— Уверен, — ответил Мак, удивляясь, как это они с Джесси еще не провалились в самое пекло за то, что столько раз лгали министру. — Подождите еще пять минут.

Джесси, которая должна была изображать невесту, так как рейс ее сестры в последний момент был отменен, скорее всего, решила немного опоздать для того, чтобы пропустить традиционное знакомство и общение с гостями. «Чем позже она встретится с моей матерью, шафером и министром, тем лучше», — решил Мак. Ее родители знали о подмене, и он очень боялся, что они могут случайно выдать ее. «Но если все пройдет так, как было запланировано, — попытался успокоить себя он, — то сестры поменяются одеждой в ресторане перед обедом, и никто ничего не заподозрит».

Неожиданно двери подземного гаража открылись, и приглашенные увидели Джесси. Было заметно, что она очень нервничает: ее щеки горели. Быстрым шагом она подошла ко входу в музей и стремительно вошла внутрь.

На ней было красное платье с разрезом сбоку. Во время каждого шага подол распахивался, открывая ее стройные ножки. Мак на секунду задержал дыхание, но потом понял, что не должен скрывать свои чувства. В конце концов, сейчас к нему шла его невеста.

— Извините, что опоздала, — с трудом выговорила она и быстро поцеловала Мака в правую щеку.

Рядом с ним появилась его мать, и он представил ей «Дженну». Будущие свекровь и невестка обнялись.

— Нам пора начинать, — поторопила их Уитни.

Джесси обернулась к появившемуся рядом с ней отцу.

— Я думаю, что мы спустимся по лестнице и пойдем сюда по коридору. Правильно, Уитни?

— Совершенно верно.

Судя по всему, Дженна успела предупредить Джесси обо всем, что ее ждет. Поэтому та взяла под руку отца и направилась к лестнице. Устроительница повернулась к Крейгу:

— Вы посадите маму невесты в первом ряду, на сторону Таггертов. После этого жених проделает то же самое с миссис Маккена. Только его мама будет сидеть на половине Маккенны. Затем вы оба встанете в центре, рядом со священником. Так, давайте все очень быстро прогоним. Хорошо?

Мак и все прочие участники кивнули. «Чем быстрее я уйду с репетиции и попаду в ресторан, тем лучше», — решил он. Он надеялся на то, что, снова увидев Дженну, сможет прийти в себя, вернуться в реальный мир и задуматься о том будущем, которого он действительно хочет.

Через несколько минут Мак уже вел свою маму по коридору.

— Куда ты так торопишься, Мак? — спросила она его. — Я даже не успела поговорить с Дженной.

Он крепче сжал ее руку.

— Я знаю, но мы должны успеть на обед. Я сделаю так, чтобы вас посадили рядом.

— Жду этого с нетерпением. Знаешь, она мне очень понравилась. Я сразу заметила, что вы любите друг друга.

«Потрясающе! — подумал Мак. — Сначала мне пришлось солгать министру, а теперь и своей собственной матери». Он был почти полностью уверен в том, что вот-вот провалится в ад.

В этот момент вошли Джесси и ее отец. Тот подвел дочь к Маку, а затем сел рядом с женой. Джесси посмотрела на Мака. Инстинктивно они в поисках поддержки друг друга взялись за руки. В это время министр зачитал сокращенный вариант их клятв.

Мак посмотрел в сверкающие зеленые глаза Джесси и поймал себя на мысли о том, как хорошо было бы, если бы сейчас происходила не репетиция, а настоящая церемония.

— Мистер Маккенна?

Мак потряс головой, надеясь вытряхнуть из нее все эти глупые и бессмысленные мысли.

— Простите. Что вы сказали, Уитни?

— После того как священник объявит вас мужем и женой, вам нужно будет повернуться к гостям. Они, конечно, поаплодируют вам, и вы направитесь в противоположный конец коридора. Все соберутся там, чтобы выпить шампанского и поесть канапе. В это время мы перенесем стулья во внутренний двор.

— Хорошо, — кивнул Мак и, чтобы не смотреть Джесси в глаза, взглянул на часы. — Тогда, я думаю, мы можем поехать в «Ля Гранд Мэзон». Там, наверное, уже накрыли обед.

«Хорошо, что я поеду в ресторан один, — подумал он. — Ведь у всех свои собственные машины». Он решил, что это время нужно использовать, чтобы собраться с силами и забыть о ненужных ему эмоциях. «Зачем мечтать о жизни с женщиной, с которой у меня ничего не получится? — спрашивал себя он. — Мы слишком разные, и мне рано или поздно придется расстаться с ней, а от этого мне будет еще больнее. Дженна идеально подходит мне. После того как я увижу ее, все мои сомнения исчезнут».


