А вот миссис Лефковиц, вне всякого сомнения, — крепкий орешек. И проблем с ней хоть отбавляй. Ни о каком приталенном костюме, конечно, речи быть не могло, но стоило попробовать отыскать такой, в котором старушка чувствовала бы себя как в том, прежнем. Юбка не обязательно должна быть длинной: ноги у миссис Лефковиц, насколько могла заметить Мэгги, не так уж плохи, — но вот короткий жакет — ни в коем случае. Что-нибудь до середины бедра, с отделкой, чтобы выглядело нарядно и напоминало о гагатовых пуговицах. Нечто в этом роде она уже где-то видела. «Мэйси», «Сакс»? Скорее шкаф Роуз. У Роуз был похожий жакет…

Мэгги тяжело вздохнула и продолжала прочесывать магазины: универмаги, секонд-хэнд, блошиные рынки, развалы, даже забежала в костюмерную колледжа, где помогала гримировать актеров к готовящейся постановке «Гедды Габлер». И все-таки сумела подобрать три комплекта. Первый она нашла на распродаже в универмаге: прямая юбка до колен из бледно-розового льна, густо расшитого темно-розовой и красной нитями, скромный топик-майка в тон и жакет с вышивкой.

Миссис Лефковиц с сомнением пощупала ткань.

— Не похоже на мой уезжальный костюм. Юбка с топом? Не знаю. Я подумывала о платье.

— Нам важно не сходство, а ощущения, — пояснила Мэгги.

— Ощущения?

— Чувства, которые вы испытывали, надевая тот костюм. Вы же не можете его вернуть, так ведь?

Миссис Лефковиц кивнула.

— Поэтому нам нужен наряд, который пробудил бы… пробудил… — Мэгги свела брови, пытаясь подобрать слова. — Что-то вроде ностальгии по прошлому.

Она вручила комплект миссис Лефковиц, водрузив сверху широкополую розовую шляпу, прихваченную из костюмерной.

— Примерьте, — велела она, вталкивая миссис Лефковиц в свою спальню, где установила большое, в человеческий рост, зеркало.

— Пока что я чувствую себя чучелом! — крикнула миссис Лефковиц.

Элла и Льюис, сидевшие на кушетке, с улыбками переглянулись в ожидании начала показа.

— Сначала дайте взглянуть! — откликнулась Мэгги.

— А шляпу надевать обязательно?

— Да выходите же! — не выдержала Элла.

Миссис Лефковиц медленно выплыла из спальни. Мэгги мгновенно заметила, что юбка слишком длинна, вырез топа топорщится, а рукава жакета закрывают пальцы.

— В наше время шьют только на гигантов, — пожаловалась старушка, потрясая закрытым тканью кулачком перед носом Мэгги. — Только взгляните на это!

Мэгги встала, оглядела ее, подошла ближе и подвернула пояс юбки так, что она едва прикрыла колени. Потом точно так же сложила манжеты, одернула и заправила внутрь топ и, наконец, надела на голову миссис Лефковиц шляпу.

— Ну вот, — кивнула она, подводя старушку к зеркалу. — А теперь взгляните.

Миссис Лефковиц открыла было рот, чтобы возразить, сказать, что ансамбль выглядит кошмарно и что она с самого начала была против. Но, бросив взгляд на себя, застыла.

— Ой, — невольно вырвалось у нее.

— Вот именно, «ой», — наставительно произнесла Мэгги, такая взволнованная, взбудораженная и счастливая, какой Элла ее еще не видела. — Он вам велик, но цвет оттеняет ваши глаза, а кроме того, вы любите розовое.

— Неплохо, неплохо, — одобрительно протянула миссис Лефковиц, в этот момент совершенно растерявшая свое обычное ехидство. Похоже, она очень себе нравилась, и голубые глаза сияли особенно задорно на бледно-розовом фоне шляпы. Интересно, что она видела? Может, себя, молодую, красивую новобрачную, стоящую на ступеньках синагоги под руку с мужем?

— Итак, это вариант первый, — объявила Мэгги, настойчиво оттягивая миссис Лефковиц от зеркала.

— Беру! — воскликнула она.

— Нет-нет, — засмеялась Мэгги. — Вы должны посмотреть все, что я для вас нашла.

— Но я хочу это! — воскликнула старушка, прижимая шляпу к макушке. — Не хочу ничего больше мерить! И кстати!

Она взглянула на свои босые ноги.

— Какие туфли мне понадобятся? Сможешь найти? Да, и еще, наверное, бусы.

Она провела рукой по груди.

— Мой первый муж когда-то подарил мне нитку жемчуга…

— Номер второй! — крикнула Мэгги, втолкнув миссис Лефковиц в спальню.

