– Ты меня слышишь? – Джейк приподнялся на столе и с душераздирающим стоном вновь упал.
Доктор Гамильтон начал быстро готовить Джейка к операции.
Торри закусила губу и изо всех сил старалась сдержать слезы.
– Да, дорогой, я тебя слышу. Я все поняла. Я буду осторожна.
– Поцелуй меня, Торри… – попросил Джейк. – Поцелуй меня… на всякий случай.
Торри нагнулась к его губам, и поцелуй был соленым от ее горячих слез.
– Все будет хорошо, Джейк, – горячо проговорила она. – Ты не должен сейчас умереть.
Джейк Камерон облизал сухие потрескавшиеся губы, и Торри чуть не зарыдала от жалости.
– Я… думал… – судорожно хватая ртом воздух, пробормотал он. – Мы можем… остаться здесь… устроиться…
– Остаться здесь и навсегда отказаться от путешествий во времени? – тихо, чтобы не услышал доктор, спросила девушка со слезами на глазах.
– Ради тебя? Готов отказаться в любую минуту, котенок, – едва слышно прохрипел Джейк. Торри с трудом проглотила подступивший к горлу ком. – Что ты говоришь?
По ее щекам катились слезы.
– Я говорю, что ты не должен произносить слова, о которых позже пожалеешь. А сейчас лежи спокойно. Доктор тебе поможет.
Она дотронулась до его руки, и он слабо пожал ее пальцы.
– Я не солгал… – сказал Джейк, с трудом выговаривая слова. – Хочу, чтобы ты знала… – Он потряс головой. – Рид… я пытался… подумал, он спрячется… если Совет пришлет кого-нибудь вместо меня.
Торри затаила дыхание, прислушиваясь к его бессвязным словам. Говорил ли Джейк правду? Может, он действительно старался помочь Риду и хотел спрятать его от нового убийцы, которого может прислать Совет, если Джейк не выполнит задание или не сумеет убедить товарищей по борьбе сохранить Риду жизнь?
Джейк тепло посмотрел на Торри.
– Я люблю тебя, – прошептал он, и его глаза закрылись.
Торри поцеловала неподвижные губы мужа и не стала больше сдерживать слезы. Он любил ее. Джейк любил ее. Он не пытался убить Рида, сейчас она в этом не сомневалась. Джейк Камерон не мог любить ее и одновременно пытаться выполнить задание.
Доктор Гамильтон закатал рукава рубашки и окунул руки в таз с горячей водой. Торри обрадовалась, что он наконец помыл руки. Из истории девятнадцатого века она знала достаточно случаев, когда больные умирали после операции из-за инфекций, занесенных грязными руками. Опий подействовал, и Джейк сейчас крепко спал. Торри вспомнила свой небогатый опыт медицинской сестры, приобретенный в госпитале, и подумала, что сон продлится недолго. Значит, доктору Гамильтону необходимо поторопиться.
Гамильтон нагнулся над Джейком Камероном и очень внимательно оглядел рану. Потом начал объяснять Торри, что собирается сделать, но внезапно замолчал. Девушка испуганно посмотрела на него, и ее вновь охватила паника.
Старик побелел как мел, его губы задрожали.
– О Господи! – растерянно пробормотал Рандольф. – Даже не знаю, как он до сих пор жив. Такое впечатление, будто ему раздвинули грудь и опалили внутренности. – Он недоуменно покачал головой. – Пожалуй, я смогу зашить рану, но она действительно очень серьезная. Боюсь, нам не удастся избежать инфекции.
Неожиданный стук во входную дверь заставил доктора и девушку замереть. Их взгляды встретились.
– Патруль! – испуганно прошептала Торри.
– Останься здесь. Я посмотрю, кто там. – Доктор Гамильтон повернулся, чтобы выйти из комнаты, но оглянулся. – Извини, Торри. Он был негодяем, но я знаю, что ты любила его. – И вышел из комнаты.
– Он еще не умер! – прошептала Торри, чувствуя, как в ней закипает гнев.
Джейк не мог умереть. Она не позволит ему умереть. Торри быстро обыскала карманы его брюк, но кулона не нашла. Когда девушка схватила мундир, из него вывалилось что-то тяжелое и с громким стуком упало на пол.
Торри подняла с пола кулон, и в ней снова вспыхнула надежда.
– Это Дэвид Рейнольдс, – сообщил вернувшийся доктор. – Я велел ему подождать. Он… Кулон!
Девушка повернулась. Доктор Гамильтон стоял в дверях. На его лице отразилась целая гамма чувств: от негодования до растерянности.
– Мой фамильный кулон.
И тут Торри почувствовала, что внутри нее что-то будто лопнуло.
