«Может быть, — подумал он и посмотрел вниз на речку, — наступило время прощания».
Ему нужно было лишь раскрыть ладонь, и полтора килограмма доказательств потеряются — уплотненные и потенциально несущие с собой почти невыносимое количество забот.
«Джонс» утонет. Ляжет на дно, где всегда царит ночь, а день, в который обнаружат мертвецов, начнут расследование и допрос свидетелей, — этот день никогда не настанет.
Он не раскрыл ладонь. Он так крепко сжал оружие в руке, что выгравированная на рукоятке лилия оставила отпечаток на большом пальце. Может быть, оружие его и выдаст, да. Но, может быть, оно его и спасет, если беспокойство окажется оправданным и его действительно преследуют. До тех пор он сохранит оружие. Спрятать получше это, конечно, правильно, однако на всякий случай оно должно оставаться под рукой.
Когда наступит день, когда к нему подберутся слишком близко, «Джонс» пожертвует своей невинностью в пользу его свободы, и никто из них двоих об этом не пожалеет. А до тех пор, наверное, было бы неплохой мыслью на какое-то время скрыться из виду.
Глава 10
Она приходит на работу как раз вовремя.
Но Тони смотрит вопросительно:
— Ты что, праздновала или что с тобой случилось, Дерия? Ты опоздала.
— В самом деле? — Часы на стене подтверждают правоту шефа. — Без двух минут семь. — Это было действительно почти опоздание.
— Я пытался дозвониться до тебя, потому что думал, что ты не придешь.
Дерия вытаскивает из сумки смартфон. На нем ни единого пропущенного вызова.
— Ты звонил мне на мобильный, Тони?
— Понятно. Если уж ты себе его покупаешь, то должна им также и пользоваться.
— На моем мобильном телефоне нет ни единого звонка.
Проходя мимо, он смотрит на телефон и закатывает глаза:
— Да ты же включила «режим полета», Дерия!
Действительно, теперь она видит почти незаметный символ. На него она не обратила внимания. Она никогда не переключала мобильный телефон в этот режим. Как вообще он включается? А теперь, когда она смотрит на телефон, то замечает нечто еще более странное: время на телефоне переведено. Часы на ее телефоне отстают на пятнадцать минут.
— Ну давай, Дерия, пора готовить утренний буфет. Pronto![5] Что это сегодня с тобой?
— Плохо спала, — отвечает она, однако это ложь.
Она ожидала, что будет нервничать и не спать, думать о преследователе и что ее будут мучить кошмары, но все же когда-нибудь сможет уснуть. Но вместо этого она очень быстро уснула и не просыпалась всю ночь. Тем не менее она чувствует себя словно с похмелья, хотя накануне вечером с Якобом действительно много не выпила. Может быть, она плохо переносит этот сорт. Утром она вообще не помнит, действительно у нее вечером был приступ страха или она себе все это вообразила?
Она надевает фартук, стараясь аккуратно завязать ленточки, потому что Тони ненавидит расхлябанность. Затем она распаковывает колбасу и сыр, расставляет на подносах и выставляет все в холодильники в зоне самообслуживания. Режим полета, естественно, объясняет, почему она вчера вечером не могла никуда позвонить. Но как могло получиться так, что он оказался включенным и что время было переведено?
Группа школьников входит в кафе, едва Тони успел открыть дверь. Они заказывают обычные завтраки для студентов, чтобы взять их навынос, как почти каждое утро, поддразнивают друг друга в ожидании расчета и дают Дерии ответ на вопрос. Скорее всего, часы переставил Феликс. Он любит смотреть видеофильмы на ее смартфоне и, наверное, что-то перестроил в меню. Может быть, для того, чтобы можно было проводить с ней больше времени.
«Маленький мошенник», — думает она, пересчитывая коробки с завтраками.
О свидании с Якобом она почти забыла, как и о том, что пригласила маленькую бездомную женщину на обед, и только когда она замечает девушку между столами, ей становится жарко от стыда:
— Киви!
— Да! — У Киви такой вид, словно ей больше хотелось бы сказать «нет» и превратиться в кого-нибудь другого. — Мне лучше уйти? Я не вовремя или как?
— Нет, пожалуйста. Садись. Что ты хочешь пить?
— Вообще ничего.
— Это за мой счет. В качестве благодарности за вчерашнее пиво.
— Просто воду. Из крана. — Киви делает глотательное движение. — И, может быть, у тебя найдется для меня бутерброд?