Номером вторым оказалось длинное прямое платье без рукавов из какой-то блестящей черной синтетики, достаточно тяжелой, чтобы ниспадать изящными складками. Мэгги обнаружила его на распродаже в «Маршалл» и подобрала к нему черный с серебром палантин с бахромой.

— О-ля-ля! — воскликнула миссис Лефковиц, выплывая из спальни и кокетливо обмахиваясь концами палантина. — Стильно! Я чувствую себя модницей двадцатых годов!

— Шикарно! — одобрила Элла.

— Очень мило, — согласилась Мэгги, внимательно изучая миссис Лефковиц, Платье слегка подчеркивало линии талии и бедер, и могло показаться даже, что у миссис Лефковиц имеется некое подобие фигуры. Но для полного эффекта необходимы каблуки, а Мэгги совсем не была уверена, что восьмидесятисемилетняя старушка способна расхаживать на каблуках. Что же на ноги?

— А что еще? — поинтересовалась Элла, хлопая в ладоши.

Номер третий нравился Мэгги больше других, возможно, потому, что найти этот наряд оказалось труднее всего. Она отыскала его в глубине магазинчика уцененных товаров в богемном квартале на Саут-бич.

— Ручная работа, — заверила ее продавщица, — оправдывая этим, по всей вероятности, неимоверную цену в сто шестьдесят долларов. С первого взгляда он показался ей обычным, прикрывавшим бедра черным пиджаком, словом, ничего особенного. Но рукава были украшены вычурными завитками черной вышивки, как, впрочем, и карманы, вшитые под таким оригинальным углом, что создавали иллюзию талии, которой на самом деле не было в помине. В довершение ко всему у пиджака была великолепная фиолетовая подкладка. Мэгги подобрала к нему длинную фиолетовую юбку и черный топ.

— Вот. — Она протянула ансамбль, висевший на одной вешалке, чтобы дать миссис Лефковиц представление об общей идее.

Миссис Лефковиц, почти не взглянув на вещи, выхватила их у Мэгги и поспешила в спальню. И при этом она действительно напевала себе под нос, или Элле это только показалось?

Наверное, нет, потому что миссис Лефковиц буквально выпрыгнула из спальни, насколько способен прыгать человек, недавно перенесший инсульт.

— Ты своего добилась! — заявила она, целуя Мэгги в щеку, и Элла мгновенно просияла.

Мэгги оглядела старуху. Юбка сидела не слишком хорошо, а топ не бросался в глаза, и только. Зато пиджак — нечто потрясающее. Миссис Лефковиц казалась в нем более высокой, более стройной.

— Великолепно, — кивнула она, изучая себя в зеркале и вроде бы не заметив, что левый угол рта по-прежнему опущен, а левая рука прижата к телу под неестественным углом. Полюбовавшись собой, старушка снова схватила розовую шляпу и водрузила на голову.

— Нет-нет, — смеясь, покачала головой Мэгги.

— Но она мне идет! Я ее хочу. Ты оставишь ее мне?

— Она из колледжа.

— Из колледжа! — протянула миссис Лефковиц и состроила такую жалобную мину, что теперь уже рассмеялась Элла.

— Итак, который? — осведомилась Мэгги.

Миссис Лефковиц, не успевшая снять жакет, уставилась на нее как на сумасшедшую.

— Все, конечно! Розовое надену на церемонию, черное платье — на прием, а это… это, когда в следующий раз поеду к доктору Парезе.

— Как! — ахнула Элла. — К чему это?

— Потому что он симпатяга!

— И холост?

— О, он совсем еще ребенок, — отмахнулась миссис Лефковиц, но тут же снова подняла руку, чтобы полюбоваться вышивкой на рукаве. — Спасибо, Мэгги. Ты просто молодец!

С этими словами она направилась в спальню переодеться. Мэгги принялась развешивать одежду на плечиках.

— У меня идея! — неожиданно выпалила Элла. — Думаю, ты должна делать то же самое для других людей.

Мэгги так и застыла с розовым костюмом в руках.

— Ты это о чем?

— Ну… вокруг полно старушек, которым сложно ходить по торговым центрам и еще труднее найти что-нибудь подходящее. Но у каждого бывают торжественные случаи. Свадьбы, годовщины, окончания университета, дни рождения…

— Но я просто сделала миссис Лефковиц любезность, — растерялась Мэгги. — Да и некогда мне: колледж, торговля и все такое…

— Поверь мне, эти люди охотно заплатят за услуги, — перебила Элла.

Мэгги ошеломленно уставилась на нее.

— В самом деле?

