– Ты ничего не понимаешь!

– Понимаю, и слишком хорошо.

– Вот как! – топнула ногой Сьюзен. – Воображаешь, будто знаешь все, но это не так!

Шарлотта наконец перевела взгляд на нее:

– Иди в экипаж, – медленно повторила она, подчеркивая каждое слово. Девушка вспыхнула и направилась к двери, всего раз оглянувшись на Стюарта.

Едва Сьюзен ушла, Шарлотта вышла на балкон и опустила за собой штору. Стюарт неожиданно задался вопросом: что, если бы они встретились без обычных споров или, возможно, спорили, но у него был бы хоть малейший шанс выиграть.

– Вам необязательно было приходить сюда, – сообщил Стюарт, сложив руки. – Ей как раз начинала нравиться трагическая роль вроде Джульетты.

– Сьюзен не Джульетта, – нахмурилась Шарлотта. – Сьюзен неопытная девушка. Слишком доверчивая, чтобы увидеть вашу истинную суть.

– В отличие от вас, которая сумела ее разглядеть.

Она моргнула и окатила его злобным взглядом. Стюарт широко улыбнулся, чувствуя себя свободным и бесшабашным. Почему бы не поссориться с ней в последний раз? Теперь ему абсолютно нечего терять.

– Или стоит попросить выслушать меня, поскольку прошлой ночью наша встреча, на мой взгляд, была чересчур короткой.

Стюарт заметил, что она избегает его взгляда, и нашел это довольно приятным обстоятельством. Это означало, что вчерашняя история выбила ее из колеи. В его-то памяти она уж точно запечатлена навсегда.

Шарлотта приоткрыла рот, но тут же закрыла, не в силах высказать то, что хотела.

«Не смотри на меня! – хотелось крикнуть ей. – Не заставляй думать о каждом сказанном тобой слове!»

– Держитесь подальше от моей племянницы.

Стюарт пожал плечами:

– Я просто хотел глотнуть свежего воздуха. Похоже, ей пришла в голову та же мысль.

Сьюзен исчезла почти в тот же момент, как они приехали к Мартинам. Шарлотта рассчитывала на то, что миссис Мартин не пригласит Дрейка, и сначала ни о чем не тревожилась… пока не увидела лорда Джеймисона, одного из приятелей Стюарта, который попеременно смотрел то на нее, то в сторону балкона.

– Не ожидала увидеть вас здесь сегодня, – заявила Шарлотта, презрительно вскинув брови. – Я думала, миссис Мартин лучше информирована.

– Ей рассказали, но слишком поздно, – рассмеялся Стюарт. – Виноват я, поскольку не только согласился прийти, когда ничего еще не было известно, но и появился здесь.

Стюарт откинулся на перила, заложив руки за спину.

– Так что, возможно, мне следует уйти, как вы уже готовы предложить. Придется обдумать…

– Пожалуйста, не тратьте много времени на обдумывание, – сухо посоветовала Шарлотта. – Ответ вполне очевиден.

– Вышвырнете меня из дома собственноручно? – улыбнулся Дрейк.

– Мечтаю об этом каждую ночь, – надменно улыбнулась она.

– В таком случае сделайте это.

Прежде чем она успела отреагировать, он взял ее руку и положил себе на затылок. Шокированная Шарлотта попыталась освободиться, но он массировал ее кисть, пока ее пальцы не распластались по его коже.

– Возьмите меня за шиворот и сбросьте с балкона, – прошептал он, подступив еще ближе. Ему пришлось слегка наклониться, чтобы удержать ее руку на своей шее.

Шарлотту возмутило то, что ее сердце забилось быстрее.

– Отпустите мою руку. – Она дернула сильнее.

– А, вы из тех, кто предпочитает драть уши?

Стюарт завладел другой ее рукой и положил себе на щеку так, что пальцы касались волос за ухом. Шарлотта ахнула, поняв, что беззащитна перед его обаянием и ничего не может поделать. Теперь она взята в плен и вынуждена сжимать ладонями его голову.

– Отпустите, или я действительно надеру вам уши.

– Соблазнительное предложение, – заметил Стюарт. – Хотя не такое соблазнительное, как это.

Рука Шарлотты соскользнула с его щеки на шею. Теперь он двумя пальцами сжимал ее запястья. Она отшатнулась, потеряла равновесие и уткнулась ему в грудь.

– Так куда лучше, – засмеялся Стюарт, выпрямляясь.

Шарлотта отвернулась.

– Держитесь подальше от моей племянницы, – повторила она, пытаясь освободиться.

– Я и держусь. Как можно дальше, – пробормотал Стюарт. Его дыхание шевелило волосы на ее виске. – Вам бы следовало радоваться, что я полностью от нее отказался.

– Но на балконе вы были с ней вдвоем, – напомнила Шарлотта, пристально глядя на плющ, поднимавшийся по боковой стене дома и стараясь не обращать внимания на то, что прижата к его груди.