* * *

Джесси схватилась за край элегантной ванны, расположенной в «Ля Гранд Мэзон». Она молилась о том, чтобы суметь пройти через все это.

Неожиданно открылась дверь, и Джесси ощутила запах знакомых духов.

— Джесс, что случилось? — Услышав голос Дженны, Джесси почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. Она была слишком потрясена для того, чтобы говорить. Дженна подошла к ней. — Ты ужасно выглядишь. Ты не заболела?

— Со мной скоро все будет в порядке, — уверила ее Джесси и подняла глаза. — А ты выглядишь просто потрясающе. Ты такая спокойная. Но ведь мы оказались в таком дурацком положении.

— Наоборот, сестренка. Работники салона красоты ухаживали за мной очень хорошо, поэтому я чувствую себя так, будто родилась заново. Благодаря тебе репетиция прошла как по маслу. Если бы ты не прикрыла меня, мы могли бы опоздать на обед, а я так хочу, чтобы все было идеально.

— Но за это время я успела натворить столько глупостей, — возразила Джесси. Весь день до этого она вспоминала события прошедшей недели и думала о том, что могло бы случиться, если бы они стали развиваться по-другому.

— Расслабься. Для начала сделай несколько глубоких вдохов. — Дженна схватила полотенце и вытерла им выступивший на лице Джесси пот. — Слава богу, я догадалась захватить с собой косметичку. — Она посмотрела на уши сестры и на какое-то время потеряла дар речи. Когда она снова смогла говорить, то произнесла: — С чего ты решила, что эти сережки подходят к твоему костюму? Колечки смотрелись бы лучше.

— Это меньшая из наших бед, — возразила Джесси, попытавшись выпрямиться. Ее все еще тошнило, но очередная порция таблеток, которую она приняла по дороге, уже начинала действовать. — Зайди за ширму. Нам нужно поменяться одеждой.

Джесси почти бегом направилась к ближайшей загородке. Раздеваясь, она вешала вещи так, чтобы находившаяся за соседней ширмой Дженна могла достать их.

— Быстро дай мне заколку для волос, Джесс.

Джесси сняла заколку и передала сестре. Ее волосы рассыпались по плечам. Дженна взяла заколку и сделала себе такую же прическу, которая только что была у ее сестры. Она нахмурилась и положила на туалетный столик свою косметичку.

— Ты бледная как бумага.

Джесси снова наложила макияж, стараясь сделать его как можно более блеклым, чтобы отличаться от сестры. После этого они обменялись украшениями.

— Почему ты не надела туфли, которые сочетаются с этим платьем?

Джесси прикусила язык, чтобы не съязвить.

— Я старалась, Дженн.

Дженна улыбнулась.

— Все в порядке. Это заметит только мама, а она в курсе происходящего.

Джесси внимательно посмотрела на сестру.

— Я все никак не могу поверить в то, что ты за такое короткое время смогла выздороветь. Ты очень хорошо выглядишь. У тебя действительно была аллергия? Или ты просто испугалась предстоящих перемен в своей жизни?

Дженна вздрогнула.

— Поверь мне, это было просто ужасно.

— Но ты такая спокойная. Как тебе это удается? Если бы я была на твоем месте, то жутко волновалась бы. Ведь завтра ты выходишь замуж.

— Я просто очень рада тому, что опухоль прошла вовремя. Но главная причина того, что я так хорошо выгляжу, заключается в другом: теперь я абсолютно убеждена, что поступаю правильно. Признаюсь: когда я снова увидела Дилана, я начала сомневаться в себе, но, проведя с ним все это время, поняла: одного влечения недостаточно. Дилана совершенно не интересовала моя работа. Он, следуя за своей мечтой, не смог бы даже содержать нас обоих.

Дженна улыбнулась и взяла Джесси за руки.

— Мы с Маком станем прекрасной командой. Мы идеально подходим друг другу, у нас одинаковые цели. Наша совместная жизнь будет безукоризненной, я знаю это.

Джесси заметила, что ее сестра ни разу не употребила слово «любовь». Джесси знала, что по-настоящему любит Мака, но, даже если бы он ответил ей взаимностью, она никогда не осмелилась бы разрушить счастье Дженны.

