Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Использовать меня, а потом выбросить.
Так ты говоришь, что все еще планируешь меня использовать, чтобы твои друзья не устроили тебе свидание вслепую? И да, я согласен, это хуже всего, хотя я и не был ни на одном. Говоря о свиданиях: кажется, ты поступаешь некрасиво, не спросив моего разрешения, чтобы использовать меня.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Запрос на представленный документ
Кэлвин,
Могу ли я использовать тебя в качестве моего фальшивого парня?
Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Запрашиваемый документ получен
Грейсон, чтобы ответить на этот вопрос, я должен знать твой номер мобильного телефона.
Кэл.
697-555-5155: Грей, это Кэл. Подумал, что проще написать эсэмэс, чем и-мэйл. Что за вопрос, еще раз?
Грей: Кэлвин, ты долго думал, прежде чем спросить мой номер телефона.
Кэл: Это должно было быть сделано, ради удобства.
Грей: Ты настаиваешь на этом?
Кэл: Да, в общем-то.
Грей: Тогда я перейду прямо к делу. Кэлвин, у меня есть разрешение использовать тебя как своего фальшивого парня?
Кэл: Дай подумать. Все это так стремительно… ты уверена, что мы не торопим события?
Грей: Ты умнее, чем выглядишь, Кэл Томпсон.
Кэл: СПАСИБО! Черт. Это похоже на оскорбление. Или же это комплимент? Проклятье.
Грей: ЛОЛ
Кэл: ЛОЛ? Ты гребаная грубиянка. Тебе повезло, что ты в часе езды.
Грей: Или ЧТО? Приедешь надрать мне задницу или что-нибудь еще?
Кэл: Или что-нибудь еще.
Грей: Итак, у меня есть разрешение?
Кэл: Да. Но когда я начну чувствовать себя грязным и изнасилованным, я расстанусь с тобой. Кроме того, пожалуйста, не говори никому, что я «вышел из себя» на первом свидании.
Грей: Я никогда не болтаю о таком…
∙ Глава 3 ∙
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Серое небо и штормовая погода
Грей. Этот хреновый, серый пасмурный день напоминает мне о тебе — но не в плохом смысле. Как дела в университете? Провели матч по регби в эти выходные, прикладываю лед к ноющим мышцам все последние дни. Это отстой. С трудом могу двигаться. У меня еще ссадина на губе и еще один фингал под глазом — как раз подходит синяку, который ты видела на прошлой неделе. Но выглядит круто, так что кто я такой, чтобы жаловаться? Никогда не спрашивал, какая у тебя специальность. Моя — бизнес. Зеваю. Скучно, правда? Мой отец владеет торгово-строительной компанией, и после нескольких лет работы в этой области, когда он уйдет на пенсию, я планирую встать у руля.
Кэл.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Грей Любительница откладывать на потом
Кэлвин,
Да, я придерживаюсь этого имени. По какой-то причине меня радует, что оно тебе не нравится… Моя специальность тоже бизнес, несмотря на то, что я еще не очень уверена, какое направление выбрать. В отличие от большинства моих друзей, я и сама толком не знаю, что делать с этим образованием.
Выбор направления был одним из самых трудных решений в моей жизни. Обычно я тяну до последнего. У меня страсть ко многим вещам. Например, организация мероприятий и тимбилдинг. Это странно?
Грей.
Кому: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Семейный бизнес
Грейсон, это странно? Ничуть. Разве разнообразие — это плохо? Мой отец всегда говорит, что наличие различных интересов дает тебе преимущество в бизнесе, так что в игре ты словно уже на шаг впереди. Моя мама работает в расчетном отделе в его офисе, а моя сестра — его региональный менеджер.
Она никогда не хотела работать для семьи, но ей пришлось два года назад, когда у отца случился удар. Сестру зовут Табита, и она охрененно крутая. Стерва, но крутая. А у тебя есть братья или сестры, или ты одна?
Кэлвин.
Кому: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Свежее фермерское молоко из Калифорнии
Кэлвин,
Думаешь, я бы не заметила, что ты подписал это письмо как Кэлвин? Мило, мило, мило. Теперь от него не отделаешься. Есть ли у меня братья или сестры? Да, у меня есть старший брат (Коллин, 29) и младшая сестра (Риган, 18). Риган — первокурсница университета, как и я, и иногда буквально преследует меня в кампусе, чтобы выпить кофе на халяву.
Я работаю в «Старбакс» на территории кампуса неполный рабочий день. Не спрашивай, почему они меня наняли, ведь я совершенно неспособна работать. Должно быть, дело в моем блестящем уме и индивидуальности? Итак, набрал ли ты очки и делал ли ПОПЫТКИ во время игры?
Грей.
Кому: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: Еще несколько порезов и синяков…
Грей. Вот черт, ты гуглила регби жаргон и воткнула ПОПЫТКУ в предложение? Вау, Грей, я должен сказать, что на самом деле впечатлен. И отвечу на твой вопрос — конечно, я реализовал попытку. Каждая стоит 5 очков и вот так-то я и разбил губу. Те парни из Огайо — твари.
Меняю тему на секунду. Так ты говоришь, что ТВОЯ СЕСТРА СЛЕДИТ ЗА ТОБОЙ??? Рискую показаться — ох, я не знаю — черствым, но, пожалуйста, ведь могу я отметить тот факт, что, возможно, В ТВОЕЙ СЕМЬЕ есть проблемы с преследованием?
