Она внимательно смотрела на него. Он положил на лицо диванную подушечку и лежал, стараясь не уронить ее. Несколько секунд он лежал абсолютно неподвижно, затем резко вскочил. Подушка свалилась, он смотрел на Мэгги, широко улыбаясь.
— Ну, держись, — предостерегла Мэгги и швырнула в него журналом.
— Что это такое? — Он схватил журнал и помахал им в воздухе, не давая Мэгги отобрать его. — Почему ты не сказала, что твой рассказ напечатали? «Я влюбилась в породистого голубка. Мэгги Ридли рассказывает все»!
— Дай сюда, противный мальчишка! — Со смехом пытаясь дотянуться до журнала, она свалилась на диван.
— «У нас были трудные денечки», — произнес Фабиан, превосходно имитируя ее произношение. — «Мы с моим папой работали на мельнице, и нам было нечего есть, кроме старой краюхи хлеба. Но что это был за хлеб!..» О! Как ужасно!
— Прекрати меня передразнивать! Дай сюда!
Она перекатилась на край дивана и потянулась за журналом. Фабиан изогнулся, держа его за головой. Она тянулась за журналом, прильнув к его груди, пытаясь не смеяться, чтобы, распрямившись, совершить рывок, но Фабиан отбросил журнал прочь. Она свалилась на него, тут же пытаясь встать вновь.
— Нет, не пущу. — Его руки сцепились у нее за спиной, он притянул ее к себе.
— Фабиан, отпусти меня.
— Нет. — Он покачал головой. — Я не хочу тебя отпускать.
— Ты должен. — У нее перехватило дыхание. Она пыталась вырваться, но он крепко держал ее.
— Кто сказал, что я должен?
Она прекратила вырываться и посмотрела в его открытое лицо. Буквально на секунду она попыталась представить, как разрешает ему удержать себя, не думая ни о чем, забыв все.
Зазвонил телефон.
— Не подходи, — твердо сказал он.
— Нет, так нельзя. Может, это твоя мама хочет с тобой поговорить.
— Поэтому и не подходи.
— Нет, Фабиан!
Она резко рванулась, и его руки ослабили хватку. Она встала и смущенно пригладила волосы.
— Мэгги, что происходит?
— Телефон звонит, вот что.
— Но…
— Я возьму трубку.
Она нетвердой походкой направилась к телефону и оперлась на кофейный столик, который, возможно, когда-то был полированным, однако теперь поверхность была похожа на панцирь черепахи из-за бесчисленных отпечатков от донышек чашек. Она взяла трубку. Надо собраться, приготовиться к разговору с матерью Фабиана. С женщиной, которая настолько во всем разнилась с ней самой, что вполне могла бы принадлежать к другому биологическому виду. «Что она делает обычно? Как она с ней обычно разговаривает? Нужно говорить как ни в чем не бывало, это важно». Она быстро вспомнила — она шутит, конечно, вот что она обычно делает. Она всегда шутит, а мама Фабиана долго молчит после каждого ее комментария. Вне всякого сомнения, для того, чтобы заставить ее смутиться.
Надо оставаться собой. Надо защищать себя — нет, защищать его.
— Привет. Военный отдел слушает, кто хочет подраться?
В трубке возникла пауза.
— Это Пит.
Она взглянула на Фабиана и отрицательно помотала головой. Он смотрел на нее некоторое время и видел, как она отвернулась от него и пытается говорить по телефону обычным тоном, потом встал и вышел из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь.
— Нет, нет, Пит, все в порядке. Я одна. Фабиан пошел к себе писать реферат. Что ты хотел?
Она слышала, как он шумно выдохнул воздух. Через много миль она словно воочию видела, как он стоит в холле рядом с доской, которую он приделал к стене и которую они гордо звали телефонным столиком, глядя на портьеру у входной двери, которая должна защищать от сквозняков.
— Я хочу развода.
