– Вы велели ей избегать меня, как чумы, и все же Сьюзен пришла ко мне при первой же возможности.

Шарлотта немедленно прицелилась в него.

– Это, моя дорогая, воздействие раненой гордости, – наставительно заметил Стюарт.

– Я раню не вашу гордость, – остерегла Шарлотта. Ей хотелось пристрелить его только затем, чтобы стереть улыбку с его лица. Как он смеет издеваться над ней?

– Хорошо. Я поеду в Лондон с вами, под дулом пистолета. Можете отложить свои подозрения в том, что ваша племянница сбежала со мной. Именно в этом вы меня обвиняете, не так ли? А если я солгал вам… – Он раскинул руки в стороны, демонстрируя свою беззащитность. – Можете отомстить как пожелаете.

– Обязательно отомщу, – поклялась Шарлотта.

– Но если вы ошибаетесь… – Стюарт покачал головой. На его губах играла коварная улыбка. – Тогда я получу все, что пожелаю. Вас. На одну ночь.

Ее сердце на мгновение остановилось. Какая невероятная наглость! Она никогда не согласится на что-то подобное! Отдаться ему! Она скорее отдаст себя на съедение голодному медведю!

Неужели он говорит правду? Но нет, этого не может быть! Он уже показал себя лжецом и манипулятором, способным добиться от женщины всего. Прошлой ночью Дрейк был вместе с Сьюзен на балконе, а Шарлотта не слышала ни слова об этом. Ни от кого. Ни от Сьюзен, ни от слуг, ни даже от сплетников. Это Стюарт Дрейк – причина исчезновения Сьюзен, он знает, где она или куда отправилась. И если Стюарт думает, что Шарлотта смутится или отступит, он жестоко ошибается.

– Прекрасно, – холодно ответила она. – Отправляемся в путь.

Несколько минут Стюарт не шевелился, пристально глядя на нее. Потом повернулся к сундуку и принялся беспорядочно швырять в него вещи.

– Дайте мне двадцать минут.

Шарлотта наняла экипаж. Пока она договаривалась с кучером, Стюарт болтал с хозяином гостиницы, словно других забот у него не было. Пересчитывая монеты, Шарлотта злобно на него поглядывала. Ветерок ерошил его темные волосы, чувственный рот кривила улыбка; когда он так улыбался, вокруг глаз собирались мелкие морщинки, отчего зверское выражение его лица смягчалось.

«Дружелюбный волк, – вдруг подумала Шарлотта. – Вот на кого он похож, с его длинным тонким носом и большим ртом. Только дружелюбных волков не существует, и неплохо бы мне это помнить».

Она наблюдала, как грузят в экипаж вещи: гигантский сундук Стюарта и ее маленький саквояж. Она наняла мальчишку, отнести записку к ней домой, и в ответ Лючия прислала три платья, все ее новое белье и целое состояние в драгоценностях. Интересно, что, по мнению Лючии, она должна делать с вечерними туалетами и бриллиантами? Сама Шарлотта и предположить не могла, но нельзя же уйти и самой собраться! Если она хоть на секунду выпустит его из виду, Дрейк ухитрится уведомить Сьюзен, так что Шарлотта не может рисковать.

Он попытался подсадить ее в экипаж, но она продолжала сжимать пистолет и знаком велела ему идти вперед.

Чтобы следить за Стюартом, она села напротив него. Он окончательно взбесил ее, надвинув шляпу на лоб и захрапев. Она едва не выстрелила из пистолета в окно, чтобы восстановить хоть немного уважения к себе. Но поскольку у нее не было второго заряженного пистолета, Шарлотта решила, что не стоит лишаться оружия ради того, чтобы его напугать.

Экипаж, раскачиваясь и подскакивая на ухабах, катился к лондонской дороге. Солнце уже садилось. Шарлотта не позволила остановиться на короткий обед, и Стюарт, проснувшись, обвинил ее в том, что она морит его голодом.

– Если спросите меня, я скажу, что это очень плохо организованное похищение, – сказал он, неприязненно разглядывая протянутые ему яблоко и ломоть хлеба. – Могли бы по крайней мере захватить с собой корзинку с едой.

– Это не выезд на пикник, – отрезала Шарлотта. В одной руке она держала яблоко, в другой – пистолет. Запястье ныло, но она не опускала оружие. Несмотря на то что вид у Дрейка был самый беззаботный, он, вероятно, просто пытается усыпить ее бдительность. А если он обезоружит ее, одному богу известно, какова будет его месть.

Впрочем, ему, кажется, происходящее было абсолютно безразлично. Он буквально развалился на сиденье, наблюдая за ней. По мере того как мерк дневной свет и в салоне экипажа делалось все темнее, Стюарт казался ей все более и более опасным. В полутьме поблескивали только его глаза, а иногда и зубы.