Дерии становится больно оттого, что эта молодая женщина стыдится своей просьбы. Она поворачивается и исчезает в кухне.
«Быстро, — думает она. — Бегом, а не то она снова удерет».
Дерия выносит бутылку воды без газа, стакан апельсинового сока и два бутерброда, один с сыром, другой с ветчиной. Тони в бюро, так что не заметит, что она не выписывает чек за завтрак.
Глаза Киви расширяются, когда Дерия снимает с подноса и ставит ей на стол еду.
— Я не могу…
— Да ладно, — говорит Дерия. — Я могу.
Киви снимает кусочек кожи с потрескавшейся нижней губы. Ее взгляд не может оторваться от еды.
— Это для того, чтобы из благодарности я была тебе что-то должна?
— Глупости. — Дерия заставляет себя улыбнуться. — Это чтобы мы были с тобой на равных. Я только что украла завтрак у своего шефа. Если он это заметит, нам придется удирать вдвоем, о’кей?
Наконец-то улыбается и Киви. Слегка, зато честно. Она ловкими пальцами быстро хватает ветчину за внешний край, бросает ее на край тарелки и жадно впивается в булочку, намазанную сливочным маслом.
Дерия понимает, что в ближайшие минуты ей не придется ждать ответов на вопросы. Поэтому она убирает посуду за немногими гостями и произносит свои обычные слова:
— Все в порядке? Было вкусно? Принести вам еще что-нибудь?
Наконец все гости довольны, посуда убрана, а Киви перестает жевать и поднимает на нее глаза.
— Там был один такой тип, — когда Дерия садится напротив, говорит Киви и отпивает маленький глоток сока.
Дерия осматривается:
— Кого ты имеешь в виду?
— Когда мы с тобой виделись в последний раз. Сразу же ко мне подошел какой-то человек и хотел выяснить, откуда мы знаем друг друга.
Это было как вчера, под дождем: что-то холодное сбегает вниз по позвоночнику Дерии.
— Что за мужчина? Как он выглядел?
— Что ты думаешь? Что я его просветила насквозь и составила фоторобот? Я думала, что это был какой-то детектив из магазина или один из полицейских.
— И что ты ему сказала? — Мысли Дерии идут в ином направлении. — Ну, давай, подумай, Киви. Мне кажется, что меня кто-то преследует. Какой-то сталкер.
Ей странно произносить такие слова. Она словно сама себя объявляет жертвой. Но в чем ей можно себя упрекнуть — она или в самом деле параноик, или кто-то все же следит за ней.
— Но ты ведь можешь сказать, сколько ему лет, он толстый или худой, высокий или маленький?
— Средний, — отвечает Киви прерывающимся голосом. — Так, от тридцати до сорока, мне кажется, может быть, даже сорок пять. Незаметный. Просто нормальный тип, темная куртка, джинсы.
— Это может быть любой человек.
— Но не любой заговаривает со мной! — Киви застегивает молнию на куртке и вскакивает на ноги. — У меня и так хватает дерьма вокруг. Мне не нужно лишней нервотрепки, а потом еще и объяснений с тобой.
Она права.
— Садись, — просит Дерия. — Извини. Я сама сейчас немного нервничаю.
Киви опять опускается на свое кресло.
— О’кей, — бормочет она. — Я бы тоже нервничала. Что этот преследователь хочет от тебя?
— Если бы я знала. Не имею ни малейшего понятия. Я ведь никому ничего не сделала. До сих пор я думала, что мне, наверное, просто кажется что меня кто-то преследует.
— Насмотрелась фильмов?
Дерия пожимает плечами:
— Я тоже так думала, но если обращаются даже к тебе…
Киви кивает:
— Он знал даже твою фамилию. Может быть, твой бывший муж? Это очень похоже на уязвленную гордость. — Последнее слово она произносит с горечью. Она знает, о чем говорит.
— Это было бы похоже на него, — думает вслух Дерия. — Неужели ты действительно ничего не можешь вспомнить?
Киви держит в руке пустой стакан из-под сока и смотрит в него:
— Ты знаешь, у меня есть собственный опыт как избежать встреч с людьми, которые хотели бы добраться до меня. Люди могут спрашивать многое, но ты никогда не знаешь, чего или кого они действительно ищут. Я постаралась, чтобы этот тип не мог смотреть мне в лицо. — Она показала, как закрывала рукой лицо. — А потом я смылась.
— Понимаю.
