Гай Бишоп дождался, когда Элиас Франклин ушел на традиционный трехчасовой ленч, снял телефонную трубку и набрал местный номер.
– Мистер Йейтс?
Дуан Йейтс снял с колен юную сотрудницу, небрежно закинул ноги на массивный стол и ответил:
– Слушаю тебя, Гай.
– Я думаю, что нашел человека, который тебе нужен. Девлин О'Коннор. Возраст где-то между двадцатью и тридцатью годами. Должно быть, ирландец. Говорит, что плавал по всем морям. Работал в Англо-Американской компании.
– Почему ты считаешь, что это тот человек, который мне нужен? – спросил Дуан Йейтс, изучая маникюр на своих ногтях.
– Он умудрился встретиться с Франклином сегодня, не имея договоренности о встрече, чего раньше никто не мог добиться. Он хочет получить заем для покупки судна. Думаю, что он в конце концов добьется своего. Очень решительный мужчина и, по моему мнению, может быть опасным. С ним наверняка нужно считаться.
Гай Бишоп был молод, однако Дуан Йейтс имел возможность убедиться, что он великолепно разбирается в людях.
– Дай мне его адрес, и мы нанесем ему визит. Я подойду к тебе через час.
– Мистер Франклин вернется в три часа, – сказал Гай, разрываемый двумя привязанностями.
– Забудь о Франклине, – сказал Дуан. – Если твое утверждение верно, он тебе больше не понадобится.
– Вас хотят видеть два джентльмена, – сказала хозяйка Девлину, тряхнув грязным, замасленным фартуком.
Скрывая удивление, Девлин отставил стакан.
– Пожалуйста, входите, – пригласила она гостей в захламленную комнату. – Но имейте в виду, это вам не отель.
– Выпьете? – спросил Девлин, когда Гай Бишоп с опаской сел на качающийся стул.
– Благодарю. – Гай с облегчением подумал, что, хотя комната имела безобразный вид, виски было отличного качества.
– Чем могу быть полезен? – спросил Девлин, тщательно скрывая любопытство. Чего-то от него хотели, это было ясно. Гай Бишоп и его богатая компания не станут наносить визит вежливости Девлину О'Коннору, морскому капитану, не имеющему ни своего, ни казенного судна.
– Насколько я понимаю, вы заняты поиском судна, где вы были бы капитаном, – сказал белокурый мужчина.
– Лишь в том случае, если судно будет моим.
– Мы могли бы прийти к взаимному согласию по этому вопросу. Каков у вас опыт?
Девлин окинул взглядом худощавого, изнеженного вида мужчину, сидевшего напротив. Он явно не был моряком. Эти изящные руки никогда не занимались грубой работой. Редкие волосы глянцевито поблескивали, усы были аккуратно подкрашены, рот отличался красивой формой. На вид ему было лет под тридцать. Серые глаза с густыми, почти девичьими ресницами встретились с глазами Девлина, и он сразу же изменил свое мнение. При кажущейся внешней субтильности мягким человеком Йейтса не назовешь. Он привык идти своим собственным путем. Не прошли мимо взгляда Девлина золотые карманные часы и кольцо с печаткой. Кто бы он ни был, но деньги у него водились. Девлин решил, что вежливость ему ничего стоить не будет, зато есть шанс оказаться в выигрыше.
– Я провел в море практически всю жизнь, за исключением одного года, когда валил лес и мыл золото.
– На чем вы плавали?
– На чем угодно. На шхунах. На трехмачтовых барках. На бригах. На траулерах. На тендерах. На шлюпах. На пароходах. На китобойном судне.
– Атлантику знаете хорошо?
– Я плавал по ней туда и обратно десять лет.
Дуан Йейтс подался чуть вперед:
– Гай сказал мне, что вы пытались получить у Франклина заем. Вы действительно считаете, что можно делать деньги, перевозя грузы в Европу?
Девлин кивнул.
– Вы имеете в виду какой-то определенный груз?
У Девлина была идея на этот счет, но он не собирался бесплатно делиться информацией. Потому он лишь сказал:
– Все и вся.
Дуан Йейтс усмехнулся и пригубил виски.
– Я могу сказать, какой груз самый выгодный. Это люди.
Девлин, который в дни своего пребывания на Золотом Берегу видел, что самый популярный транспорт – это повозки, запряженные рабами, озадаченно уставился на Йейтса. Тот засмеялся:
– Туристы. Бизнесмены. Кунард сообразил это несколько лет назад. Два его корабля – «Мавритания» и «Лузитания» – приносят баснословный доход. Пересечь Атлантику – это очень заманчиво, и многие хотят совершить подобное путешествие. Вот где лежат деньги, О'Коннор. Большие деньги.
