Что он мог сказать ей на это? Как переубедить ее?

– Я знаю, что ты злишься на меня, но…

– Если ты скажешь хотя бы еще одно слово, клянусь, я убью тебя, – пригрозила Кендалл.

Никогда в жизни Стив не чувствовал себя таким растерянным, как в это мгновение. Но он должен был как-то остановить ее, не дать уехать. Алден достанет ее где угодно, у него длинные руки. У Стива не оставалось другого выхода, как довериться ей, и он быстро проговорил:

– Кендалл, я работаю на ФБР.

9

Кендалл попыталась скрыть свое удивление, но ей почудилось, будто она ухватилась за тоненькую соломинку среди бушующих океанских волн.

– Кендалл? – Стив с надеждой смотрел на свою собеседницу. – Я говорю тебе правду.

– На этот раз ты меня не проведешь, – произнесла Кендалл, медленно опускаясь в кресло.

Стиву захотелось крепко сжать ее в своих объятиях и не отпускать до тех пор, пока она не успокоится и не простит его. Но каким-то внутренним чутьем он понимал, что она не подпустит его ближе, чем на метр.

– Прошу тебя, умоляю – выслушай меня. Я был внедрен в банду семьи Вартон два года назад. Своим признанием я только что вручил тебе в руки свою жизнь.

– Не стоило этого делать, – неуверенно пробормотала Кендалл, – действительно не стоило. Я сейчас не в том настроении.

– Я не хотел причинить тебе боль. Никогда не хотел.

– Правда? Может быть, ты и не хотел, но у тебя это здорово получилось. – Она помолчала. – И еще кое-что: если ты думаешь, что после твоих слов о ФБР я снова брошусь тебе в объятия – ты ошибаешься. – Кендалл саркастически усмехнулась. – По моим представлениям ФБР должно бороться со злом, а не обыскивать квартиры учительниц.

– Я же работаю на обе стороны, а ты как раз оказалась посередине, – теряя надежду на благополучный исход их разговора, сказал Стив. – Все, что я мог сделать, – это попытаться защитить тебя.

– Кто-то должен был защитить меня от тебя.

Стив не знал, что на это сказать. Он уже исчерпал все свои аргументы. Кендалл никогда не поймет, как трудно ему было изо дня в день вести двойную жизнь.

– И вообще – почему я должна верить в то, что ты только что сказал мне. До этого ты говорил, что ты адвокат, и я поверила тебе.

– Я действительно адвокат по корпоративному праву, но я также специалист по криминальному праву. А офис, в который я тебя водил, принадлежит моему брату – у меня там кабинет для прикрытия.

– А человек, который встретил нас там – действительно твой брат? – спросила Кендалл с недоверием.

– Да. Он надеется, что я когда-нибудь устану от этой безумной работы в ФБР и стану его партнером по бизнесу.

– А квартира в этом доме – она действительно принадлежит тебе? – продолжала допытываться она.

– Нет. ФБР убедило мужчину, жившего там, выехать на время, заплатив ему кругленькую сумму за неудобства. Я сказал Вартонам, что все предусмотрел, и переехал сюда за месяц до твоего приезда. – Стив нервно облизал пересохшие губы. – Маркус был очень доволен моей инициативой, а Алден метал гром и молнии.

– Значит, Марисса была права – ты переехал сюда совсем недавно, – сама себе сказала Кендалл. – Какая я глупая! Одно могу сказать – ты действовал профессионально.

– Приходилось. От этого зависит моя жизнь.

– Очень печально. Скажи, Стив, как правительство США относится к тому, что агент ФБР спит со своей жертвой?

Стив плотно сжал зубы. – Оно не приветствует этого, но ты не моя жертва.

– Да? А почему я все время чувствую себя жертвой?

Стив печально покачал головой.

– Для твоего же блага мне не стоило заниматься с тобой любовью вчера ночью, Кендалл, но… я не смог сдержаться. – Последние слова дались ему с большим трудом.

Стив не привык терять над собой контроль, но, несмотря на понимание, что вчерашняя ночь была его большой ошибкой, он был готов повторить все еще раз.

Кендалл прикрыла глаза рукой, мечтая о том, чтобы Стив неожиданно исчез.

– Значит, во всем виновата я? Да-да, припоминаю – я на коленях умоляла тебя переспать со мной.

– Зачем ты говоришь такое? Я должен был предвидеть, чем все это кончится. И потом, тебе не надо было меня умолять – я никогда в жизни не хотел ни одну женщину так, как хотел тебя.