— Я действительно сожалею, я ведь не знала…
— Да ничего, не морочь себе голову. Но если он появится еще раз…
— Я сделаю селфи с ним, абсолютно понятно. О’кей. — Киви вздыхает и поднимается со своего места. — Ну, значит, мне пора.
— Но мы договорились, что я тебя могу пригласить на ужин?
Киви вопросительно указывает на стол. Бутерброд с сыром, так и не тронутый, лежит на тарелке. Она заворачивает его в салфетку и засовывает в карман куртки.
— Это не считается, — говорит Дерия.
— Точно, это ведь ты украла у своего шефа, — отвечает Киви так громко, что люди за соседним столом могут это услышать.
Дерия вымученно улыбается, словно над плохой шуткой, когда стараешься быть вежливым.
— Как мне тебя найти? Ты мне дашь номер своего мобильного?
— Что ты, селфи — это была шутка. Неужели я похожа на человека, у которого может быть мобильный телефон?
«Ты похожа на человека, который хотел бы иметь телефон, но не может себе это позволить».
— Где я могу тебя найти?
— Неужели это для тебя так важно, а?
— Да. — Дерии и самой не совсем понятно зачем. Но она ни в коем случае не хочет сейчас обрывать контакты с маленькой женщиной. Она слишком трогает ее. Она может помочь ей. Может быть, это поможет и ей самой. — Нечасто бывает такое, что я спотыкаюсь о людей, а потом помогаю им воровать, — говорит Дерия тихо.
— Ты еще чего-то хочешь от меня, правильно? Только вот я не знаю чего.
Дерия смеется. Слова Киви почти болезненно напоминают ее собственные. Когда она познакомилась с Солнцем, была такой же недоверчивой. «Чего тебе от меня надо? Мне нечего тебе дать!»
— Неужели так трудно поверить, что я просто хочу познакомиться с тобой, узнать тебя, — спрашивает она и повторяет то, что когда-то сказала ей Солнце.
Киви пожимает плечами:
— Да я не такая уж интересная.
— Я тоже. У меня были большие цели, когда мне было столько же, сколько сейчас тебе. А теперь я работаю на кассе и официанткой. Все, что я построила и чего достигла, — это бывший муж, который хочет вернуть меня назад и запереть в клетку.
— Ну, поздравляю, — говорит Киви, но уголки ее рта вздрагивают. Ее тонкие пальцы теребят манжет рукава куртки.
— Если даже не из симпатии, — Дерия разыгрывает последнюю карту, — то, может быть, из сочувствия ко мне ты скажешь, где тебя найти, если мне захочется с тобой поговорить?
— Зато я ведь знаю, где тебя найти, — отвечает Киви и поворачивается, собираясь уйти. Уже возле двери она еще раз останавливается. — А впрочем… маленькая улочка… позади вокзала — там, где стоит старый высохший фонтан. Ты ее знаешь?
— Конечно. — Дерия всегда обходит стороной эти края, потому что некоторые из бездомных, проводящих там свое время, — наркоманы, а еще и потому, что там, как говорят, часто пристают к женщинам.
— Ну, тогда пока. Там я иногда сижу целыми днями. Можешь спросить меня.
— Определенно, я так и сделаю, — говорит Дерия, и Киви исчезает. Но она оставила многое из того, что ценит Дерия.
Вечер, смена Дерии заканчивается, и она выходит из кафе «Тони’с». Ноги болят, она садится в трамвай, хотя нужно проехать всего несколько остановок. Выходя, она видит Солнце, которая ехала в этом же трамвае, но сидела далеко сзади, и поэтому Дерия не заметила ее раньше. Они обнимаются, преградив дорогу какой-то женщине, которая бормочет «везде эти проклятые ненормальные» и качает головой, словно кому-то запрещается обниматься на тротуаре. Дерия сердится, но Солнце гладит ее по руке.
— Пусть говорит. Улыбнись ей, ведь это злит таких людей больше всего. А потом расскажи, что сегодня было в кафе.
— Откуда ты знаешь, что там что-то было? — заинтересованно спрашивает Дерия и без приглашения берет один из пакетов с покупками, которые несет Солнце.
— Я ведь тебя знаю, по тебе же все видно.
— В самом деле? — подмигивает Дерия. — Мне кажется, ты как-то по-другому смотришь на меня.
— О, боже мой, конечно! — восклицает Солнце, и ее улыбка делает ноябрь светлее. — У тебя ведь было свидание! Почему ты не позвонила и не написала смс? Да уж все равно. Расскажи мне!
"Да будет воля моя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Да будет воля моя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Да будет воля моя" друзьям в соцсетях.