Наталия Фелиз
Что такое любовь?
1 глава
«Неужели я, в самом деле, здесь?» – вновь и вновь спрашивала себя Наталия, в сотый раз скользя взглядом по кабинету, который в полной мере отражал и всю школу. Просторное помещение с высокими потолками и широкими окнами, пропускающие максимум свежего горного воздуха и еще тёплого осеннего солнца. В центре стоял небольшой стол, на коем чудом умещались компьютер, аккуратная стопка каких-то документов и табличка с именем и фамилией. Большое кожаное кресло выглядело намного удобнее двух стульев, расположенных по другую сторону стола. Но девушка и мужчина сидели на мягком кожаном диванчике перед овальным кофейным столиком в углу комнаты, как раз напротив книжных стеллажей, куда то и дело, поглядывала Наталия не столько от скуки, сколько от любопытства. Она привыкла к тому, что где бы и с кем бы она не находилась в первую очередь её интересовали книги, если те были в области видимости. Ей было неважно, в каком они переплёте и сколько в них страниц, какого они содержания и каковы о них отзывы. Наталия часто их даже не читала, а просто перелистывала страницы, наслаждаясь шероховатой поверхностью печатного текста или типографическим запахом свежего издания. С недавних пор ей было интереснее и спокойнее в вымышленном мире несуществующих героев, чем в реальном мире собственных чувств и эмоции. Просто соприкасаясь пальцами с буквами, она сразу же погружалась в сказку, отстраняясь от окружающего мира, что придавало ей сил продолжать обманывать настоящее.
Наталия родилась и выросла в совершенно обыкновенной семье среднего класса. Как и большинство детей, после детского сада, она пошла в школу. Как и у всех, у неё были друзья. И дальше мысли о том, что она наденет завтра, планы не забегали. В общем, она жила совершенно обычной подростковой жизнью. Пока в школе не объявили о конкурсе, призом которого станет стипендия на годичное обучение в одной из самых престижных швейцарских школ. И если большинству школьников не хотелось расставаться с прежней жизнью и уезжать за тридевять земель, чтобы учиться, то родители не могли упустить такую возможность. Вот и у Наталии дома за круглым столом состоялся серьёзный разговор, где тема сводилась к тому, что ей во что бы то ни стало надо сдать все тесты и не упустить маячившего перед её носом шанса. А девушка не могла сопротивляться наставлениям родителей. Она отчётливо осознавала, что они ей желают лишь добра. Ведь как ни крути, но возможность хотя бы год учиться в швейцарской школе значит открыть для себя дорогу в любой престижный университет мира. И Наталия засела за учебники. Она засыпала и просыпалась с книгами в руках, и тогда они стали ей ещё ближе, чем раньше. Они заменили ей друзей, с которыми раньше проводила своё свободное время, и совсем отстранилась от школьной жизни. Наталия просто приходила в школу, отсиживала уроки и уходила домой, чтобы вновь погрузиться в буквенный мир сначала знаний, а позже иллюзий. Так она забывала о том, что совсем недавно её жизнь была иной: полной и живой. Забывала, что теперь она совсем одна и что ей стало совершенно все равно, в чём она пойдет завтра в школу. Зато мыслями она была теперь далеко: в лучшей школе мира, окружённая новыми людьми и возможностями стать кем-то и для кого-то значительной и незаменимой.
Внутри неё постоянно бурлили чувства, которые она умело скрывала под маской равнодушия и спокойствия. Наталия научилась и к радостным, и к грустным событиям относиться одинаково ровно и не показывать своих истинных эмоций. Она интуитивно чувствовала, когда надо засмеяться, а когда промолчать. Маска вежливой учтивости стала для неё нормой и не спадала вплоть до того момента, когда она оставалась наедине с самой собой. И по истечению времени, когда она готовилась к сдаче конкурсных тестов, девушка так срослась с маской, что больше не представляла себя без неё и забыла, какой была раньше.
И сейчас, пытаясь справиться с внутренним волнением, Наталия вновь обратилась к своим единственным друзьям – книгам, стоящим ровными рядами на полках. Здесь была и научная литература, и художественная. Шекспир стоял рядом с Фрейдом, Эмили Бронте с Жюль Верном и Ломоносовым, и казалось, что так и должно быть. Она впитывала глазами переплёты книг, мысленно погружаясь в их содержание, совсем отстраняясь от того, что говорит директор. И вернувшись в кабинет лишь тогда, когда в дверь уверенно постучали.
– Входите, входите.
