Однако, пройдясь по дому, Дейзи поняла, что все-таки стала гостьей в чужой истории. Да, здесь были паркетные полы, причудливо украшенный камин и дубовая лестница с резными перилами, но все — абсолютно все стены оказались выкрашенными в белый цвет, холодный и безликий.

Дейзи в отчаянии посмотрела на Линка.

— Почему белый?

Нахмурившись, Линк стал защищать свой выбор.

— Так стены всегда выглядят чистыми и аккуратными.

Аккуратными. А Дейзи явно не хватало аккуратности. Напряжение прошедшего дня вылилось вдруг в бурную вспышку.

— Ты шутишь? Да здесь только и можно что проводить хирургические операции. Я не хочу жить в больничной палате. И эта мебель — Боже мой! — вся эта кожа и железо. Линк, жить здесь просто невозможно.

Линк сел и подвинул к себе контейнер с кошками. Вид у него был измученный.

— Можешь разбавить это своей мебелью, когда ее перевезут.

Открыв дверцу контейнера, Линк заглянул внутрь.

— Привет, киски. Вот вы и дома!

— Они еще спят. — Дейзи с отвращением разглядывала кожу и хром. — Не думаю, что наша мебель сможет соседствовать.

— Давай займемся этим, когда прибудет твоя мебель.

Взяв одну из коробок Дейзи, Линк стал подниматься по лестнице.

— Дом — наименьшая из наших проблем на сегодняшний день.

Дейзи продолжала разглядывать белые стены и уродливую мебель.

— Да, ты прав, — задумчиво произнесла она.

Понравится это Линку или нет, но его мебели придется потесниться. При мысли об этом у Дейзи поднялось настроение. Линку наверняка понравятся ее вещи. Они такие же старинные и прекрасные, как сам этот дом. Линк наверняка сразу их полюбит. И даже скажет, что очень благодарен ей за все. Дейзи улыбнется, Линк улыбнется в ответ, кошки свернутся калачиками на подоконниках, и все они будут жить долго и счастливо.

Почувствовав себя лучше, Дейзи взяла другую коробку и последовала за Линком.

Он помог ей распаковаться, и Дейзи развесила свои вещи в пустой спальне напротив комнаты Линка. Затем она отправилась на экскурсию по дому, строя планы, расставляя мысленно свою мебель и выкидывая мебель Линкольна.

Когда Дейзи снова поднялась по лестнице, было уже очень поздно, а Линк умудрился заснуть на единственной кровати в доме.

— Эй, — Дейзи подергала его.

— М-м, — промычал он и перевернулся на другой бок.

Дейзи ткнула сильнее.

— Что?

— Разве настоящий джентльмен не ночует в таких случаях на диване?

— Никогда не говорил, что я джентльмен, — сонно произнес он. — Кровать огромная, хватит места на двоих. Я так вымотался, что не смог бы разыскать тебя, даже если бы хотел. А я не хочу. Спи и не мешай мне.

Это трудно было считать комплиментом, но Дейзи тоже чудовищно устала и прекрасно понимала Линка. Сходив в спальню напротив, она переоделась, захватила с собой зубную щетку и пасту, которые отнесла в ванную, и вернулась в спальню Линка. Когда Дейзи села на край кровати, Линк уже снова посапывал.

Дейзи забралась рядом с ним под одеяло и почти сразу заснула. Во сне она видела сверкающие лаком дубовые полы и распростертую на солнышке Лиз.


На следующее утро Линк проснулся, обнимая одной рукой прижавшуюся к нему Дейзи. На ней была уже знакомая ему тонкая футболка, что и тогда, в мотеле. Но только на этот раз они лежали в одной кровати. И Линк почувствовал, как просыпается буквально все его тело.

Глава 6

«Вставай, пока она не проснулась», — убеждал себя Линк, но ему вовсе не хотелось этого делать. Дейзи была такой теплой, такой мягкой, так приятно было лежать рядом с ней. Пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не положить руку на ее пышную грудь. «Как здорово будет спать с ней рядом зимой», — подумал Линк, прижимаясь щекой к душистым волосам Дейзи. И тут он вспомнил, что не будет спать с ней рядом зимой. С ней хорошо спать рядом в любое время года. От этой мысли у Линка тут же закружилась голова. «Может быть, мы могли бы…»

Нет! Последнее, что ему нужно в этой жизни, — это роман с временной женой. Не стоит добавлять ненужные эмоции в и без того дурацкую ситуацию. Нет, нет и еще раз нет.

«Тогда почему твоя рука обнимает ее?» — ехидно поинтересовался внутренний голос.

— Почему твоя рука обнимает меня? — сонно спросила Дейзи.