Мэгги стиснула трубку так, что костяшки ее пальцев побелели. Она уставилась на «Скачку вдвоем»[15], чувствуя, как картина притягивает ее, увлекая прочь из реальности. Впервые она разглядела каждую деталь. Фигуры, сплетенные крепко, щека к щеке, и также крепко держащиеся за руки, и вздыбившийся конь, уносящий этих двоих прочь.
Над потолком послышались глухие удары — Фабиан включил музыку. Она машинально посмотрела вверх на шелушащуюся краску цвета несвежей цветной капусты.
— Мэгги, дорогая, ты еще здесь?
Ее захлестнула волна гнева.
— Не смей называть меня «дорогой»! Ты слышишь? Никогда, никогда больше не называй меня так!
Она бросила трубку, ее грудь высоко вздымалась, она дышала тяжело и прерывисто. Звуки сверху стали громче, послышались шаги, словно Фабиан ходил из угла в угол.
— О господи, — прошептала Мэгги, закрывая лицо руками. — Что я наделала?
После визита к доктору Джулия обнаружила, что никак не может удержать слез. Следующий день был столь же ужасен. Она купила таблетки, которые прописала ей доктор Бейкер. Какие-то антидепрессанты. Доктор предупредила, что они действуют мгновенно и ей придется проявить терпение. Сейчас, однако, ей казалось, что от них стало только хуже. Но это могло быть и оттого, что она провела полчаса у доктора, продираясь через свои спутанные воспоминания. В конце концов она согласилась записаться на прием к консультанту. Неожиданно решив, что это будет правильно.
Но сознание того, что она совершает правильные шаги, не помогало справиться с чувством ужаса и бессилия, нараставшим внутри. Она решила не ходить в Теско за необходимыми покупками, а вместо этого отправилась в магазинчик за углом, где было поменьше народу.
Она вышла из дома и услышала звуки отбойного молотка, доносящиеся с конца улицы. Там собралась небольшая группка людей, один из них увлеченно чертил на тротуаре линию ярко-желтой краской. По пути в магазин ей нужно было пройти мимо них, и она, стиснув зубы, взяла себя в руки.
— Привет, милашка!
Оклик настиг ее, перекрывая хаос звуков, когда она уже сворачивала на соседнюю улицу. Ускорив шаг, она припустила дальше, бормоча себе под нос проклятия.
В магазине она обнаружила мистера Хендерсона, одного из самых древних обитателей улицы, пожилого мужчину с нимбом снежно-белых волос, склонившегося над упаковками мясных пирожков. Он распрямился и посмотрел на нее, пока она выбирала кошачий корм. Она почувствовала на себе его взгляд и обернулась, чтобы улыбнуться ему. Она не могла сделать вид, что не замечает его. Первая их встреча произошла сразу же, как она переехала на эту квартиру. Она тогда натолкнулась на него сзади на узком тротуаре, который дальше сужался еще больше из-за припаркованных автомобилей. Она привыкла ходить быстро, но, упершись в его невозмутимую спину, была вынуждена остановиться. В течение нескольких минут она пыталась понять, движется ли он вообще хоть куда-нибудь, пока не заметила, что его туфли все же перемещаются вперед, но весьма нерешительно, так как ему приходилось делать по нескольку шагов в разные стороны, прежде чем все-таки продвинуться в нужном направлении. Это создавало впечатление, что, несмотря на заметные колебания, он никуда не сдвигается с исходной точки.
Терзаемая чувством вины за то, что попыталась было найти щель между машинами, чтобы обойти его по дороге, Джулия постучала его по спине и предложила свою помощь. Он выглядел настолько глубоко потрясенным, что ей показалось, будто она обидела его. Но теперь, после нескольких подобных встреч, она поняла, что это было его обычное выражение.
Вот и сейчас он точно так же стоял, в изумлении глядя на нее. Джулия взяла баночку кошачьих консервов и показала ему.
— Это для кота, — пояснила она, осознавая, что это прозвучало очень глупо.
— А?
Да, внезапно вспомнила она, он ведь к тому же почти глухой. Поэтому он всегда выкрикивает слова, и она должна кричать ему в ответ. Она уже замечала, как задергиваются занавески в окнах при их коротких, но чаще всего совершенно бессмысленных разговорах.