– Если собирались подслушивать, – произнес Стюарт, притиснув ее к плющу, – следовало делать это более осторожно.

– Я слышала достаточно.

Теперь она окончательно попала в плен: сзади поросшая плющом кирпичная стена, спереди Стюарт. И то и другое – твердое и неподатливое. Она подумывала, было, закричать, поднять публичный скандал и как раз решила сделать именно это, когда он стал свободной рукой ласкать ее щеку и повернул ее лицо к себе.

– Вы слышали то, что хотели услышать, – сказал Стюарт, – потому что не желаете признать правду. Вы против того, чтобы я женился на вашей племяннице, потому что сами хотите меня.

Она открыла рот, чтобы завопить, а он поцеловал ее.

Шарлотта дернулась и ударилась головой о стену. Стюарт снова шагнул вперед, расставив ноги так, что она оказалась прижатой к стене. Его пальцы утонули в ее волосах, держа голову неподвижно, пока он завладевал ее ртом. Она сжала губы, но он предвидел, что будет так, и его язык вторгся внутрь так легко и решительно, что она задрожала. Все ее реакции замедлились. Она была поражена этим поцелуем. Ее уже давно не целовали так страстно и пылко. Возможно, никогда.

Шарлотта будто уплывала куда-то. Она действительно ненавидела его, правда ненавидела, но прошлой ночью он оставил ее трепещущей от желания. И может, будет справедливо позволить ему хотя бы немного притушить огонь, который он в ней зажег.

«Это всего лишь поцелуй, – твердила Шарлотта себе. – Он ничего не значит».

Стюарт услышал ее вздох и стал гадать, что он означает. В его объятиях она была мягкой и теплой. Настоящей женщиной, хотя и скованной. Но это скоро изменилось. Ее кулаки за его спиной разжались, пальцы стиснули его плечи. Приподнявшись на носках, Шарлотта прильнула к нему. Ее тело в его объятиях ожило, она цеплялась за Стюарта так, словно решила никогда его не отпускать. А ее поцелуй…

Стюарта никогда раньше так не целовали. Даже самая опытная куртизанка в сравнении с Шарлоттой казалась неопытной девственницей. Эта женщина сплела свой язык с его и втянула глубже в рот в столь откровенной имитации соития, что он разом ослабел. И ощутил себя куда более живым, чем когда-либо. Он подался вперед, прижав ее к стене, и дал волю рукам.

Стюарт обхватил ее полную грудь, сквозь шелк терзая сосок большим пальцем. Ее стон стал верным знаком капитуляции, восторга и поощрения. Стюарт провел ладонью по ее плечу, талии и, сжав бедро, рванул ее на себя. Ее спина слегка выгнулась, и Стюарт снова ощутил ее прекрасное тепло, прижатое к его возбужденной плоти. Конечно, он глупец, но эта женщина действовала на него, как ни одна другая.

– Пойдем ко мне домой, – прошептал Стюарт между нежными поцелуями, которыми осыпал ее лицо. – Позволь показать все, о чем я забыл упомянуть прошлой ночью.

Его голос развеял чары. Шарлотта застыла, в ужасе осознав, что позволила себя ласкать человеку, разбившему сердце Сьюзен. Это не просто поцелуй. Это предательство племянницы и данных самой себе обетов.

– Нет.

Шарлотта сняла руки с его плеч и отвернулась, когда Стюарт собрался снова ее поцеловать.

– Остановитесь. Пожалуйста.

Его объятия медленно ослабели. Она отступила и, избегая его взгляда, одернула платье.

– Когда-нибудь, – хрипло пообещал Стюарт, – вам придется закончить начатое.

– Нет, – ответила Шарлотта и, заведя руку за спину, потянулась к шторе, – вы ошибаетесь. Я намерена закончить другое начатое: уберечь Сьюзен от вас и всех остальных охотников за приданым.

– Я не имел в виду вашу племянницу, и вы это знаете. – Стюарт покачал головой. – Между нами еще ничего не решено.

Остальные гости переместились в музыкальный салон, так что Шарлотта беспрепятственно вышла из дома. Она хотела как можно скорее уйти отсюда, а Лючия способна сама о себе позаботиться. Последние слова Стюарта не давали ей покоя, тревожили. Что придется сделать, чтобы окончательно с ним порвать? И почему он заговорил о ее самом глубоком, самом мрачном страхе? Неужели она действительно хочет его для себя?

Глава 7

По дороге домой Сьюзен не сказала ни слова и, едва войдя в дом, тут же помчалась к себе. Пытаясь справиться с угрызениями совести, Шарлотта на несколько минут задержалась. Подумать только, она поцеловала того человека, с которым запретила видеться Сьюзен!

Шарлотта никак не могла успокоиться, думая о своей реакции на поцелуй. Все же немного погодя она поднялась наверх и постучала в дверь племянницы. Не получив ответа, Шарлотта чуть приоткрыла дверь.

– Сьюзен! Можно войти?

