— Мне было противно спать на улице. — Слезы лились по Щекам. — Но еще противнее было мыться в общественных банях. Я ненавидела все это так, что хотела умереть. Только убить себя намного труднее, чем кажется. — Она выхватила бумажную салфетку из стоявшей на столе пачки. — Незадолго до Рождества я встретила парня, у которого купила несколько таблеток. Не для того чтобы словить кайф. Я хотела… разом со всем покончить. — Чаз шумно высморкалась. — Я собиралась приберечь их до сочельника, как подарок себе. Решила, что выпью их, свернусь калачиком на первом попавшемся крыльце и усну навсегда.
— О Чаз! — охнула Джорджи. Сердце ее разрывалось от жалости. Брэм притянул Чаз к себе и обнял за плечи.
— Оставалось ждать до сочельника, но я была слишком голодна. — Она смяла салфетку в руке. — И вот как-то ночью снова увидела того парня — он выходил из клуба и был один. Не знаю почему — может, потому, что он выглядел порядочным человеком, — я заговорила с ним. Он спросил, сколько мне лет. Мужчины вечно задавали мне этот вопрос, и я отвечала то, что они хотели услышать: что мне четырнадцать или двенадцать. Но этот парень не был похож на подонка, и поэтому я сказала правду. Он вытащил из кармана деньги, отдал мне и пошел дальше. Я сосчитала деньги. Сто долларов. Мне бы поблагодарить его, но я просто спятила от голода и потому заорала ему вслед, что не нуждаюсь в благотворительности. А когда он повернулся, швырнула деньги ему в лицо. — Она отстранилась от Брэма и выбросила салфетку в мусор. — Он вернулся, поднял деньги и спросил, когда я ела в последний раз. Я ответила, что не помню. Он схватил меня за руку, отвел в бар, заказал гамбургеры, картошку и коку… Он не позволил мне пойти в туалет помыть руки. Сказал, что я обязательно попытаюсь сбежать, но я об этом и не думала. Слишком хотелось есть. Я обернула гамбургер бумажной салфеткой, чтобы не дотрагиваться руками до еды. — Чаз подошла к раковине, открыла воду и, стоя спиной к ним, стала мыть руки. — Он подождал, пока я доем. И сказал, что отведет меня в такое место… вроде убежища для бездомных, где есть социальные работники. А я ответила, что мне ни к чему социальные работники и все, что мне нужно, — это работа в ресторане, но туда не устроишься, если нет жилья и не имеешь возможности мыться каждый день.
Джорджи опустила камеру и облизнула пересохшие губы.
— Поэтому он сам дал тебе работу. Пригласил домой уличную девчонку, которую увидел впервые, и дал ей возможность жить в нормальном доме.
Чаз резко повернулась: гордая, непокорная, дерзкая, открыто злорадствующая.
— Он вообразил себя самым умным! И не понимал того, что я могла вонзить в него нож и украсть все деньги. Он, видимо, не знал, насколько подлыми могут быть люди! Теперь понимаете, почему за ним нужно приглядывать, почему его нужно опекать?
— Понимаю, — кивнула Джорджи. — Раньше не понимала, зато понимаю теперь.
— Сомневаешься, что я смог бы выстоять против такой коротышки, как ты? — спросил Брэм.
Чаз, словно не слыша его, схватила бумажное полотенце и шагнула к Джорджи.
— Теперь, когда вы получили все, что желали, может, оставите меня в покое?!
— Конечно, — согласилась Джорджи. — Конечно…
С этими словами она вышла из кухни.
Глава 16
Джорджи, закрывшись в ванной Брэма, отмокала в воде. И ее, и Чаз предали мужчины. Конечно, участь Чаз была намного ужаснее: ей пришлось жить на улице. У нее же все было не так… Брэм отвратительно обошелся с ней на яхте, потом ее публично бросил муж, обещавший любить вечно. Теперь и она сама, и Чаз пытались найти собственную дорогу в жизни. Но рассказала бы Чаз свою душераздирающую историю, не окажись в руках Джорджи камера?
Так отражает ли камера реальность или изменяет ее? И способна ли она изменить будущее? Теперь, снятая на пленку, история, наверное, поможет Чаз покончить с прошлым и идти дальше. Но поразительнее всего было то, что съемка позволила Джорджи увидеть и свою жизнь в ином свете.
Единственная часть рассказа Чаз, которая по-настоящему шокировала Джорджи, — это история с Брэмом. Он уничтожил мир, но стал спасителем Чаз. Она узнавала о нем все больше нового, и ни одно открытие не вписывалось в тот образ, который она себе когда-то нарисовала. Брэм гордо заявлял, что ему плевать на всех, кроме себя самого, но и это оказалось не совсем правдой.