— Когда я был маленьким, у меня не было плюшевого мишки. — Линк лежал абсолютно неподвижно. — Теперь отыгрываюсь за трудное детство. Спи. Эти объятия не имеют ничего общего с сексом.

— Я другого мнения. — Зевнув, Дейзи потянулась, снова испытывая выдержку Линка. — У тебя в штанах заряженный пистолет или тебе просто приятно проснуться рядом со мной?

Линк быстро встал с постели и начал одеваться.

— У тебя больное воображение, — заявил он Дейзи.

— Неужели? — И она снова погрузилась в сон.

Она была, наверное, самой невозмутимой женщиной на свете. Или полностью доверяла ему. И то, и другое немного угнетало. Линк отправился в ванную принимать холодный душ.

А когда он уехал, холодный душ пришлось принимать Дейзи.

«Не думай об этом мужчине, — убеждала она себя, стоя под тугими ледяными струями. — Забудь, как приятно было проснуться в его объятиях. Не смей даже мечтать о близости с ним».

Даже под холодной водой Дейзи было жарко.

«Прекрати, Дейзи, — говорила она себе, — тебе не надо с ним связываться. Ты выходишь за него замуж по расчету и забудь о другом».

Дейзи попыталась отвлечься, распаковывая вещи, отвечая на телефонные звонки и планируя переустройство дома.

Позвонил Линк, и от звука его голоса, даже искаженного расстоянием и не лучшего качества связью, ей снова стало жарко. Линк сообщил, что в одиннадцать часов им предстоит сдать анализ крови и что он позвонил своей матери, которой сообщил о грядущем радостном событии.

Дейзи подумала о Пэнзи и почувствовала себя виноватой.

— Как она восприняла эту новость? — поинтересовалась Дейзи.

— Поздравила.

— Правда?

— Еще сказала, что постарается приехать на нашу свадьбу.

— О!

— Мои братья тоже приедут, — продолжал Линк. — Надо заказать им номера в университетской гостинице. И для матери. Вдруг все-таки прибудет. Ожидается кто-нибудь еще?

— Джулия. Она приедет в среду вместе с вещами. И моя мать. Я еще не звонила ей, но она не пропустит такое событие.

— Хорошо, — вздохнул Линк. — Что ж, по крайней мере, к пятнице все это закончится.

Дейзи изумленно смотрела на телефонную трубку. Нет, ничего не закончится. Все только начинается. Они ведь поженятся. Мысль эта заставила ее действовать, и Дейзи позвонила матери.

— Мам, это Дейзи.

— Как ты, малышка? — Голос матери звучал, как всегда, немного отрешенно, и Дейзи представила, как она смотрит прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться.

— Я выхожу замуж, ма.

— Что? — В голосе Пэнзи появились визгливые нотки. — За кого? Когда ты с ним познакомилась? Почему ничего не говорила мне раньше?

Набрав в легкие побольше воздуха, Дейзи прервала поток вопросов, которыми забрасывала ее мать:

— Он чудесный человек, ма. Профессор колледжа. Я влюблена в него без памяти. Мы женимся в четверг здесь, в Прескотте, штат Огайо.

— Где? — Пэнзи почти вопила. — Что там с тобой происходит?

— Я выходу замуж за Линкольна Блейза в Прескотте, штат Огайо, — повторила Дейзи. — Ты можешь приехать?

— Могу ли я приехать? О чем ты говоришь? Конечно, я приеду. Ой, Дейзи, а ты уверена в своем шаге?

«Нисколько», — чуть не вырвалось у Дейзи.

— Абсолютно уверена, — заверила она мать. — Записывай мой новый адрес и телефон. — Дейзи пришлось дважды диктовать адрес взволнованной матери.

— О, дорогая, — сказала наконец Пэнзи. — Ты действительно уверена? Дейзи! Давай я лучше перезвоню тебе.

В трубке тут же загудело.

Полчаса спустя, когда Дейзи выходила из дома, чтобы встретиться с Линком и сдать анализ крови, телефон снова зазвонил.

— Я нашла Прескотт на карте, — сообщила дочери Пэнзи. — Это возле Дейтона. Вылетаю сегодня в час пятнадцать. Приезжай встретить меня, и мы поговорим как следует.

— Сегодня днем. — Дейзи закрыла глаза. — Обязательно встречу, мам. Сегодня днем.

Сразу после матери позвонила Чики и сообщила, что договорилась на четверг с судьей. Пора заказывать торт и выбирать платье.

— Сегодня пойдем мерить платье, — возбужденно тараторила на другом конце провода миссис Кроуфорд. — Поедем в Дейтон. А потом выберем салфетки под цвет торта.

— Платье? Под цвет торта? — Дейзи опустилась на пол рядом с телефоном, совершенно сбитая с толку.

— Сколько у тебя будет подружек невесты?

— Подружек невесты?

