— Рада наконец познакомиться с тобой.
Финч почувствовала, как у нее становится теплее на душе. Догадается ли Люсьен, что она все время о нем говорила?
— Мы не в гости приехали, — быстро сказала Финч. — Мы здесь из-за Анны.
Улыбка Сэм сменилась встревоженным взглядом.
— Как она там?
— Нормально, насколько я знаю.
Сэм обеспокоенно покачала головой.
— Я бы приехала на слушание, но у Джека температура, — она посмотрела на дом. Он был похож на те, в которых Финч мечтала вырасти: деревянные стены, выкрашенные белой краской и украшенные голубой отделкой, настурции, плетущиеся вверх по перилам крыльца. Высоко на крыше возвышался флюгер, словно свисток, скрипящий на ветру.
— Надеюсь, ничего серьезного? — спросила Финч.
— Небольшая простуда. С ним все будет в порядке. Он должен проснуться с минуты на минуту. — Сэм обернулась к Люсьену и, улыбаясь, стала стряхивать с футболки листья и траву. — Не знаю, сказала ли тебе Финч о том, что Джек немного младше моих девочек. У меня родился ребенок тогда, когда у моих ровесниц появляются внуки.
— По крайней мере, вы знали, на что шли, — сказал Люсьен.
— Это уж точно, — рассмеялась Сэм. — В моем возрасте всегда знаешь, что может пойти не так. — Она направилась к дому и показала им жестом, чтобы они следовали за ней.
Финч вошла внутрь и увидела, что Джек спит в детской кроватке в гостиной. Когда Сэм включила мобиль, малыш зашевелился и поднял голову, сонно мигая. Его щечки были розовыми, а золотые спутанные кудри сбились на одну сторону. Увидев Финч, он улыбнулся, обнажив четыре маленьких зуба.
— Фа! — закричал он, становясь прямо и вытягивая полные ручонки.
Джек отлично знал путь к ее сердцу. Один его взгляд — и она таяла. Финч подхватила его на руки.
— Вау! Чем ты кормишь этого малыша? Он весит целую тонну!
— Весь в папочку, — засияла от гордости Сэм.
— Кстати, а где Иан?
— Занимается организацией административно-общественного центра в Сосалито. Вернется на следующей неделе. — Казалось, Сэм совсем не беспокоило то, что Иан так часто уезжал. Жизнь специалиста по настенной живописи была кочевой, хотя Иан изо всех сил старался ограничить свои поездки.
— Вниз, — приказал Джек, извиваясь в попытке освободиться. Финч опустила его на ковер и смотрела, как он зашагал к Сэм, которая, сморщив нос, взяла его на руки.
— Уф! Кому-то нужно поменять подгузник. Сейчас я вернусь, ребята. Там в холодильнике лимонад, угощайтесь. — Она махнула в сторону кухни, где на столике возвышалась огромная тарелка с лимонами. — Люк приносит их ведрами. У меня уже закончились рецепты блюд, в которых их можно использовать.
— Классная бабушка, — озвучил свое одобрение Люсьен, когда Сэм вышла из комнаты.
Финч улыбнулась.
— Это точно!
Сэм стала любимой бабушкой Финч, после того как девочку удочерили Лаура и Гектор. Они прошли в залитую солнцем кухню, выходившую окнами на задний двор, и Финч налила себе и Люсьену по стакану лимонада. К тому времени как Сэм вернулась, поменяв Джеку подгузник, они сидели на диване и листали альбом с детскими фотографиями. Финч улыбнулась, увидев одну из них, с первого дня рождения Джека. Вместо того чтобы задувать свечу, малыш сразу набросился на торт, и его полные щечки были испачканы шоколадной глазурью.
Сэм поставила сына на пол, и он тут же направился к корзине с игрушками, стоявшей возле камина, и вывалил на пол целую кучу развивающих игр, кубиков с алфавитом, игрушечных машинок и пластмассовых зверюшек. Сэм одобрительно кивнула, села на стул и спросила Люсьена:
— У тебя есть братья или сестры?
— Нет, но мне всегда хотелось, чтобы они были, — сказал он, улыбнувшись при виде еще одной фотографии, на которой Джек был весь в грязи. — Кажется, вам приходится частенько заниматься уборкой.
— Ты даже не представляешь, насколько часто. — Сэм рассмеялась, а Финч еще раз поразилась тому, как легко Сэм балансировала между взрослыми дочерьми и маленьким ребенком. И к тому же она всегда была идеальной хозяйкой.
Но Финч откашлялась, вспомнив, что они не в гости приехали.