Джорджи вымыла голову, высушила волосы и наложила на веки дымчатые тени. Натянув темно-красные брючки-стретч и переливающуюся серебристо-серую свободную кофту, она покрутилась перед зеркалом. Осталось дополнить наряд серебристыми балетками и серебряными серьгами абстрактной формы.
Спустившись вниз, она увидела нервно метавшегося по холлу Брэма в белых брюках и рубашке.
— Я думала, ты, как всегда, будешь в джинсах, — съязвила она.
— Я поначалу и собирался надеть джинсы, но передумал, — бросил он.
— Ты похож на Роберта Редфорда в «Гэтсби», — заметила Джорджи. — Только выше и шире в плечах. Но заметь: это всего лишь констатация факта, не комплимент, так что можешь не благодарить.
— И не собираюсь. — Брэм окинул взглядом ее наряд. — Ты и сама неплохо выглядишь. А глаза у тебя…
— Как у лягушки.
Брэм поморщился:
— У тебя прекрасные глаза. Большие зеленые глаза. И вообще, тебе давно следовало бы распроститься с комплексом неполноценности.
— Я просто реалистка. Круглое лицо, лягушачьи, навыкате, глаза, рот до ушей. Но мне снова начинает нравиться мое тело. И я не собираюсь в будущем уродовать его силиконом.
— Никто и не просит тебя этого делать, — воскликнул Брэм, — тем более я! А лицо у тебя вовсе не круглое. Единственное замечание — вместо розовой помады накрась губы красной. У тебя чувственный рот, и это следует подчеркивать. Я имел удовольствие интимно познакомиться с твоими губами и готов сказать, что они великолепны.
Брэм провел ладонью по ее бедру.
— Это констатация факта — не комплимент.
Ситуация становилась взрывоопасной, поэтому Джорджи сбила «неправильный» настрой Брэма дружеским предложением:
— Если хочешь, чтобы Рори поверила в то, что ты исправился, предлагаю на вечер отказаться от выпивки.
— И что, мне пить только чай со льдом?
— Именно, — согласилась Джорджи и направилась на кухню проверить, как дела у Чаз.
Девушка расставляла стаканы на подносе и давала указания Эрону:
— Переворачивай цыплят гриль каждые четыре минуты. Не дольше. Понял?
— Я все понял, и с первого раза. Не надо мне повторять это через каждые две минуты.
— И положи на говядину веточки розмарина.
Проигнорировав Джорджи, она стала мыть помидоры.
— Потом полей эскалопы сладким соусом чили и помни: свинина быстро пересыхает на огне, так что не передержи.
— Слушай, давай ты сама будешь управляться с грилем, — пробормотал Эрон.
— Можно подумать, мне больше нечего делать.
Чаз была в обычном дурном настроении, что весьма успокаивало. Джорджи обратилась к Эрону:
— Ты отлично выглядишь! Не пойму, что с тобой?
— Я сегодня его подстригла, — фыркнула Чаз.
Эрон негодующе уставился на нее и проворчал:
— По-моему, я и раньше неплохо выглядел.
— Но сейчас ты просто красавчик. — Джорджи окинула Эрона взглядом. — Спасибо, что помогаешь Чаз, — поблагодарила она. — Если она станет слишком опасной, разрешаю тебе воспользоваться перечным спреем.
— Если воспользуется им — сам пострадает, — парировала Чаз. Она, как всегда, выставляла иголки, но все еще отказывалась смотреть на Джорджи.
Та стиснула руку Эрона:
— Когда ужин закончится, напомни мне выплатить тебе сверхурочные за работу в условиях, связанных с повышенным риском.
В проеме двери показалась голова Мег. На девушке была очень короткая изумрудно-зеленая туника, голубые легинсы с леопардовым рисунком и оранжевые сапожки до щиколоток.
Узкая, сплетенная косичкой джутовая головная повязка сменила красное пятнышко на лбу.
Мег улыбнулась и раскинула руки.
— Ну что, как я выгляжу? Правда же, сказочно?
Джорджи кивнула, хотя была достаточно хорошо знакома с Мег, чтобы знать: та в глубине души не верит комплиментам. Пусть она носила куда более вызывающие наряды с куда большим апломбом, чем мать — бывшая супермодель, но все же считала себя гадким утенком. И все равно Джорджи завидовала отношениям Meг с ее знаменитыми родителями. Несмотря на всякого рода сложности и недоразумения, они, безусловно, любили друг друга.
В дверь позвонили, и к тому времени как Джорджи появилась в холле, Брэм уже впустил Тревора.