– Но чтобы заработать их, нужны большие корабли, – сухо сказал Девлин.
Йейтс осушил стакан.
– Я сам не моряк, но деньги у меня есть. Много денег. Я хотел бы вложить их в путешествия через Атлантику, но мне нужен человек, который знает корабли и море. Человек, которому я могу доверять и который не побоится риска.
– Возможно, вы его нашли, – осторожно сказал Девлин. – Если, конечно, у вас есть корабль.
Йейтс засмеялся:
– Это не самая большая проблема. У меня нет корабля. Пока что. Но я видел один – пароход водоизмещением четырнадцать тысяч тонн. Он стоит на приколе в Галифаксе.
– Сколько ему лет? – осторожно спросил Девлин.
Дуан Йейтс улыбнулся обезоруживающей улыбкой.
– Довольно много, но я полагаю, что, если его конструкция прочна, я смогу сделать из него картинку за несколько месяцев. Комфорт и роскошь – вот чего требуют пассажиры. Сколько времени, по-вашему, понадобится для пересечения Атлантики?
– Старые корабли Кунарда покрывали расстояние от Англии до Галифакса за двенадцать дней плюс-минус несколько часов. Я слышал, что «Мавритания» делает это за пять суток.
– Мы могли бы с ней сравняться?
Девлин засмеялся:
– На корабле, где будет наведен внешний лоск? Вряд ли. Пока я не увижу корабль собственными глазами, я вообще не могу сказать, насколько возможно воплотить эту идею в жизнь.
– В таком случае чем скорее, тем лучше, – решительно произнес Йейтс и поднялся на ноги. – Мы отправимся завтра. Жду вас у себя в конторе в девять. – Он протянул Девлину визитную карточку, на которой было вытеснено его имя. – До свидания. Думаю, наша встреча окажется взаимовыгодной.
Долгое путешествие из Нью-Йорка в Галифакс было не столь утомительным благодаря несомненному богатству Дуана Йейтса. Вагон первого класса в поезде был экипирован удобными сиденьями. Подавали холодного цыпленка и говядину с охлажденным шампанским и отборным бренди. В каком бы состоянии ни находился корабль, который они ехали осматривать, и каким бы нереальным ни казался замысел Дуана Йейтса, но эти несколько дней прошли для Девлина великолепно. Кроме того, было в Дуане нечто такое, что рождало у Девлина ощущение, будто это не просто бредовая идея богатого, скучающего молодого человека. Дуан был настроен вполне серьезно, и если конструкции корабля в порядке…
Монотонный стук колес убаюкал Девлина. Если конструкции в порядке, то он станет капитаном самого большого судна за всю свою карьеру. Он задумчиво прищурил глаза. Опять же будет работать на Дуана Йейтса, а не на Англо-Американскую компанию. Если Дуан Йейтс нуждается в нем, то может предложить ему не просто работу. Может предложить партнерство.
Поезд прибыл в Галифакс, и непривычный к северному воздуху Дуан почувствовал озноб.
– Совсем необжитой район, – сказал он Девлину, когда они шли к верфи.
Девлин, побывавший на китобое в Антарктике, усмехнулся и ничего не сказал. У него слегка сосало под ложечкой от волнения.
Корабль носил имя «Ниневия». Он находился в сухом доке и был похож на выброшенного на берег кита, покрытого ржавчиной. Девлин смотрел на него, засунув руки в карманы брюк.
– Думаю, я не первый простофиля, которого вы тащили за сотни миль, чтобы продемонстрировать это зрелище?
Одетый в шубу из черного бобра Дуан пожал плечами:
– Должно быть, не первый.
Дуан внимательно наблюдал за Девлином. В голубых глазах Девлина сверкнула какая-то мысль. Он не собирался повернуться и уйти, не осмотрев судно поближе, как делали многие малодушные кандидаты в капитаны. Дуан издал вздох облегчения, когда Девлин отошел от него и направился к безжизненно лежащему кораблю.
Через три часа он вернулся, вытирая ветошью руки, измазанные сажей и маслом.
– Что вы думаете? – настороженно спросил Дуан.
– Я думаю, что вам придется потратить на него уйму денег, – напрямик сказал Девлин.
– Но он поплывет?