В кабинет спокойным твёрдым шагом вошёл мужчина, на лице которого сияла обезоруживающая улыбка.
– Мистер Кит, – отозвался директор школы, вставая с кресла, – позвольте представить Вашу новую ученицу из Москвы – Наталия Гончарова.
Наталия также поднялась с кресла и повернулась лицом к обоим мужчинам. Улыбка Мистера Кита стала ещё шире, как только он окинул взглядом свою новую подопечную.
– Очень рад! Я – твой классный руководитель.
– Мистер Кит один из лучших преподавателей в нашей школе не только с педагогической точки зрения, но и с человеческой. Он поможет тебе скорее здесь освоиться и почувствовать себя, как дома.
Наталия кивнула, надеясь, что ни один из мужчин не заметил, как она нервно сглотнула.
– Ну а я могу лишь сказать, как рад, что наша школа вновь принимает столь одарённого стипендиата! С тех пор, как была завоёвана репутация одной из самых престижных школ Швейцарии, мы не перестаём поддерживать этот статус качественным образованием и комфортным проживанием. И по окончании обучения из стен школы выпускаются молодые люди, способные занять лидирующие позиции в обществе и многого добиться в жизни, чем мы очень гордимся.
Девушка вежливо улыбнулась, предпочтя молчание излишним похвалам. И в самом деле, слова оказались бы лишними, ведь директор школы еще не перестал восхвалять свое детище.
– Нашим достоинством также является и расположение! Комплекс старинных зданий и спортивная площадка располагаются между живописным озером и Альпами. Поэтому есть возможность заниматься многообразными видами спорта, начиная от плавания и заканчивая сноубордом. Школа также прекрасно оснащена! Лаборатории, библиотеки с доступом в Интернет, компьютерные классы…
– Мистер Шмидт, – перебил разговорившегося директора мистер Кит, – извините, но звонок уже прозвенел и нам стоит поспешить с Наталией в класс.
– Ах, да, да, да! – спохватился мужчина, даже всплеснув руками. – Давайте поторопимся!
Наталия про себя отметила, как изменилось лицо нового классного руководителя, когда директор поспешил пойти вместе с ними в класс. Но предпочтя тут же забыть его мимолётное разочарование, выбежала из кабинета вслед за мистером Шмидтом, который на ходу продолжал развивать свою тему:
– Помимо основных дисциплин в школе существует множество факультативов: музыка, танцы, живопись, политика, бизнес… Часто проводятся экскурсии по красивейшим уголкам как Швейцарии, таки Европы!
Мистер Шмидт как говорил быстро, так же и шёл, что Наталия и мистер Кит еле поспевали за ним. Но если мистер Кит и нашёл бы путь до класса, то девушка бы наверняка заблудилась в широких лабиринтах коридоров и лестниц школы. Поэтому она старалась не отставать от впереди идущего мужчины ни на шаг, сосредоточившись на звуке его голоса.
– …Молодые люди учатся контактировать с представителями других национальностей и культур и, конечно, заводить новых друзей. Со временем у них раскрывается внутренний мир, и они начинают понимать свои возможности и потенциал.
Все трое, наконец, дошли до нужного им класса, из-за двери которого доносились неясные голоса и смех. Мистер Шмидт схлестнул свой недовольный взгляд с виноватыми глазами мистера Кита, но как только он перевёл глаза на девушку, то тут же смягчился.
– Не переживай, – с добродушной улыбкой обратился мистер Шмидт к Наталии. – Коллектив дружный. Ты быстро освоишься.
Девушка слегка склонила голову к плечу, примеряя дружелюбное лицо с общей картиной внешнего вида мистера Швайгера Шмидта. Высокий, субтильного телосложения мужчина с седоволосой копной волос, в сером костюме и с серыми глазами сливался в единое пятно и походил на безжизненное привидение. Но когда его губы растягивались в улыбке, казалось, будто солнце вышло из-за туч, освещая всё вокруг и даря тепло окружающим. Сразу же становилось легко и спокойно, что хотелось остаться рядом с этим человеком, греясь в лучах его обаяния.
Голоса за дверью с каждой секундой становились всё громче и заставляли мистера Кита нервничать всё больше. Он несколько раз громко кашлянул, надеясь, что ученики услышат его и замолчат. Но когда действия не привели ни к какому результату, мужчина схватился за ручку и резким движением распахнул дверь в класс, но не зашёл, а загородил собой проход.