Кендалл пристально посмотрела на Стива. Еще вчера она была бы в восторге от таких слов, но теперь они были ей неприятны. Вчера ночью Стив стал ее любовником, зная, что с самого начала их знакомства предает ее. Она больше не собиралась ему верить.

– Что ты за человек, если можешь несколько лет жить двойной жизнью?

– Я человек, который был всегда уверен в том, что делал, и хорошо выполнял свою работу.

– А результат всегда оправдывает средства?

– До последнего времени оправдывал.

– Ты, наверное, считаешь свою профессию очень благородной – ты спасаешь мир от зла.

– Ничего подобного. Работа очень опасная, иногда грязная, но она очень затягивает. Никого не заставляют работать насильно, но кто-то же должен это делать. Кендалл, для нашего общего блага ты должна попытаться понять меня.

Ее невеселый смех болью отозвался в сердце Стива.

– Ты шутишь, правда?

– Я не настроен шутить. – Стив откинулся на диван и не мигая посмотрел на Кендалл. – Ты должна понять, что Вартоны очень подозрительны, им приходится быть такими, потому что в этой среде твой лучший друг может завтра пырнуть тебя ножом.

– Ты это о себе? – зло спросила Кендалл.

– Маркус не доверяет мне полностью. Но я ему нужен, поэтому он использует меня. В то же время, я использую его, чтобы собрать достаточно улик и завести дело на него и его организацию. Поэтому я должен быть очень осторожным. Мне нельзя позволять себе попадать во власть эмоций, любой опрометчивый шаг, непродуманное слово – и мне конец. Этот маскарад может закончиться трагически.

– Со мной ты тоже устроил глупый маскарад, не так ли? – с вызовом спросила Кендалл.

– Тебе было лучше оставаться в неведении, – попытался убедить ее Стив в своих добрых намерениях. – Я не хотел тебе говорить, но у меня истекает время.

– Какая жалость! Ты, наверное, все так хорошо спланировал.

Стив вздохнул.

– Я знаю, что теперь я тебе противен, но должен предупредить: после моего признания ты тоже подвергаешься большой опасности.

Кендалл отрицательно замотала головой.

– Никакой опасности нет, потому что я сейчас же отправлюсь в аэропорт и улечу очень далеко отсюда.

– Алден всю свою жизнь пытался силой и жестокостью добиться авторитета в преступной организации отца, так что он не остановится ни перед чем. Он найдет тебя, где бы ты ни скрылась, чтобы отнять у тебя эти десять миллионов.

– У меня нет никаких денег.

– Они у тебя, просто ты об этом не подозреваешь, – уверенно сказал Стив.

Кендалл неожиданно благодушно сказала:

– Хорошо. Я согласна на все. Я думаю, ты прав. Ты же хороший парень, прикидывающийся плохим, а мой брат был плохим парнем, который прикидывался хорошим. Все сходится. Знаешь, что? – Она широким жестом обвела квартиру. – Ты можешь взять здесь все, что захочешь. Бери все! Тебе будут больше доверять, если ты вернешь этим бандитам их десять миллионов.

Стив замотал головой.

– Кендалл, дорогая, выслушай меня!

– Не называй меня «дорогая»! – вскинулась она.

– Хорошо, хорошо. – Стив пытался говорить тихо и спокойно. – Ты права, я не должен тебя так называть. Но прошу тебя, пойми – Алден не даст тебе нормально жить.

Он пытался как-то убедить Кендалл послушаться его, но в данной ситуации это было то же самое, что убедить ее выпрыгнуть из окна десятого этажа.

– Если в твоих словах есть хоть какая-то доля правды, то я здесь совсем ни при чем – не втягивай меня в это грязное дело, – устало попросила она.

– Ты уже втянута в эту заварушку Ридом, – покачал головой Стив.

Мысли в голове Кендалл вновь перемешались, и она никак не могла сосредоточиться на чем-то одном.

– Ты говоришь, что работаешь в ФБР. Тогда я хочу, чтобы ты прямо сейчас связался со своим начальником. Я оплачу счета по телефонным переговорам. Я же гражданка США – я могу ехать, куда мне угодно. – Она понимала, что говорит бессвязно, но сейчас это не имело значения.

Стив глубоко вздохнул.

– Что мне сказать тебе, чтобы ты поверила мне?

– Не надо ничего говорить. Позвони своему начальнику и дай мне трубку. Нет! Лучше позвони президенту! Он может прислать воинское подразделение, оцепить Сан-Франциско и схватить семью Вартон, и проблема будет разрешена, – с сарказмом сказала Кендалл.

