Перед тем как заснуть, я пыталась сквозь эти кирпичные стены внушить свое желание Али, который спал в соседнем здании, совсем рядом, и, однако, так далеко. Через бездну, разделявшую нас, я хотела передать ему, что я предназначена для него, что я его единственная, что никто, не будет так любить его и не сделает его более счастливым.

Люби меня, верь мне, — шептала я. Верь мне, вопреки всему, чему тебя учили, вопреки своему здравому смыслу и рассудку. Потому что разве тебе не было хорошо со мной, разве это не из-за меня тебе так невероятно повезло с проникновением в израильские компьютеры. Люби меня, верь мне, делись со мной своими проблемами, позволь мне помогать тебе. Разве ты не видишь, что я полна таинственной силы.

Я могу устранить твои проблемы. По крайней мере, на какой-то срок.

15

Через неделю после нашего последнего расставания, в прекрасное воскресное утро в мою дверь раздался стук. Я открыла и увидела Али — он стоял за дверью без улыбки, под его глазами были темные круги. Под мышкой он держал большой пакет. Я посторонилась, и он вошел, сунув мне в руки пакет.

— Это тебе, — сказал он вместо приветствия.

— Что это? — спросила я.

— То, что ты должна носить в Саудовской Аравии.

У меня перехватило дыхание.

— Я ни на чем не настаиваю, — поспешно сказал он. — Просто посмотри, сможешь ли ты это надеть.

Я открыла пакет и достала из него сложенное кучкой одеяние из черной хлопковой ткани. Оно оказалось закрытым, длинным, с широкими рукавами.

— О… очень милое, — сказала я без особой убежденности.

— Надень, — нетерпеливо сказал Али.

Я натянула на себя этот хитон и открыла дверь в туалет, чтобы увидеть себя в зеркале в полный рост. Одеяние это было абсолютно бесформенным и болталось на мне как мешок, волочась по полу. Али вытащил из пакета длинный черный платок.

— Накинь на голову, чтобы он полностью закрывал волосы, — велел он.

Я сделала это перед зеркалом. Общее впечатление было не из вдохновляющих.

— Неплохо, — мужественно сказала я.

— Ха! — сказал Али. — А теперь представь сто градусов[10] в тени. О’кей, вот твоя чадра. Дай я ее прицеплю. Женщина в магазине показала мне как.

— Где ты все это достал?

— В Бруклине. Пришлось весь город облазить за этим барахлом… — Он поднял капюшон моего одеяния и прикрепил к нему чадру. — Так, что ли? — Она представляла собой несколько слоев черного жоржета из полиестера, состроченных вместе по краям. Один или два слоя достаточно просвечивали бы, но не так много. Комната погрузилась во тьму.

— Али, что-то тут не так, — с испугом сказала я. — Я ничего не вижу.

— Все так! — сказал он не без нотки садизма. — Прямо как та девица в самолете. «Ой, я ничего не вижу, — вопила она. — Я упаду и сломаю себе шею! Да как ты смеешь!» Все вы твердите одно и то же.

— Какая девица в самолете?

— Прошлый раз, когда я летел домой, напротив меня через проход сидел саудовец со своей американской невестой. Так вот, за пятнадцать минут до приземления он достал из своей сумки чадру и сказал, чтобы она надела. Очевидно, она никогда ее раньше не видела. Ты не можешь представить себе, какая тут началась истерика! Бедный парень пытался урезонить ее, объяснял, что в аэропорту их будет встречать его семья, что там могут быть и те, кто знает его семью, и какой это будет позор для его семьи, если его жена выйдет из самолета без чадры. Но она его абсолютно не слушала, просто вопила, что она ничего в ней не видит. Все на них смотрели и тихо ржали, а бедный парень был в полной растерянности. Мне было жалко этого недотепу, и в то же время я подумал, черт, хорошо, что это не со мной.

— А что было потом? Она надела чадру?

— Не знаю. Я уже вышел, когда они еще спорили. Хорошенькое начало для брака! Я не допущу, чтобы у меня было так же. Лучше уж выдать все, как оно есть. Тебе тоже придется быть в чадре, когда ты будешь выходить из самолета в Рияде, да и везде, на публике. Ну как, нравится?

Мои глаза уже немножко попривыкли, и я различила в комнате смутные очертания предметов. Однако возможность упасть и сломать себе шею казалась вполне реальной.

— Действительно, очень темно, — сказала я. — Не понимаю, как ваши женщины могут носить это.