— О, дорогая…

— Одна. — Джулия ведь все равно приедет на свадьбу. Так пусть поучаствует.

— А размер у нее какой? Мы должны подобрать платье и для нее.

— Она маленькая. — Сказав это, Дейзи подумала о том, что рядом с миниатюрной Джулией будет выглядеть на собственной свадьбе настоящей великаншей.

— Я заеду за тобой в двенадцать. Сначала пообедаем где-нибудь, а потом займемся делами. Хорошо, дорогая?

— Лучше в двенадцать тридцать, — сказала Дейзи. — Сейчас мне надо сдать кровь и заехать в банк. А обедать нам скорее всего придется в аэропорту, потому что в час пятнадцать я должна встретить мать.

— О, хорошо, — однако особого энтузиазма в голосе Чики не было.

Дейзи снова направилась к двери, но телефон зазвонил опять. Она схватила трубку, собираясь сказать Линку, что уже выходит, но на другом конце провода послышался женский голос:

— Это Гертруда Блейз.

— Миссис Блейз. Как это мило…

— Я приезжаю сегодня, но не уверена, что правильно уяснила расположение университетского городка. Вы не могли бы договориться с Линкольном, чтобы он встретил меня в час в Дейтонском аэропорту? У него в кабинете не отвечает телефон.

Дейзи услышала, как открылась входная дверь и, обернувшись, увидела входящего Линка.

— Мы опаздываем, — начал он, но Дейзи схватила его за галстук.

— Линк только что вошел, миссис Блейз, — сообщила она в трубку. — Но вас могу встретить и я. Моя мама прилетает в то же время. Мы все можем чудно поболтать.

Последовала долгая пауза — Гертруда обдумывала предложение будущей невестки. Линк выглядел сконфуженным.

— Спасибо, — сказала наконец Гертруда. — Это будет замечательно. — И она, не прощаясь, повесила трубку.

Линк отцепил от галстука пальцы Дейзи.

— Что здесь происходит?

Дейзи поглядела на него почти с отвращением. Ей предстоит настоящий полдень в аду, а Линк будет в это время в колледже преподавать безответным студентам, которые вынуждены внимательно слушать его, если хотят закончить курс.

— Твоя мать и моя, обе прилетают сегодня днем в Дейтон. Мы с Чики встретим их, потом поедем покупать свадебное платье и заказывать торт. Все. Вместе. — Скрестив на груди руки, она посмотрела на Линка.

— Я очень тебе сочувствую. — Глаза Линка были полны сострадания.

Телефон зазвонил опять.

— Кажется, мы слишком многим людям дали свой номер, — сказала Дейзи, отправляясь за сумочкой.

— Нашу мебель привезут не раньше четверга, — сообщил Линк, когда она вернулась.

— Но в четверг я выхожу замуж, — напомнила ему Дейзи.

— Я и сам женюсь. Может быть, удастся заставить их поторопиться.


Дейзи нетрудно было узнать в аэропорту мать Линка. Она была очень похожа на сына. Высокая и крупная, с темными глазами и седыми волосами, которые наверняка были когда-то черными, как у Линка, Гертруда выглядела как женщина, способная управляться с сорванцами-сыновьями. У нее был вид тюремной надзирательницы, готовой к бунту заключенных. Это напомнило Дейзи Линка, когда он сердился.

— Я Дейзи. — Она протянула руку миссис Блейз. — Я очень рада…

— Спасибо, что встретили меня. — Гертруда не подала ей руки, но Дейзи успела в последний момент сделать вид, что указывает на Чики.

— А это Чики Кроуфорд. Она устраивает для нас в своем саду свадебный прием.

— Мы так любим вашего сына. — Чики сама схватила миссис Блейз за руку. — Линк — просто прелесть.

От Чики, как всегда, пахло джином, и Гертруда смотрела на нее почти с отвращением.

— Спасибо, — сказала она.

— Я припарковалась на кратковременной стоянке, — заметила Дейзи. — Поэтому не лучше ли нам будет поехать сейчас в гостиницу?

— О, нет, — воскликнула Чики. — Мы должны сначала выбрать Дейзи платье…

— Мне пора к тридцать первым воротам, — Дейзи сделала шаг в сторону, — я опаздываю. Моя мама…

— Мы идем прямо за тобой, дорогая, — заверила ее Чики.

Дейзи подбежала к нужному выходу, где уже стояла, поглядывая на часы, Пэнзи.

— О, Дейзи! — Упав дочери на грудь, Пэнзи разрыдалась, потряхивая белокурыми кудряшками. — Моя малышка.

— Ну не плачь, мам. У меня все хорошо.

— Ты выходишь замуж. — Маленькая Пэнзи смотрела снизу вверх на высокую дочь, которую каким-то образом умудрилась родить.