Дарси внимательно поглядел на Нину.

— Что ж, может и нет. Ты голодна?

Нина вдруг почувствовала, как сосет под ложечкой.

Дарси приготовил ей омлет, который Нина с удовольствием съела.

Когда она закончила завтрак, а Лаура убежала искать Зуи, Дарси спросил:

— Так в чем дело, Нина?

— Я хотела спросить тебя кое о чем. Можно?

— Почему бы и нет? Времени у меня предостаточно.

Нина начала безо всяких предисловий.

— Вчера вечером на вечеринке я встретила женщину, по имени Миранда Френч. Она сказала, что знает вас. И еще она сказала, что была любовницей моего мужа. Вы знали об этом?

— Да, — сказал Дарси. Он открыл дверцу буфета и достал оттуда пачку сигарет. Дарси закурил одну и жадно затянулся. — Вообще-то это строго запрещается, — пояснил он Нине. — Да, я хорошо знал Миранду еще до женитьбы на Ханне. Я слышал об их связи с Ричардом, о его смерти, а потом просто забыл об этом. И вспомнил только через какое-то время после того, как познакомился с тобой и понял, что ты — его жена.

— Но ты никогда ничего не говорил мне…

— Мне не хотелось причинить тебе боль, — мягко, почти нежно произнес Дарси.

Нина поняла, что Дарси говорит правду. Он действительно не хотел стать причиной чужой боли, так же как Нина не хотела ранить Вики Рэнсом или невольно разрушить своим появлением спокойный мир очаровательных, улыбчивых графтонских семейств. Вот и Ричард не хотел сделать ей больно. И то, что она чувствовала себя в безопасности до самой его смерти, было тому лучшим доказательством.

— Все мы в чем-то перед кем-то виноваты, правда? — задумчиво произнесла Нина, не замечая, что говорит вслух.

Дарси рассмеялся, на секунду вновь сделавшись тем импозантным, уверенным в себе мужчиной, которого Нина встретила год назад.

— Несомненно, — ответил он, гася сигарету. — Виноваты, да еще как.

Нина посмотрела на часы. Ей хотелось уйти, прежде чем вернется Ханна.

— Спасибо за завтрак, — сказала она.

— Не надо больше спать в машине на обочине дороги. Это опасно.

— Хорошо, не буду, — пообещала Нина.

Дарси пошел проводить ее до машины. Прежде чем Нина села за руль, он взял ее за руку.

— Ты была добра к моему Барни?

До сих пор Дарси ничем не выдал, что ему все известно. Нина спокойно встретила его взгляд.

— Да, была. Честное слово, была.

Дарси удовлетворенно кивнул, поцеловал ее в щеку и отошел. Отъезжая от Уилтона, Нина видела, что Дарси стоит на шоссе и машет ей вслед.


Нина решила собрать кое-какие вещи и вернуться в Лондон. Дом был молчаливо-холодным, в камине гостиной лежала зола. Нина подошла к окну и долго стояла, глядя на западный фронтон собора и золотисто-желтые фигуры святых, архангелов и великомучеников.

Приятно было видеть эти символы возрождения и обновления.

Затем Нина аккуратно закрыла ставни, вставив болт в специальное гнездо на створках. Теперь неяркое ноябрьское солнце не могло проникнуть в холодную комнату, которую ей предстоит вскоре покинуть.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.