– К чему трудиться и спрашивать? – с горечью ответила Сьюзен. – Ты все равно всегда делаешь, что хочешь!

Шарлотта прикусила губу и вошла в комнату. Свечи не горели, и было очень темно. Силуэт Сьюзен выделялся на фоне открытого окна. Она стояла спиной к двери. Когда Шарлотта закрыла за собой дверь, племянница не обернулась.

– Прости, – тихо начала Шарлотта. – Я знаю, ты ждала вечеринки у Мартинов.

– Ничего подобного. Я думала, что там будет ужасно скучно, но никто не спросил, хочу ли я ехать.

– Но, дорогая, это лучшее общество в городе.

Шарлотта была удивлена и немного обижена. Она думала, что Сьюзен хотела выезжать по вечерам, и делала все возможное, чтобы развлечь племянницу.

– Унылый, старый Танбридж-Уэллс, – фыркнула Сьюзен. – Чего бы я только не дала, чтобы немедленно уехать отсюда!

У Шарлотты не нашлось ответа. Она знала, что племянница жаждет увидеть Лондон, и к следующей весне, когда Сьюзен исполнится восемнадцать, Шарлотта будет готова ехать. По крайней мере, она твердила себе именно это и поэтому она сменила тему:

– Прости, если смутила тебя в присутствии мистера Дрейка.

Сьюзен долго молчала.

– Почему ты так его ненавидишь? Ты едва его знаешь, – выговорила она наконец.

Тон был бесстрастным, почти лишенным эмоций.

Шарлотта поколебалась. Она ожидала еще одного неистового скандала. Не этой спокойной враждебности.

– Потому что он напоминает мне человека, которого я когда-то знала, – медленно выговорила Шарлотта. – Человека, заставившего меня поверить в то, что он меня любит. Тогда я была молодой. Почти твоей ровесницей. И когда я безумно его полюбила, узнала, что ему нужно только мое наследство.

– Кто тебе это сказал? Какой-то родственник, любящий совать нос в чужие дела? – пренебрежительно бросила Сьюзен.

Шарлотта поморщилась:

– Мой отец. Он сделал мне огромное одолжение, обличив этого негодяя.

– А потом ты сбежала в Париж, лечить свое разбитое сердце, – кивнула Сьюзен. – Как ужасно ты страдала!

«Нет, – хотелось сказать Шарлотте. – Меня отослал отец, потому что не мог вынести присутствия в доме столь аморальной особы. Навязал меня дальнему родственнику и отказался признавать меня до конца жизни. Это была вовсе не моя идея».

Сьюзен внезапно развернулась. Кулаки ее были сжаты.

– Откуда тебе известно, что ему нужно только мое состояние?

– Он разорен, – стала объяснять Шарлотта, но племянница нетерпеливо отмахнулась.

– Что же, я могу выйти за мужчину, у которого больше денег, чем у меня. Только как мне удастся встретить такого в чертовски скучном Кенте?

– Тебе всего семнадцать.

– А сколько лет было тебе, когда ты в одиночку путешествовала по Европе? Папа рассказывал о тебе. Когда я была ребенком. «Тетя Шарлотта, которая живет в Париже. Потом в Ницце, потом в Испании и Италии».

– Это было не так романтично, как ты думаешь, – предупредила Шарлотта.

– А я дальше Лондона никуда не ездила, – яростно прошипела девушка. – Как я мечтаю уехать отсюда! Я всегда либо слишком молода, либо слишком богата, либо слишком… о! – Она провела ладонью по глазам. – Только уйди! Ты ничего не знаешь обо мне, о том, что я хочу. И не можешь заставить меня всю жизнь искупать совершенные тобой ошибки!

Шарлотта отшатнулась, словно Сьюзен ее ударила. Так вот, что думает о ней племянница!

Взмахнув юбкой, Сьюзен вновь отвернулась к окну.

– Я делаю все возможное, – тихо ответила Шарлотта. – Прости, если ты с этим не согласна, но твой отец действительно назначил меня твоим опекуном, и я буду продолжать делать то, что считаю для тебя наилучшим. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь.

Сьюзен громко шмыгнула носом, но ничего не ответила.

Шарлотта нерешительно повернулась и ушла к себе в комнату, где устало опустилась на табурет перед туалетным столиком. Впервые в жизни она была безмерно рада, что у нее нет своих детей. Судя по тому, как она «ладит» со Сьюзен, из нее вышла бы ужасная мать. Возможно, она была глупа, когда ожидала, что они сразу подружатся, но она просто не понимает, отчего Сьюзен питает к ней такую неприязнь. Дело, видимо, не только в Стюарте Дрейке, хотя основная причина – именно он. Сьюзен спорила с ней по любому поводу. Ни одно предложение Шарлотты ей не нравилось, ни одно: и если дело касалось высоты каблуков туфелек, и если речь шла о лучшем времени для прогулки в парке. Шарлотта не знала, что делать. Она не могла позволить Сьюзен своевольничать, но постоянные споры с девушкой угнетали ее.