– Советую снова заснуть, – процедила наконец Шарлотта.

Стюарт хмыкнул:

– Не нравится, когда за вами наблюдают?

Она ответила яростным взглядом. Стюарт задумчиво кивнул:

– Я так и думал. Странно, поскольку вы не из тихих, застенчивых женщин, во всяком случае в этом платье.

Шарлотта сжала кулак, подавляя желание немедленно натянуть плащ на свое платье цвета бронзы.

– Думаю, это мое дело, как и во что одеваться.

Стюарт расплылся в улыбке:

– О, я не жаловался. Мне нравится ваш вкус. Особенно платье, в котором вы были у Килдеров. Прелестно!

Шарлотта, прекрасно помнившая, как выгодно облегало платье ее фигуру, презрительно фыркнула.

– Мне казалось, что вы находите его унылым, если учитывать ваше внезапное желание его снять.

– Думаю, вы плохо знаете мужчин, если считаете, что меня оно не интересовало, – возразил Стюарт, явно на что-то намекая. – Я мечтал снова увидеть вас в этом платье.

– Полагаю, у каждого мужчины свои мечты.

– Совершенно верно.

Его губы растянулись в коварной улыбке.

– И чаще всего я представляю вас совсем без платья. Рассказать подробнее?

– У вас совсем нет стыда, – рассмеялась Шарлотта.

Стюарт пожал плечами:

– Почти нет. Стыд очень мешает. Я думал, вы уже догадались об этом. Кроме того, это вы твердите, что пора покончить с ложью между нами. Я всего лишь следую вашим желаниям.

– Моим желаниям? – воскликнула Шарлотта. – Думаю, мы обсуждаем ваши желания. Ваши безумные, невыполнимые желания.

– Я нахожу их вполне выполнимыми. Поскольку когда вы проиграете наше пари…

Стюарт опустил глаза, и Шарлотта осознала, что снова поддалась чарам его мягкого и низкого голоса. А его слова вызвали трепет и странное волнение. Она вдруг остро ощутила раскачивание экипажа, увидела, как небрежно Стюарт распростерся на сиденье, выставив вперед ногу. Руки его были сложены на животе, поза казалась расслабленной. Вот только он наблюдал за ней. Точно так же, как она за ним.

– До Лондона путь долгий, – заметил он тихим хрипловатым голосом, который действовал на нее как физическая ласка. – Должны ли мы отдаться неизбежному?

– Ничего неизбежного тут нет, – отрезала Шарлотта, с отвращением слыша, каким мягким стал ее собственный голос. Почему ее всегда влечет к самым неподходящим мужчинам?

Уголок его рта дернулся.

– Сами знаете, что это не так. Вы когда-нибудь занимались любовью в экипаже?

Шарлотта попыталась погасить разгорающийся внутри жар.

– Разумеется, – ответила она как можно небрежнее. В конце концов, она опытная женщина. Не какая-то наивная девчонка, которая легко поддастся искушению. – Но это мне не слишком нравится.

В его глазах полыхало раскаленное добела желание.

– В таком случае идите ко мне и позвольте убедить вас в обратном, – предложил он, протягивая ей руку. Шарлотта отвернулась, отказываясь на него взглянуть.

– Очень длинная дорога, – уговаривал он. К несчастью, ее взгляд упал на его бедра. Возбужденная плоть натягивала брюки. Во рту Шарлотты пересохло, и она заерзала на сиденье, тоже почувствовав возбуждение. Что он имеет в виду? Что придется всю долгую дорогу до Лондона провести, изнемогая от неудовлетворенного желания, или предлагает ей скоротать время иным образом?

– Еще одно оскорбление, и я пристрелю вас.

– Признайтесь, Шарлотта, вы меня хотите, – рассмеялся он. – Так же сильно, как я вас.

– Говорите за себя, – отчеканила она. – Вы наглый, лживый, аморальный, вороватый…

– Я не сказал, что вы хотите меня хотеть. Только, что хотите.

С чего это он так чертовски весел?

– Я хочу совсем другого: скажите, где Сьюзен, и после этого я буду на седьмом небе от счастья, потому что больше никогда не увижу вас.

– Это не слишком веский довод для того, чтобы все вам рассказать.

Трясущаяся от ярости Шарлотта подняла пистолет:

– Подонок!

– Эй!

Его голос неожиданно окрасился тревогой. Он поспешно увернулся, когда она прицелилась прямо ему между глаз.

– Осторожнее!

– Где она? – завопила Шарлотта.