— Это — для — кота! — произнесла она, стараясь говорить громко и четко. Если бы придумалась какая-нибудь более удачная фраза для начала разговора, ей сейчас не пришлось бы чувствовать такое смущение из-за того, что приходится кричать это на весь магазин.
— Это кошачья еда, не так ли? — прокричал он в ответ, глядя на нее так, словно она представляла собой нечто совершенно нелепое.
— Да, — энергично закивала Джулия, решив вести себя соответственно. Так проще. Она перевела дух и по пути к кассе достала из холодильника пакет молока.
Мистер Хендерсон начал свои колебания туда-сюда, в попытках двинуться в том же направлении. Он старательно перемещал себя к цели, сжав в руках коробку с пирогом.
Джулия расплатилась и подождала его. По крайней мере стоит проводить его до дома, все равно ей идти мимо. Резкий стук отбойного молотка вдалеке периодически возобновлялся. Джулия сообразила, что они работают прямо рядом с домом мистера Хендерсона. И уже начала его жалеть, но тут же вспомнила о его глухоте.
— Я — провожу — вас — домой! — прокричала она, до предела напрягая связки, когда он, расплатившись за свой пирог, начал медленно разворачиваться к дверям и почти подпрыгнул, увидев ее перед собой.
— А?
— Пойдемте.
Они вышли из магазина и отправились в долгое путешествие за угол. Она шла в шаге позади него, пытаясь незаметно отрабатывать нужный курс. По прошествии времени, которое показалось ей несколькими десятилетиями, они дошли до рабочих, которые в этот момент, словно члены тайного братства, собрались в кучку вокруг какого-то из своих механизмов, склонившись над ним и совершая непонятные манипуляции. Звук отбойного молотка неожиданно оборвался, на улице воцарилась кажущаяся совершенно необыкновенной тишина. Прежде чем заговорить, Джулия дотронулась до рукава мистера Хендерсона, чтобы привлечь его внимание и одновременно напомнить о себе, чтобы он испуганно не подпрыгивал.
— Интересно — что — они — делают? — прокричала она, озадачившись — не переборщила ли, так как его лицо снова приобрело крайне удивленное выражение. Принимая во внимание громкость, с которой был задан вопрос, не было ничего удивительного в том, что, услышав ее, один из рабочих распрямился, потирая спину, словно она у него болела, и поглядел на нее.
— Мы прокладываем кабель, — с готовностью пояснил он, используя возможность поближе рассмотреть Джулию.
— Зачем? — спросила она.
— Для кабельного телевидения. — Его рука замерла на бедре. — Будем класть по всей улице.
Она поморщилась, представив, как они доберутся до ее дома.
— А? — проорал мистер Хендерсон.
— Они — прокладывают — кабель! — громко повторила она.
— Скажи ему, что уложим всю улицу, — сказал молодой рабочий, с невозмутимым выражением лица опирающийся на свой отбойный молоток.
— А?
— Они — уложат — всю — улицу! — повторила она как можно громче.
— Кто сделает что? — проорал он в ответ.
— ОНИ — УЛОЖАТ — ВСЮ — УЛИЦУ! — Это был абсолютный предел ее возможностей.
Взрыв смеха заставил ее обернуться и увидеть, как рабочие, все как один, сгибаются от хохота. Она вдруг с ужасом поняла, какую двусмысленность прокричала. Она подхватила мистера Хендерсона под локоть и потащила его к воротам его дома.
— Кого уложат? — продолжал он громко расспрашивать, выглядя крайне заинтересованным.
— Пойдемте домой, — бормотала она, открывая ему ворота и направляя его по дорожке к дому. Она приветливо помахала ему рукой, попрощалась и бросилась прочь, сопровождаемая смехом рабочих.
Дома она поставила чайник и уселась в кухне, глядя, как ветер сгибает ветки форзиции, которая уже собиралась зацвести.
"Читая между строк" отзывы
Отзывы читателей о книге "Читая между строк". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Читая между строк" друзьям в соцсетях.