– Это мой кулон! – резко возразила она. – Мне его дал мой дедушка. – Она показала на кулон, висящий у нее на пальцах. – И это не просто кулон… а машина времени, – собравшись с духом, смело сказала она. – Я, дорогой прапрадед, из будущего.
Она посмотрела в широко раскрытые глаза доктора и спросила себя: не посчитает ли он ее сумасшедшей?
– Ну ладно, – продолжила Торри. – Я сейчас использую кулон и перенесу Джейка в другое время… туда, где он сможет получить помощь.
Доктор Гамильтон недоверчиво покачал головой.
– Перед смертью отец рассказывал какие-то фантастические истории о путешествиях во времени, но я посчитал их обычным бредом больного, – мягко сказал он. – Неужели это может быть правдой?
Торри глубоко вздохнула и улыбнулась.
– Я один из ваших потомков, – призналась она, – и очень, очень горжусь этим.
Старик долго пристально смотрел на нее.
– Даже не знаю, что сказать. У меня в голове мысли путаются. Ты говоришь, что сможешь перенести Джейка в будущее, где медицина развита лучше, чем у нас, и где он получит помощь?
Торри заколебалась.
– Я никогда не делала этого раньше. Мое появление здесь было чистой случайностью. Я не уверена… – Ее голос стих.
Доктор Гамильтон положил свою шишковатую руку ей на плечо:
– Торри, дорогая, он умирает. У него есть другие возможности?
Девушка кивнула и крепко обняла старика.
– Никаких, доктор, – раздался голос у них за спиной. – У него нет ни одного шанса по эту сторону от ада. Отойдите в сторону.
Торри медленно повернулась. Неужели это был Дэвид Рейнольдс? Тот Рейнольдс, которого она встретила в лагере, не мог говорить таким холодным и жестоким голосом, направлять на них пистолет и улыбаться такой злой улыбкой. Но каким невероятным это ни казалось, в дверях действительно стоял капрал Дэвид Рейнольдс. Юноша достал из кармана самокрутку и сунул в рот.
Увидев, как дрожат его руки, Торри быстро заговорила:
– Дэвид, не делайте этого. Джейк не пытался убить полковника.
– Может, пытался, а может, и не пытался. Я не знаю.
– Я знаю. Не пытался!
– Плевать я хотел на полковника.
– Тогда почему…
– Вы сказали, что можете взять с собой в будущее пассажира, правильно? – спросил он.
– Я могу взять Джейка, – осторожно ответила девушка.
– Но это означает, что вы можете отправиться и назад в прошлое, не так ли?
Торри откинула волосы с плеч и недоуменно спросила:
– Дэвид, о чем вы говорите? Я должна как можно быстрее помочь Джейку, а вы стоите здесь и…
– Я говорю об этом. – Капрал показал вниз на пустую штанину. – Я говорю о том, чтобы вы перенесли меня в прошлое. Хочу заново прожить тот роковой день. – Он улыбнулся, но его глаза оставались холодными. – На этот раз, можете мне поверить, постараюсь держаться подальше от Шилоха, что в Теннесси, и от армии конфедератов.
– Это не так легко, Дэвид, как вы думаете, – объяснила Торри, злясь на непредвиденную задержку.
– Я вам не верю! – Рейнольдс поднял пистолет. – Вы можете сделать это, если захотите. Только что вы собирались забрать с собой лейтенанта Камерона.
– Да, – кивнула Торри, – но только потому, что мы… мы женаты, а энергии мужа и жены объединяются. Нам пора. Нам нужно отправляться немедленно.
Рейнольдс раскурил самокрутку и выпустил клуб дыма.
– Вы заберете меня первым.
– Дэвид, послушайте. Я не могу взять вас. Я понимаю ваши чувства… – Торри двинулась к нему, но он отступил. – Вы неплохой человек. Я знаю, что неплохой. Вы не можете помешать мне помочь Джейку. Только я могу попытаться спасти его. В будущем наверняка есть лекарства, которые могут вылечить эту рану. Здесь же… – она запнулась, – здесь он умрет.
– Ничего, я готов рискнуть, – смело заявил Дэвид.
– Рискнуть! – гневно повторила Торри Гамильтон. – А как насчет шансов лейтенанта Камерона?
Дэвид посмотрел на лежащего без сознания Камерона.
– Мне жаль лейтенанта, но я не хочу быть калекой до самой смерти, – сообщил юноша. – Я хочу вернуть ногу.
– Я понимаю, – кивнула Торри, – но мы не можем брать на себя функции Бога, особенно когда речь идет об истории. Тому, что случилось, было суждено случиться по совершенно непонятным причинам.
– Пожалуйста, избавьте меня от ваших проповедей! – ухмыльнулся парень. – Вы сейчас говорите, как мой пастор, которого хлебом не корми, а дай только поразглагольствовать о Божьей воле.