— Должно быть, у них лучше зрение. Я ни разу не видел, чтобы хоть одна впилилась в стену.

Я сняла чадру.

— Попробуй сам посмотреть, — попросила я, задетая его тоном.

— Зачем? Мне ее носить не придется.

— Может, все же попробуешь? — И он еще не успел возразить, как я накинула чадру ему на голову. Он было хотел ее сдернуть, но передумал. Он очень медленно повернулся и двинулся к окну, споткнувшись по пути о стул. Я присоединилась к нему, и мы остановились, глядя на солнечный Бродвей.

— Будто в очень темных солнечных очках, — сказал Али. — Дома тебе почти не придется носить чадру. А на улице, на ярком солнечном свету, она не так уж плоха. — И он вернул мне ее.

— Не знаю, что сказать, — произнесла я, глядя в окно.

— Тебе надо попробовать ее на улице. А после ты решишь, — сказал Али.

Я подумала, что он шутит, но все равно решила поймать его на слове.

— С удовольствием это сделаю, — сказала я, — если ты выйдешь вместе со мной на этот парад. У тебя есть тоб?

— Тоб? — усмехнулся Али. — Вижу, ты подготовилась. Неужели была так уверена, что я все перерешу?

— Ничего я не готовилась. Это… это ведь общеизвестно.

— Да ну? Не замечал. Но напрасно смущаешься. Я рад, что ты это изучаешь.

Тоб — белый плащ наподобие длинной рубашки, который носят мужчины Саудовской Аравии. Но я узнала это слово не ради Али. Я его просто знала. Если уж на то пошло, то я знала и другие вещи. Черное одеяние, что еще было на мне, называлось аба. Слово просто прыгнуло мне в голову, взявшись ниоткуда, хотя я была уверена, что не ошиблась. Слово, обозначавшее чадру, было прямо на языке. Как же оно? Гутра? Нет, это то, что носят на голове мужчины.

А затем я вспомнила, откуда все это мне известно. Воспоминание было таким живым, что слезы навернулись мне на глаза. Кабинет моего отца, запах хорошего табака и кожи, большая глянцевая книга по искусству, полная картинок, на которых традиционное одеяние бедуинов и самая разная одежда арабов. Цветные свадебные платья, украшенные бусами и монетами. Картина свадебной церемонии. Я вспомнила голос отца: «Посмотри, как они сидят на коврах, подобрав под себя ноги. Среди арабов считается оскорблением, если ты обратил свои подошвы в сторону другого человека… Этот черно-белый плиссированный головной убор, похожий на большой платок, называется гутра. Он удерживается на голове с помощью двойного черного жгута, называемого укаль. Бедуин еще использует его как путы для верблюда. Мужчины Саудовской Аравии носят его в память о своих предках-бедуинах. Все они одеты абсолютно одинаково, от беднейшего бедуина до самого короля, в белый плащ, называемый тоб, но король носит укаль из золота…»

Обычно я больше всего любила просто вскарабкаться на колени к отцу, чтобы рассматривать экзотические картинки и слушать странно звучащие слова. Мне, должно быть, было не больше пяти. Мой отец арабист. Вскоре он от нас ушел. Странно, что запомнилось именно это, абсолютно никому не нужное…

— Ну так у тебя есть тоб? — снова спросила я Али.

— Есть. Я его надеваю в самолете, когда лечу домой. А ты часом не шутишь?

— Нет, — сказала я. — Я не стыжусь обычаев твоей страны. — Это был вызов, и не очень тонкий. — Да, я не стыжусь обычаев твоей страны. А ты?

Али заколебался, затем засмеялся:

— А что, можно попробовать. Но если мы хотим подурачиться, то давай только не в студенческом городке. Можно пойти в Центральный парк. По крайней мере, есть надежда не встретиться с кем-нибудь из знакомых.

До Центрального парка мы доехали на такси, взяв бумажный пакет с нашим арабским одеянием. В парке мы нацепили все это на себя поверх джинсов и трикотажных рубашек, не переставая хихикать, как дети. У Али была и гутра, не плиссированная, но белая, летняя. Он надел ее и затем помог мне с чадрой. Мы торжественно продефилировали вокруг пруда. Мало кто удостоил нас удивленными взглядами. В парке этом мы были не самой экзотичной парочкой. Никто к нам не пристал. Даже в нелепом своем наряде Али выглядел так, что едва ли кому-либо захотелось бы привязаться к нему. И все-таки он, должно быть, испытывал большее смущение, чем я. Во всяком случае, лица моего под чадрой не было видно, что, как мне показалось, было по большому счету справедливо.