— Насчет Анны…
— Это ужасно, не правда ли? — покачала головой Сэм. — Если бы я могла чем-нибудь помочь!
— Вообще-то ты можешь это сделать, — Финч повысила голос, чтобы перекричать звуки, которые издавал Джек, стуча игрушечной машинкой по ящику. — Мы собираем деньги на судебные издержки.
Сэм просияла.
— Какая чудесная идея!
— Сколько можешь, — сразу приступила к делу Финч, не желая, чтобы Сэм подумала, что на нее оказывают давление.
— Присмотри за Джеком, Я вернусь через минутку. — Сэм вылетела из комнаты и через несколько секунд вернулась уже с чеком в руке.
Финч открыла рот от удивления, когда увидела сумму — тысяча долларов!
— Это… ух… я не знаю, что сказать, — запинаясь, произнесла она.
— Это самое меньшее, что мы можем сделать, — сказала Сэм, хотя Финч знала, что это было намного больше, чем они с Ианом могли себе позволить. — На самом деле если бы не Джек, я бы с тобой стучалась во все двери. — Она сделала паузу и задумалась. — Совсем забыла. Ведь ничто не мешает мне сделать пару звонков.
— Ух, это было бы здорово, — наконец-то смогла выговорить Финч.
— Я знала, что мой старый справочник из Детской лиги однажды пригодится.
Когда Сэм вышла проводить гостей, в ее глазах зажглись искорки. Несмотря на ее женственность, у нее было отважное сердце. Она с огромным удовольствием обратится с этой просьбой к знакомым дамочкам, многие из которых ужаснутся, услышав просьбу пожертвовать деньги для женщины, обвиняемой в убийстве. В дверях Сэм обняла Финч, и когда Люсьен протянул ей руку, она проигнорировала этот жест и тоже заключила его в объятья.
— В любой момент, когда захочешь испытать, как это — иметь младшего брата, — сказала она Люсьену, — можешь позаимствовать Джека.
Люсьен улыбнулся.
— Спасибо, я буду иметь это в виду.
Они уже собирались уходить, когда Финч вспомнила, что хотела спросить.
— Ты будешь на похоронах?
— Ни за что на свете не пропущу их, — голос Сэм был скорее равнодушным, чем грустным. А почему бы и нет? Моника не очень-то беспокоилась о том, чтобы расположить к себе окружающих. И хотя на похороны, несомненно, придет огромное количество народу, они сделают это, скорее всего, для того, чтобы поглазеть на знаменитостей, и вряд ли многие будут плакать на могиле.
К концу дня Финч и Люсьен зашли еще в дюжину домов и собрали несколько сотен долларов в придачу к пожертвованию Сэм. В доме у Окоа ребята вежливо съели по печенью, а у Шарпов — по кусочку кофейного пирога. Когда они выходили от Рэтлифов, где старенькая миссис Рэтлиф настояла на том, чтобы они попробовали ее домашние плюшки, Финч прошептала:
— Не уверена, что мой желудок выдержит это.
Сидя в машине на обратном пути в город, она сказала:
— Неплохо для первого дня.
— Только один человек не захотел помочь Анне.
— Ты поверил той старой карге? — Хотя та женщина не совсем захлопнула перед ними дверь, она заносчиво сказала, что полиция не станет арестовывать хороших людей, и она, например, не привыкла помогать и содействовать преступникам. — Это скорее всего потому, что Анна отказалась вступить в ее дурацкий церковный комитет.
— Эти религиозные деятели — самые большие лицемеры.
— Они не все такие. — Финч подумала о своей подруге, сестре Агнес. В тот раз, когда Финч убежала от Лауры, именно сестра Агнес нашла ее и привела обратно. — Эй, останови машину, я хочу тебе кое-что показать.
Они ехали на юг по Старой Школьной дороге, и Люсьен остановился напротив здания, в честь которого была названа эта дорога, — обветшалого строения, давно заброшенного, с заколоченными окнами, окруженного сорняками по пояс высотой. В эту школу ходил отец Сэм и ее дедушка, но сейчас это было место, где ребята из средней школы Портола, находившейся в другой части города, назначали друг другу свидания.
— Ты это мне хотела показать? — Люсьен бросил на Финч удивленный взгляд.
— Ты идешь или нет? — Девушка вылезла из машины и жестом пригласила его следовать за ней. Они пробирались сквозь высокие сорняки и ежевику, обходя разбитое стекло и ржавые банки из-под пива, разбросанные вокруг. Когда они подошли к зданию школы, Финч увидела, что с одной стороны крыльца не хватало перил. Ступени зловеще скрипели, когда Финч поднималась по ним. Она отодрала кусочек засохшей красной краски с двери и обнажила под ней синюю полоску.