– Будь я проклят, если знаю! – крикнул Стюарт в ответ, все еще прикрывая голову руками. – Опустите пистолет!

Какое-то время Шарлотта еще продолжала целиться, но потом сообразила, что делает, и резко опустила оружие, не в силах поверить, что зашла так далеко. Одно дело – размахивать пистолетом, и совсем другое – приставить дуло к голове.

Пытаясь скрыть дрожь, она закуталась в плащ. Подумать только, она подвергла опасности чью-то жизнь!

Ей хотелось выкинуть пистолет в окно, но тогда она останется совершенно беззащитной и может никогда не найти Сьюзен. А именно необходимость найти племянницу должна руководить всеми ее действиями.

– Я всего лишь хочу вернуть Сьюзен, – запинаясь, сказала она. – Не хочу стрелять в вас. Но вы должны сказать мне, где Сьюзен. Главное – вернуть ее. Остальное мне безразлично. Скажите, умоляю вас!

– Я уже говорил, что не знаю, – раздраженно бросил Стюарт.

Шарлотта закрыла глаза:

– Я вам не верю.

– Почему вы так меня не любите? – спросил он, немного помолчав.

– Вы знаете, почему, – выпалила она, прежде чем он закончил говорить.

– Да вы ненавидите любого мужчину, который справляется о финансовом положении женщины, прежде чем предложить ей руку и сердце, – фыркнул он. – Тем более что женщины уж точно никогда не выходят замуж за деньги или титулы.

– Мне и это не слишком нравится, – призналась тихо Шарлотта.

– Но по какой-то причине особую неприязнь вы питаете именно ко мне. Вы публично оскорбили меня, способствовали изгнанию из Кента, – из Кента, ради всего святого! – угрожали пистолетом, а теперь похитили! Что, позвольте спросить, так выделяет меня из толпы других мужчин? Почему я для вас хуже любого типичного мужчины, которому настолько нужны деньги, что он готов жениться?

Шарлотта не знала, что ответить. В самом деле какая разница между ним и остальными?

– Полагаю… полагаю, это потому, что вы заставили Сьюзен влюбиться в вас.

– Как я мог заставить девушку сделать это, если она не хотела ничего подобного? – спросил Стюарт, явно теряя терпение.

– Но это так и есть, – настаивала Шарлотта. – Вы ухаживали за ней, заставили поверить, что тоже любите.

– Я никогда не говорил ей ни слова о любви, – заверил он. – Хотя, конечно, ухаживал. Именно так поступают все мужчины, перед тем как сделать предложение.

– Да. Но за женщинами постоянно ухаживают, и при этом они не думают, что влюблены, – спокойно ответила Шарлотта. – Сьюзен слишком молода, чтобы понимать это, и слишком романтична, чтобы суметь защитить свое сердце. Она невинна и наивна. И потому любит слепо и беззаветно, не видя не только маленьких, незначительных недостатков, но и больших, вроде того факта, что ее любовь безответна. Привязанность к вам обезоружила ее, и осознание того, как она глупа, может уничтожить ее.

Несколько мгновений единственными звуками в экипаже были позвякивание упряжи и скрип рессор.

– Хотелось бы знать, кто разбил вам сердце, – пробормотал Стюарт.

Шарлотта замерла:

– Если не желаете сказать, где Сьюзен, можете просто помолчать.

Это, казалось, умерило его любопытство, и до конца поездки в экипаже было тихо.

Глава 8

Когда экипаж покатился по городским улицам, Стюарт выпрямился:

– Мы прибыли. Куда дальше, мой прекрасный тюремщик?

– Клапем-Клоуз, номер десять.

Шарлотта уже успела оправиться. Все будет хорошо. Она поступила правильно. Ни на секунду не выпускала его из-под надзора и намеревалась продолжать в том же духе, пока не найдет Сьюзен. Наверняка долго ждать не придется, но необходимо найти племянницу, прежде чем у него появится возможность наплести ей очередную ложь.

– Вот как? – удивился Стюарт.

Шарлотта взмахнула пистолетом.

– Ваш камердинер послал туда ваши вещи. Вы направлялись именно по этому адресу. Значит, именно туда мы и поедем.

Он снова развалился на сиденье и уставился в окно.

Немного погодя они остановились. Кучер открыл дверцу экипажа. Первым вышел Стюарт и повернулся, чтобы предложить Шарлотте руку. Она проигнорировала этот любезный жест и выбралась сама, придерживая юбки одной рукой и сжимая пистолет другой. Стюарт пожал плечами и стал подниматься на крыльцо большого дома. Она сунула пистолет под плащ, а он тем временем позвонил.

– Пистолет у меня, и он заряжен. Не воображайте, будто оказались в безопасности.