— Полагаю, вы и есть миссис Шепард? — спросил он у Джорджи и вручил ей подарочную корзину с дорогими спа-продуктами. — Не хотел потакать пьянству Брэма, принося в дом алкоголь.
— Спасибо.
Брэм сделал большой глоток виски.
— Я не пьяница.
Но тут прибыла слегка задохнувшаяся Лора: светлые непокорные волосы растрепаны, щеки раскраснелись. Ее внешний вид не слишком соответствовал образу влиятельного голливудского агента — впрочем, именно поэтому Пол ее и нанял. Входя в дом, она споткнулась и разом побледнела от испуга. К счастью, Брэм успел поймать ее за руку.
— Простите, я не пользовалась ногами целый день и забыла, как ходить, — пошутила она.
— Наша общая проблема, — улыбнулся Брэм.
— Прекрасные новости, — объявила Лора, чмокнув Джорджи в щеку. — Во вторник у вас встреча с Гринбергом.
Джорджи насторожилась, но Лора уже обратилась к Брэму:
— У вас красивый дом. Кто его обставлял?
— Я сам. С помощью Трева Эллиота, — сказал Брэм, увлекая Лору в сторону веранды.
Джорджи потрясенно смотрела им вслед. Брэм сам выбирал восточные ковры и тибетские покрывала?! Картины мексиканских художников-примитивистов и балинезийские колокольчики? А как насчет всех потрепанных книг, теснившихся на полках столовой, — неужели и их покупал он сам?
Неожиданно рядом с Джорджи оказался отец и коснулся ее щеки холодными губами.
— Привет!
— Привет! — обрадовалась она. — Ты немного раньше времени. Но это даже хорошо. Слушай, папа, прошу: не ссорься сегодня с Брэмом. Мы пригласили Рори Кин, и Брэм нуждается в поддержке своего проекта. — Джорджи повела отца на веранду. — Поэтому предупреждаю: никаких оскорблений я не потерплю.
— Может, мне следовало бы прийти в другое время? А то едва я успел переступить порог, как ты начала читать мне нотации.
— Давай просто веселиться, хотя бы сегодня. Мне очень важно, чтобы вы ладили друг с другом.
— Ты говоришь не с тем человеком.
Когда Пол отошел, перед глазами Джорджи неожиданно всплыла сцена из прошлого… Мама сидит в саду на одеяле и смеется, глядя на отца, который бежит по траве и держит на плечах Джорджи. Неужели так действительно было? Или ей это приснилось?
Выйдя на веранду, она заметила, что Брэм и Пол выбрали места подальше друг от друга. Брэм развлекал Лору, а отец слушал, как Трев рассказывает о фильме, в котором сейчас снимался. Мег взяла на себя роль бармена, и Пол постепенно подобрался к ней. Он всегда любил Мег, чего никак ни могла понять Джорджи. По ее мнению, отец должен был презирать подругу за легкомыслие и беспорядочный образ жизни, но в отличие от нее самой Мег умела его смешить.
Пытаясь справиться с неуместной ревностью, Джорджи повернулась к тропинке и увидела Рори. От неожиданности Лора опрокинула бокал, а Пол осекся на полуслове. Брэм вскочил бы с места, но Джорджи предусмотрительно сжала его запястье, давая знак не торопиться. К счастью, он все понял и приветствовал Рори более спокойным тоном:
— Розы блекнут в вашем присутствии.
— Да? Что ж, очень жать, что растения погибают от одного моего взгляда.
— В таком случае позвольте вам что-нибудь налить.
Мег поспешно принялась развлекать их историями о своих недавних путешествиях, и вскоре все дружно смеялись, особенно когда она стала описывать неудачный сплав на каяках по реке Мангде-чху. Эрон принес подносы со всем необходимым для жарки кебабов, и все столпились вокруг него, чтобы выбрать мясо по вкусу. Рори удивила всех, когда сбросила туфли и предложила помочь с грилем. К тому времени как они расселись за столом с бокалами вина и тарелками еды, расслабились все, кроме Брэма и Джорджи.
Брэм осмелился сделать первый шаг в кампании по завоеванию симпатий Рори. Подняв бокал, он устремил взгляд на Джорджи, которая сидела на противоположной стороне стола.
— Хочу предложить тост за свою веселую, умную и чудесную жену, — тихо, исполненным эмоций голосом начал он. — Женщину с любящим сердцем, способную проникнуть в суть вещей и… — О, как трогательно звучал его голос! — И всегда готовую простить.
"Что я сделала ради любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Что я сделала ради любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Что я сделала ради любви" друзьям в соцсетях.