— Конечно, — кивнула Элла. — А что, ты хотела работать бесплатно?

— И сколько, по-твоему, мне нужно за это просить?

Элла приложила палец к губам и подняла глаза к потолку.

— Может, процент от стоимости вещей?

Мэгги нахмурилась.

— Я не слишком сильна в подсчете процентов, — призналась она.

— Тогда твердая ставка. Что даже лучше, потому что, если попросишь процент со стоимости одежды, всегда найдутся скупердяи, которые посчитают, что ты постараешься навязать им что подороже. Сколько у тебя ушло на поиски всех костюмов?

Мэгги надолго задумалась.

— Часов десять.

— Тогда, скажем, пятнадцать долларов за час.

— Да ну?! Это куда больше, чем я получаю в булочной…

— Но это и немного труднее, чем отпускать пончики, не считаешь? — хмыкнула Элла.

— И поверь, здешние женщины вполне способны заплатить, — вставила раскрасневшаяся, довольная миссис Лефковиц, уже успевшая напялить розовую фуфайку. — Хотя все ноют и жалуются на фиксированные доходы, каждая заплатит за красивый ансамбль вроде моего.

Элла вдруг увидела, как загорелись глаза Мэгги.

— Но смогу ли я? Как по-вашему, это сработает? Придется дать рекламу, и еще понадобится машина…

— Начни с малого, — посоветовала Элла. — Не влезай в это дело сразу по уши. Может, стоит сначала попробовать, посмотреть, понравится ли тебе…

— Понравится! — уверенно заявила Мэгги. — Я люблю подбирать людям одежду, люблю ходить по магазинам… вот только не могу поверить, что за это будут платить.

Миссис Лефковиц улыбнулась, открыла сумку размером с небольшой чемодан, вытащила чековую книжку и неверным, дрожащим почерком выписала Мэгги Феллер чек на сто пятьдесят долларов.

— Думаю, что будут, — повторила она.

51

Оглядываясь назад, подумала Роуз, придется признать, что «Мимозы» были ошибкой.

Она попыталась объяснить это Эми, но слова «"Мимозы" были ошибкой» никак не хотели выговариваться. Вместо них с языка срывалось нечто невнятное, пропитанное шампанским.

— «Ммозы» бли ошибкой, — все-таки выговорила она. Эми, очевидно, прекрасно ее поняв, энергично кивнула и повернулась к бармену.

— Еще две «Мимозы».

— Будет сделано, леди, — кивнул тот и принялся смешивать очередные коктейли.

Когда все пошло наперекосяк? Может, в тот день, когда она получила приглашение на прием в честь невесты, который Сидел решила устроить еще до получения письма Мэгги с известием о нашедшейся бабушке? Приглашение было на толстой кремовой бумаге с золотым обрезом и написано таким затейливым шрифтом, что практически не поддавалось прочтению.

— Кто устраивает эту штуку? — спросила Эми. — Лорд и леди Спринцовка?

— Я даже не хочу идти, — призналась Роуз. — Хочу полететь во Флориду и наконец повидаться с бабушкой.

— А ты ей звонила?

— Пока нет. Никак не могу придумать, что сказать.

— Ну, если бабушка подойдет к телефону, скажи «здравствуй», — посоветовала Эми. — А если трубку возьмет Мэгги, скажи, что, если она еще раз переспит с твоим бойфрендом, ты пнешь ее в задницу так, что красотка мигом окажется в Элизабете, штат Нью-Джерси.

— Сначала прием, потом бабушка, — решила Роуз. И в назначенный день, набравшись храбрости, побрила ноги и к назначенному часу явилась в указанный в приглашении ресторан, где ее единственная подруга и три дюжины друзей Сидел готовились поднять бокалы за счастливую невесту.

— Роуз! — величественно объявила Сидел, поднимаясь. Признаки беззащитности бесследно исчезли, погребенные под толстенным слоем косметики. Перед Роуз снова была надменная, одетая по последней моде особа.

— Поздоровайся с моими приятельницами, — продолжала Сидел, подводя Роуз к своей компашке. Все на одно лицо, с одинаковыми мелированными стрижками и недавно подтянутыми веками. Наверняка у них на всех один хирург и один парикмахер!

Покончив с представлениями, Сидел громко объявила:

— А вот и Моя Марша.

Роуз шагнула к сводной сестре, удивившись ее непривычно кислой физиономии, давно не мытым волосам и гигантскому, золотому с бриллиантами, кресту. Марша вяло махнула ей рукой и продолжала допрашивать официантку, опасаясь, что в блинчики злонамеренно положили рафинированный сахар. Четырехлетние близнецы Джейсон и Александр в это время дрались под столом.