Насчет чадры Али оказался прав. На ярком солнечном свету я ориентировалась довольно неплохо. Однако я лишилась другого, столь привычного мне — например, возможности съесть мороженое или поиграть во фрисби. Но в общем и целом, все эти правила одежды были не так уж страшны. Секретные агенты наверняка испытывали гораздо большие лишения на вражеской территории. Я сказала Али, что ничуть не возражаю против того, чтобы носить чадру. Я сказала ему, что в ней есть что-то волнующее, романтическое и таинственное, и что я благодарна ему за возможность надеть ее, пусть даже больше она мне никогда не понадобится. Али ответил, что я сумасшедшая, и в то же время ему было явно приятно.

Под конец нам надоела эта игра с переодеванием, и мы поехали в Колумбию. Остаток дня мы провели вместе, но Али больше не заговаривал насчет постели. Он еще не решил, собирается ли он жениться на мне. Однако я чувствовала, что он доволен мною, будто я справилась с каким-то тестом.


Предложение он мне сделал на следующий день. Вечером мы занимались в Библиотеке законов, а затем, как обычно, сидели на ступеньках библиотеки Батлера. Но на сей раз он протянул мне бархатную ювелирную коробочку и попросил открыть ее.

Я открыла. В коробочке было обручальное кольцо с бриллиантом, обрамленным сапфирами.

— Выходи за меня замуж, — сказал он, надевая мне на палец кольцо.

— О, Али, прости меня, — сказала я со слезами на глазах.

— Прости? Что именно? Ты хочешь сказать, что передумала?

— Нет, конечно, нет. Я хотела сказать «спасибо». — Но, конечно же, я хотела сказать: «прости меня». Это невольное извинение, вырвавшееся из меня, было самым искренним, что я когда-либо говорила ему. Прости меня за то, что ты благородный человек. Прости за то, что я тебе сделаю. Вначале эта игра казалась всего лишь забавой. Я получала наслаждение, когда использовала всю остроту ума против арабского бандита, государственного преступника, врага Израиля. А теперь оказывается, что араб безвреден. Он наивен и доверчив, им легко управлять. И он не опасен для Израиля. Даже наоборот — Моссад потчует его кучей лжи, играя свою собственную сложную игру. При чем тут я? Все не так, не так, не так!

Я откажусь, внезапно решила я. Верну ему кольцо. Я доказала себе то, что хотела, я победила. Самая искушенная в мире служба разведки наверняка найдет способ продолжить эту операцию и без меня.

Я дала кольцу соскользнуть с пальца в ладонь и протянула его Али.

— Оно для тебя слишком большое, — сказал он, кладя его в коробочку. — Завтра мы его подгоним. Я говорил сегодня с матерью. Сказал ей, что женюсь. Я боялся, что она будет возражать, но она счастлива за меня. Передает тебе свои лучшие пожелания. Я сказал ей об этом кольце. У нее есть колье с бриллиантами и сапфирами, как раз к кольцу. Она хочет отдать тебе, когда мы приедем домой…

Я слушала и кивала как в тумане. Почему я его не остановила? Али продолжал говорить — что-то о визах и паспортах, о подаче заявления на регистрацию брака. О деталях, которые надо предусмотреть. Он получил из аспирантуры отсрочку на год. Мне же следует попросить в колледже академический отпуск.

— А я могу пройти в Саудовской Аравии несколько курсов по компьютерам на уровне колледжа? — спросила я.

— Конечно, хотя я не понимаю, зачем тебе себя утруждать? Колумбия все равно их никогда не признает.

— Ну, хотя бы один курс. Обещаю, что я не буду отлынивать от своих обязанностей. Я буду готовить и убирать, и делать все, что положено.

Али засмеялся и похлопал меня по руке.

— Не глупи, — сказал он. — Моей жене не нужно ни готовить, ни убирать. Дома у нас для всего этого есть слуги.

Ну как же! Какая глупость с моей стороны. Следовало бы самой догадаться об этом.

— Все, что от тебя требуется, ты и так делаешь прекрасно, даже несмотря на полную учебную нагрузку, — сказал он, потянув меня со ступеньки. Он обнял меня за талию и крепко прижал к себе. — Надеюсь, ты не прочь промотать утренние занятия? — шепнул он мне на ухо. — Сегодня ночью я тебе не дам спать.