– Ну что ж, я думаю, дальше мы справимся…
– Уверен в этом, – всё с той же доброжелательностью перебил мистер Шмидт, – но я бы хотел сказать пару слов Вашим ученикам.
И мистеру Киту ничего не осталось, как уступить дорогу директору школы, который уверенным шагом вошёл в просторный кабинет. За ним последовали Наталия и мистер Кит, затворяя за собой дверь. Не глядя на своих учеников, классный руководитель прошёл в другой конец класса, где располагался его стол, и замер.
Наталия заинтересовано следила за тем, как в мгновение ока меняется лицо мистера Шмидта. Его доброжелательность исчезает, оставляя на своем месте суровость. Взгляд леденеет. И всё это лишь из-за того, что он видел перед собой. Любопытство взяло вверх, и Наталия перевела свой взгляд вперед на стоявшие перед ней парты и людей, сидящих за ними. Все выглядели так по-взрослому, что с трудом верилось в их школьный статус. Конечно, они не выглядели и как умудрённые жизнью люди, но на школьников тоже не тянули. И Наталия на секунду задумалась, не выглядит ли она на их фоне младшеклассницей.
– Во-первых, здравствуйте, – наконец, заговорил директор, чётко проговаривая слова. Ученики встали со своих мест и, сделав глубокий кивок головой, так что их подбородок коснулся области декольте, сели обратно за парты. – Для начала хочу представить вашу новую одноклассницу – Наталия Гончарова. Располагайся, где тебе удобно, – обратился он к девушке, на секунду меняя свой строгий тон на доброжелательный. Но как только Наталия, согласно кивнув, уселась за единственную пустую парту перед столом мистера Кита, мистер Шмидт вернулся к главной теме и к прежнему тону. – Далее, наверное, вы догадываетесь, о чем с вами пойдет речь. В нашей школе формы нет, но деловые костюмы тёмных тонов, галстуки, сорочки для юношей, блузки и юбки для девушек обязательны! За несоблюдение дисциплины и школьного устава учеников отсылают на 1–2 недели домой. При повторном нарушении исключают из школы.
– Эээ, мистер Шмидт, это я виноват, – сказал мистер Кит, нервно потирая лоб руками, что лишь выдавало его ложь, – подумал, что в честь праздника будет разрешено прийти в будничной одежде, если, конечно, можно так выразиться.
– Хм, – промычал мистер Шмидт, разглядывая яркие блузки, короткие юбочки, босоножки на высоченных каблуках и платформе, футболки с нецензурными логотипами и пляжные шорты… – А почему не все присутствуют?
– На счёт мисс Мэй Вы должны быть в курсе. А мистеру Исакову я разрешил опоздать… немного… у него проблемы… хм… личного характера, – ответил мистер Кит, отводя глаза.
– Ясно, – в свою очередь ответил кивком мистер Шмидт, давая понять, что ему, действительно, все, понятно. – Хорошо, тогда зайдите ко мне после урока… А вам, ребятки, желаю хорошего учебного года и как можно меньше проблем как себе, таки остальным, – с широкой улыбкой пожелал он и вышел из кабинета.
Несколько минут в классе стояла мёртвая тишина. Но, в конце концов, её нарушил классный руководитель:
– Итак, прежде чем мы начнём урок, все-таки придётся уделить время организационным вопросам, – видимо, у Максимилиана внутри всё бурлило от злости, поэтому он выдержал паузу в добрых пять минут, прежде чем продолжить:
– Надеюсь, под тяжестью летних будней из памяти ещё не искоренилось имя вашего классного руководителя, то бишь моё – Максимилиан Кит, если вдруг кто забыл… Также я рад, что вы пережили очередное безумное лето, и мы вновь встретились… с приятным пополнением, что радует, – кивнул он Наталии, но как только взгляд его вновь обратился на остальных ребят, с его лица тут же исчезла улыбка, а глаза засверкали, – но со старыми привычками, как я погляжу… По поводу Сэнии всё ясно… Но вот где, чёрт побери, Исаков?
После гробовой тишины, повисшей в классе, мистеру Киту ничего не оставалось, как надавить:
– Мы же не хотим просидеть здесь все перемены?
– Да здесь он, – тут же последовал ответ из уст миниатюрной брюнетки, которая была больше занята изучением своего маникюра, чем разговором с преподавателем. Она не затруднила себя даже поднятием глаз на Максимилиана, но ответ дополнила, по ее мнению, более вескими объяснениями. – Просто немного задерживается.
"Что такое любовь?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что такое любовь?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что такое любовь?" друзьям в соцсетях.