– Это не решение проблемы.

Кендалл мрачно посмотрела на Стива.

– Почему бы и нет? В моих словах столько же смысла, сколько в твоих!

– Десять миллионов долларов, которые украл твой брат, еще не найдены, а ФБР не прочь забить еще один гвоздь в крышку гроба Вартонов.

– Так где же сейчас эти деньги? – воскликнула Кендалл.

– Не знаю. Я должен выяснить, что с ними сделал Рид.

– Так, значит, мы ищем что-то, чего, возможно, уже и нет, – предположила она.

– Мы уверены, что у Рида были эти деньги. Вначале нелегальным путем они попали к Вартонам, а потом тем же способом к Риду.

Кендалл с ненавистью посмотрела на Стива.

– Рид был честным человеком, – упрямо сказала она.

– Он был хорошим братом, а не честным человеком.

Кендалл сжала руки в кулаки так, что ее тонкие пальцы побелели.

– Почему я должна верить тебе? Приведи мне хотя бы одну причину.

– Где телефонная книжка?

Кендалл недоуменно замигала глазами.

– Что?

– Телефонный справочник, – нетерпеливо сказал Стив.

Кендалл была настолько поражена его просьбой, что автоматически указала пальцем в сторону кухни. Стив направился туда.

Через минуту он вышел, держа в руках толстый телефонный справочник. Положив книгу на стол у окна, он повернулся к Кендалл и сказал:

– Не могла бы ты подойти сюда? Я хочу, чтобы ты нашла телефон Федерального бюро расследований.

– Зачем?

Кендалл чувствовала себя полной дурой. Когда, наконец, она сможет разобраться в происходящем? Сможет ли она когда-нибудь довериться кому-то?

– Я хочу, чтобы ты сама видела номер и не думала, что я тебя обманываю. А еще лучше – сама набери этот номер. Моего начальника зовут Майкл Макмерфи – позови его к телефону.

Кендалл очень хотелось зацепиться за какой-нибудь реальный факт в зыбком нагромождении лжи, и она покорно набрала номер.

После нескольких минут беседы между Стивом и Макмерфи у нее не оставалось сомнения, что Стив рассказал ей правду. Но от того, что Кендалл выявила правду – ей легче не стало.

– Ну? – спросил Стив, положив трубку.

Кендалл с трудом собралась с мыслями.

– Уйди, Стив! Я прошу тебя – уйди.

– Я не могу уйти.

Кендалл подошла к двери и распахнула ее.

– Нет – можешь! Это очень просто. Просто переставляй ноги, и ты скоро окажешься за дверью. Мне нужно время, чтобы все обдумать. Оставь меня одну.

Стив не мог решить, как быть дальше.

– Мне нужно время, Стив, и если ты не дашь его мне, я уеду обратно домой. Если Алден надумает последовать за мной – пусть так оно и будет. Мне это безразлично, – бесцветным голосом произнесла Кендалл.

– Ты не представляешь себе, чем это может закончиться! – Он сделал еще одну попытку образумить ее.

– Может, и не представляю, но я приготовлюсь к его приезду. Я не была готова к знакомству с тобой – ты ослепил меня, и теперь мне нужно время, чтобы привести в порядок мысли.

– Хорошо, – медленно проговорил Стив, – но только не очень долго! У нас нет времени. Я буду в соседней квартире, если понадоблюсь тебе.

– Спасибо, но я постараюсь обойтись без тебя.


Кендалл медленно ходила по квартире и рассматривала вещи, которые некогда принадлежали Риду, вещи, которые он любил – его записи, его стереосистему, его коллекцию вин. Ей было больно думать о том, что все это приобреталось на деньги, заработанные противозаконным путем. Ей не хотелось верить Стиву, но все факты говорили против Рида.

Кендалл не желала больше видеть Стива. Человек, который успел сделаться таким близким и дорогим, именно он открыл ей отвратительную правду о ее брате. У Кендалл болело сердце каждый раз, когда она думала о предательстве Стива. Рид тоже предал ее, встав на преступный путь. Два близких ей человека, которых она любила, которым доверяла – оба предали ее, и узнала она об этом неожиданно и в один и тот же момент. Это было невыносимо.

Кендалл начала вспоминать о некоторых странностях в поведении брата. Рид всегда предлагал ей остановиться в отеле, когда она приезжала навестить его; он никогда не знакомил ее со своими друзьями; после его смерти она поразилась, что банковский счет Рида практически пуст.