— Ты видел фильм «Незнакомец в Раю»? — спросила Финч.
— Кажется, видел по телевизору. — Люсьен с интересом следил за ней.
— Одну из сцен снимали здесь. Тут и тогда уже были развалины, но киношники все привели в порядок. Я слышала об этом от Сэм. Ее мать провела день на съемочной площадке, — она была знакома с режиссером или с кем-то еще.
— Я не знал, что тебе нравятся старые фильмы.
Финч продолжала, не обращая внимания на его слова:
— Так я узнала о Лорейн Уэллс. Ее имя было в титрах. — Финч сделала паузу и обернулась к Люсьену. — Я знаю, что это глупо. То есть наши шансы на то, что мы с Лорейн родственники…
— Практически равны нулю, — согласился он.
— И тем не менее я не моту не думать об этом. Возможно, существует причина, по которой я остановилась в Карсон-Спрингс. — Финч толкнула дверь, но та была закрыта на засов. Девочка с силой пнула ее ногой, и ржавые петли со скрипом слетели. — Пойми меня правильно: я не очень-то верю в весь этот вздор насчет переселения душ.
— Страшно, — сказал Люсьен, когда они осторожно вошли внутрь. Финч обернулась и увидела, что он нерешительно осматривается по сторонам.
— Я не хотела бы оказаться здесь одна. — Она в темноте скрестила руки на груди.
Комната была мрачной и воняла сотней лет пренебрежения и разрушения. Единственным освещением были маленькие лучики солнца, падавшие сюда через дыры в крыше. Наступая на кучки высохшего навоза и листьев, обходя груды прогнивших досок и покоробившихся стендов, Финч и Люсьен были встречены яростным шорохом чьих-то лапок. Девушка нервно смотрела на пузатую печку в одном из углов, насквозь проржавевшую и служившую, судя по звукам, домом для армии мышей.
Люсьен повернулся к Финч со своей медленно исчезающей улыбкой, подействовавшей на девочку успокаивающе.
— Не стоит, наверное, на это смотреть, как ты думаешь?
Финч огляделась по сторонам, словно пытаясь сфотографировать стены, увешанные цветными картинками и диаграммами, но ее внимание привлекли только ржавые гвозди и свисающие с потолка обрывки рубероида.
— Думаю, о некоторых вещах лучше не знать.
Финч задрожала и натянула рукава своей кофты до самых пальцев. Казалось вполне естественным, что Люсьен обнял ее, подойдя сзади. Его дыхание возле ее уха было очень теплым.
— Нам нужно ехать, — сказала Финч, не делая при этом ни малейшего движения.
— Ага, — он еще крепче обнял ее.
Вздохнув, Финч повернулась к нему лицом. Но что бы там она ни хотела сказать, слова замерли у нее на губах. Его глаза казались такими черными, что, когда Люсьен ее поцеловал, она почувствовала, что словно растворяется во всей этой густой темноте. Финч раскрыла губы, позволив его языку играть с ее языком. «Стоп! — закричал ее внутренний голос. — Ты все испортишь!»
Спустя мгновение она отпрянула, стараясь дышать медленно, пока ее сердце не перестало бешено колотиться.
— Нам действительно нужно ехать, — дрожащим голосом повторила Финч.
Люсьен стоял, глядя на нее.
— Чего ты боишься?
— Кто сказал, что я чего-то боюсь?
— Тебе и говорить не нужно.
Она опустила голову, и ее волосы упали ей на глаза, — теперь ее лицо было спрятано от его взгляда.
— Дело не в тебе.
— Кем бы он ни был, я не такой, как он.
Финч резко вскинула голову.
— Кто сказал, что это имеет отношение к кому-то еще?
— Я вижу, что тебя когда-то обидели.
Ее глаза наполнились слезами, и вонь гниющих листьев и дерева, отданного на растерзание термитам, показалась еще более едкой.
— Это не был один парень, — сказала Финч странным задыхающимся голосом. — Я… я даже не могу вспомнить все имена. — Она ждала, что Люсьен отпрянет от отвращения.
— Но то было тогда, а это — сейчас. — Люсьен наклонил голову, и его губы снова коснулись ее губ.
— Я не знаю, могу ли…
— Мы будем делать все так медленно, как только ты захочешь.
— Я не могу тебе ничего обещать.
— Я тебя об этом и не прошу.
— В любом случае, мы ведь останемся друзьями?
"Чужое счастье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чужое счастье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чужое счастье" друзьям в соцсетях.