Кэлвин.
Грей: Прости, но я все никак не перестану смеяться. Не надо больше говорить подобную хрень в течение дня. Только что едва не рассмеялась прямо на уроке, и парень спереди на меня недобро посмотрел.
Кэл: Да пошел этот парень И его недобрый взгляд. Они оба могут поцеловать мой зад.
Грей: Он дрожит от твоих грубых слов.
Кэл: Он мог бы, если бы я был в классе с тобой.
Грей: Правда. Я имею в виду, ты с разбитой губой и фингалами, и ужасным блеском глаз. Десять видов безумия, помнишь?
Кэл: Я очень страшный.
Грей: Ты не пугаешь МЕНЯ.
Кэл: Это потому что ты тоже капельку чокнутая.
Грей: ЛОЛ Я НЕТ!!!!!!!!!
Грей: ОН СНОВА СМОТРИТ НА МЕНЯ. И он недоволен.
Кэл: Ты в юбке? Может, он просто пытается увидеть твое нижнее белье? В этом случае фальшивый парень ПРИДЕТ надрать ему зад.
Грей: Ладно, а сейчас я менее обеспокоена своей «капелькой чокнутости», чем твоей вдруг возникшей жестокостью и желанием бить людям задницы.
Кэл: Ой, да ладно. Я на самом деле никого не бил… уже несколько часов (подмигивание). Ладно. Это было в прошлую пятницу на матче по регби, и он это заслужил.
Грей: Господи, Кэл…
Грей: КСТАТИ, нет, на мне не юбка. На мне платье.
Кэл: Ну, дерьмо.
Грей: Это все, что ты можешь сказать???
Кэл: Нет, это не все, что я могу сказать. Что еще на тебе надето?
Грей: О, черт, нет, дружище ^^^ я не куплюсь на одну из тех жутких «что на тебе надето» эротических эсэмэсок, которые не приводят ни к чему хорошему.
Кэл: Шшшш. Просто скажи мне, как выглядит платье, чтобы я мог закрыть на секунду глаза и представить тебя, сидя в лекционном зале. В маленьком сарафане, как тот, который ты носила в своем доме?
Грей: Ты серьезно ШИКНУЛ на меня через сообщение???
Кэл: Лол. Тихо, женщина! Я еще не закончил со своими грезами.
Грей: Погоди. Ты заметил, что я надевала дома?
Кэл: Конечно, я заметил. Ты довольно симпатичная.
Грей: Кэл!!! Ты засранец.
Кэл: Просто перестань спорить и пришли мне фото.
Кэл: Пожалуйста.
Грей: Вздох. Отлично, вот. Ты ведь вежливо попросил.
Кэл: Дерьмо, вау. Я забыл, какая ты милая.
Грей: Милая? Брр, поцелуй смерти. Милая — это для котят и бабушек.
Кэл: Ну, я не могу тебе просто написать, что ты такая горячая, что аж дым идет. Это было бы странно.
Кэл: Видишь? Это было странно.
Для: cal.thompson04@smu.il.edu
От: grevkeller0143@state.edu
Тема: Паршивая ночь
Кэлвин,
Могу я высказаться про мою паршивую прошлую ночь? Я не хочу жаловаться, но… Иногда с моими друзьями бывает трудно говорить о некоторых вещах. Порой я чувствую, что совсем одна с проблемами — ну, не совсем «проблемы», но я думаю, что не всегда справляюсь с грузом ответственности. Иногда я хочу… с кем-то поделиться этим, ты понимаешь? Так или иначе. Наша группа пошла прошлой ночью (Потраченная впустую среда и тому подобное) в этот бар, «Мэйджор Дингбис». И хотя у меня есть «бойфренд» — вперед, веселись — все только и делали, что пытались свести меня с первым встречным!!!
Почти уверена, они не поверили в то, что ты реален? С какой стати они пытаются СВЕСТИ МЕНЯ, когда они знают — я хочу сказать, ДУМАЮТ — что у меня есть парень??? Никакого уважения. А как тебе такая ирония? Там был один парень, который никак не хотел оставить меня в покое, и все, чего я хотела — чтобы он ушел. Я пожалела, что надела юбку, потому что ПРИВЕТ, ПОПОХВАТ. И это сделало меня менее… менее собранной. Менее спокойной. Менее отличающейся от других. Не то что бы я была против одиночества, но признаюсь, когда я вижу людей, которые счастливы в отношениях, я… Тьфу, без разницы. Так что это была моя ночь. И вот я пишу это, чувствуя себя гораздо лучше, даже если и кажусь большим ребенком.
Грей.
Для: grevkeller0143@state.edu
От: cal.thompson04@smu.il.edu
Тема: RE: Паршивая ночь
Грей. Сперва, я надеюсь, ты не стояла там просто так, пока какой-то придурок лапал тебя за зад. Читая написанное тобой, почувствовал себя дерьмово, прямо настоящим мудаком, потому что я щупал задницу или две. Ты этого не говоришь, но я могу уловить разочарование в интонации твоего сообщения и от имени всех придурков я извиняюсь за того парня, который тебя оскорбил. «Оскорбил» совсем не подходит, да?
Кэлвин.
Грей: Спасибо за письмо. Оно заставило меня почувствовать себя по-настоящему хорошо.
"Что говорят лжецы (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что говорят лжецы (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что говорят лжецы (ЛП)" друзьям в соцсетях.