— Желаю тебе всего наилучшего, Дженн. Я очень надеюсь на то, что вы с Маком будете счастливы вместе.


Мак не обращал внимания на красоту обстановки «Ля Гранд Мэзон».

Его взгляд был прикован к женщине, сидевшей напротив него. И к несчастью, это была не его невеста. Как ни старался, он не мог отвести от нее глаз. Мак не замечал даже того, что он ест, хотя крем-брюле здесь подавали отменное.

Он вспомнил запах ее волос, ее привычку класть руку на постоянно болевший желудок и глотать таблетки в таких количествах, будто это были обычные конфеты. Но главной ее приметой было то, как его тело отреагировало на нее, когда она вошла.

— Я найду способ извиниться перед тобой за то, что я опоздала, Мак, — прошептала ему на ухо Дженна.

Мак заставил себя улыбнуться, но ничего не ответил: он просто был не в силах говорить. Все это время он успокаивал себя тем, что, как только снова увидит Дженну, все вернется на круги своя. Но, после того как она вернулась и села рядом с ним, ничего не изменилось. Мак мог отрицать это сколько угодно, но одна только мысль о том, что весь остаток своей жизни ему придется провести с ней, приводила его в ужас.

Сейчас все они сидели в одной комнате, и Мак видел обеих сестер. Именно в этот момент он осознал, что отрицать очевидное бессмысленно. Одного лишь взгляда на Джесси было достаточно, чтобы он понял: ее любовь жизненно необходима ему, как и возможность воплотить все ее мечты в реальность. «Как я мог быть так слеп, как мог не понять, насколько это важно?» — спрашивал себя Мак. Ему пришлось признать: он не может жениться на Дженне.

Эта мысль поразила его, подобно удару молнии. Мак всегда считал себя человеком, который никогда не меняет принятое ранее решение. Он всегда гордился этим. Но теперь все было по-другому. Если он женится на Дженне, то будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Мак решил, что после обеда отзовет свою невесту в сторонку и все ей объяснит.

Вдруг он заметил, что Джесси смотрит на него. Как только их взгляды встретились, она побледнела, поднялась на ноги, пробормотала что-то в свое оправдание и почти бегом вылетела из комнаты. «Неужели в моих глазах она сумела увидеть правду?» — подумал Мак.

Он вытащил из кармана мобильный телефон и сделал вид, будто сосредоточенно смотрит на экран, пытаясь понять, кто звонил ему, хотя телефон был отключен.

— Я должен позвонить, Дженна. Это очень важно. Я скоро вернусь.

— Разговаривай столько, сколько тебе потребуется. Я вроде никуда не собираюсь.

Он вышел из банкетного зала и тотчас же столкнулся с Джесси.

— Мне нужно поговорить с тобой, Джесс.

— Уходи, Мак, — произнесла она, не обернувшись.

— Ты знаешь, что я не могу жениться на Дженне.

— Ты должен.

Он втолкнул ее в отгороженную часть комнаты, где стоял таксофон.

— Я никогда не хотел причинить Дженне боль. И ты прекрасно знаешь об этом.

— Тогда не причиняй.

— У меня нет выбора.

— Выбор есть всегда.

Мак покачал головой.

— Вчера вечером ко мне в кабинет приходили мама и Крейг. Они почувствовали мою неуверенность.

— И знать не желаю.

— Мне казалось, что если я снова увижу Дженну, то смогу избавиться от всех своих сомнений. Но получилось наоборот. Теперь я знаю, что, женившись не по любви, совершу самую большую ошибку в своей жизни, — произнес он. Джесси повернулась, чтобы уйти, но Мак нежно притянул ее к себе. — Та жизнь, которую я раньше хотел вести, потеряла для меня всякий смысл. Именно ты дала мне это понять, Джесси. Я должен отменить свадьбу, потому что люблю тебя.

— О боже! Как же так получилось? В ее глазах показались слезы. — Мы ведь совершенно не подходим друг другу. Ты не хочешь заводить детей, и семья никогда не будет иметь для тебя первостепенное значение. Все это очень важно для меня.

— Послушай, я не могу изменить события прошлого вечера. Но благодаря тебе впервые в жизни я задумался над тем, что вполне могу стать отцом.

— Это не так-то просто. Я никогда не смогу устроить свое счастье на горе сестры. Я не предам ее. Не говоря уже о том, как расстроятся мои родители, узнав, что я отбила у Дженны жениха.

— Я люблю тебя, Джесси.