– Не хочу утверждать, будто я понимаю это, – спокойно заметила Торри, – но уверена, что это правда.
– Значит, ваше появление с лейтенантом Камероном в нашем времени тоже произошло по Божьей воле. Значит, Господь хочет, чтобы вы перенесли меня в недалекое прошлое. Вы никогда не задумывались над этим?
– Послушайте, в моей жизни тоже есть события, которые я не прочь бы изменить, – призналась Торри. – У всех они есть, но путешествия во времени крайне опасны, и изменения в истории могут привести к катастрофе.
Произнеся эти слова, Торри неожиданно поняла, что не кривит душой и говорит чистую правду. Путешествия во времени на самом деле были чрезвычайно опасны. Это же относится и к ситуации с Натаниэлем Гамильтоном. Ведь она хотела изменить прошлое, чтобы спасти дедушку от санатория. «Ничего, подумаю об этом позже», – решила она.
– А вдруг потеря вашей ноги вдохновит вас стать доктором, и вы откроете пенициллин или сделаете какое-нибудь другое великое открытие? – осведомилась Торри, поворачиваясь к Дэвиду.
– Что открою?
– Ничего. Я хочу сказать, что потеря ноги произошла не случайно и что судьба как-то устроит ваше будущее. Вы же хотите вернуться в прошлое и переменить ее… Но вы измените не только свое будущее, но и будущее своих потомков.
– А разве не за этим сюда явился Джейк Камерон? Разве он не пытался изменить будущее, изменив прошлое?
Ошеломленная, Торри растерянно уставилась на него, не зная, что ответить.
– Поберегите свои доводы, мэм, – с победным видом заявил Дэвид Рейнольдс. – Боюсь, они не выдерживают никакой критики. – Он вновь направил на нее пистолет. – А сейчас я буду вам очень признателен, если вы отдадите мне кулон. Если не хотите помочь мне вернуться в прошлое, то я сделаю это сам.
– Вы не сможете сделать этого, – покачала головой Торри. – Кулон настроен только на мою энергию… и энергию Джейка.
– А я слышал совсем другое. Ну-ка давайте сюда кулон!
Неожиданно Торри осенило. Она поняла, что заставило измениться Дэвида Рейнольдса.
– О, Дэвид! – воскликнула Торри, и взгляд ее потеплел. – Значит, с вами уже успел побеседовать Монтгомери, да? Но он использует вас только для того, чтобы получить кулон. Он пытался точно так же поступить и со мной…
– Отдайте мне кулон, мэм, иначе мне придется сделать вам больно.
Торри Гамильтон покачала головой.
– Вам придется сделать мне больно, но я не думаю, что вы сделаете это.
– Почему? – Его голубые глаза сузились, а улыбка стала шире. – Думаете, раз я калека, то у меня не хватит духа?
– Нет, Дэвид, – покачала головой Торри – Просто я думаю, что вы очень добрый человек.
Во взгляде Рейнольдса промелькнула легкая растерянность. Он выбросил самокрутку, посмотрел на пистолет, потом перевел взгляд на Торри и пожал плечами.
– Пожалуй, вы правы. Ну что ж, попытка не пытка, – сказал парень и опустил пистолет. – Я просто блефовал. Все дело в том, что… – Он посмотрел на свою ногу. – Полагаю, мне не нужно объяснять?
– Не нужно, – согласилась Торри. – Мне только жаль, что все получилось именно так, а не иначе.
– Спасибо, капрал Рейнольдс, – произнес голос за спиной юноши. – Вы еще раз доблестно послужили своей отчизне.
Сердце Торри заколотилось. Капитан Лукас Монтгомери подошел к Дэвиду, который довольно ухмыльнулся, и Торри поняла, что проявление жалости было не чем иным, как игрой. Она посмотрела на Дэвида, потом перевела взгляд на Монтгомери.
Капитан холодно улыбнулся:
– И я тоже еще раз послужу интересам моей отчизны. – Он взвел курок и направил пистолет на Джейка. – Прощайте, лейтенант.
ГЛАВА 14
– Торри, – застонал Джейк. – Отойди от меня.
– Не отойду! Если капитан Монтгомери хочет убить тебя, ему придется сначала убить меня.
Глаза Лукаса Монтгомери насмешливо расширились.
– Вы надеетесь напугать меня, моя дорогая? Ничего не выйдет. Дело в том, что рано или поздно мне все равно придется убить вас. Камерону почти удалось убедить меня, что вы всего-навсего простая деревенская девушка и не имеете к происходящему абсолютно никакого отношения, но сейчас я вижу, что это не так. Несомненно, вы тоже состоите в подполье.
"Чудесная реликвия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чудесная реликвия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чудесная реликвия" друзьям в соцсетях.