– Поплывет. Под ржавчиной и облупившейся краской вполне надежные конструкции. Сколько он здесь находится?
– Восемь лет.
– Особого внимания потребуют не судовые надстройки. Понадобятся опытные инженеры по двигателям.
– А вы знаете, что необходимо делать?
– Я знаю. Никто другой этого не знает.
Они молча возвращались к поезду, погруженные каждый в свои мысли.
Когда оба оказались в теплом купе, Дуан спросил:
– Вы могли бы взяться за дело? Возглавить восстановление и ремонт?
Девлин встретился взглядом с Дуаном.
– Мог бы, но не ради удовольствия оказаться капитаном этого корабля.
– Что вы хотите?
– Я хочу партнерства. Вы обеспечиваете проект деньгами. Я обеспечиваю квалифицированную экспертизу. Без меня вы не поднимете этот корабль.
– А без меня вы опять вернетесь к перевозке грузов.
– Вы правы, – согласился Девлин. – Так что, по рукам? Йейтс улыбнулся. Он с самого начала знал, что этот рыжеволосый ирландец запросит больше. Йейтс протянул руку:
– Согласен. Мы подпишем все необходимые бумаги, как только приедем в Нью-Йорк.
Дуан налил шампанского, и они подняли бокалы.
– За пароходную компанию «Конйейтс», – произнес тост Дуан. Он был взволнован не меньше Девлина. – Пусть «Ниневия» станет первым судном целого флота.
– За пароходную компанию «Конйейтс», – повторил вслед за Дуаном Девлин. Поезд набирал скорость. Почувствовав знакомое ноющее ощущение в чреслах, Девлин тихонько добавил: – И за Кристину!
Глава 13
В течение последних двух недель Девлин почти не выходил из своей комнаты. Дуан Йейтс оформил покупку корабля, и оба согласились сохранить его прежнее название – «Ниневия». Едва ли не по двадцать часов из двадцати четырех Девлин делал чертежи, разрабатывал и отбрасывал планы переоборудования судна.
– В качестве порта мы используем Саутгемптон, – сказал Дуан. – Большинство американских туристов хотят попасть во Францию и дальше в Европу. Ливерпуль отпадает.
Девлин кивнул. Он работал над планами ремонта «Ниневии» с такой одержимостью, что Кристина отошла куда-то на второй план. Он понял, что пройдет не менее нескольких месяцев, прежде чем он сможет вернуться в Англию и увидеть ее. Что касается его партнера, то он даже не знал о ее существовании.
– Я намерен нарушить несколько правил, когда мы наконец спустим «Ниневию» на воду.
Ни один мускул не дрогнул на лице Дуана.
– Каких же?
– Я хочу взять кое-кого с собой в море.
– Как партнер и капитан корабля вы вправе пригласить любого гостя на первый рейс «Ниневии», – учтиво сказал Дуан. – Я приглашу нью-йоркскую элиту и организую великолепный вечер.
– Я имею в виду нечто другое. Я намерен брать с собой кое-кого в каждый рейс.
Дуан разгладил свои безукоризненно подстриженные усы и вскинул брови.
– Я понимаю так, что речь идет о женщине?
Девлин кивнул.
Дуан пожал плечами:
– Вы моряк. Если наличие жены на борту не станет причиной неприятностей и принесет вам счастье, я не возражаю.
– Она не жена, – сказал Девлин и подумал, что Кристина станет ею сразу же, как только окажется в Нью-Йорке.
– В таком случае я могу предположить, что эта женщина обладает совершенно невероятными достоинствами, если вы хотите постоянно быть с ней?
– Так оно и есть.
Они улыбнулись друг другу. Секретарь принес Дуану кипу бумаг на подпись, и Девлин удалился. На сей раз ему не хотелось возвращаться в свою постылую комнату, и он, закурив одну из сигар Дуана, отправился прогуляться мимо причалов, по набережной.
– Я слышал, что Англо-Американская компания уволила тебя? – раздался рядом с ним дружелюбный голос, и мужчина почти одного с ним роста и с роскошной бородой хлопнул его ладонью по плечу.
– Это я послал ее к черту.
– Это больше похоже на правду. Чем занимаешься сейчас? Снова собираешься в Южную Америку?
Девлин покачал головой:
– Я больше не намерен надрывать живот ради блага других людей.
Джемми Кадоган с интересом посмотрел на Девлина. Девлину нравился Джемми Кадоган. Они вместе провели нелегкие десять месяцев на китобойном судне.
– Ты видишь сейчас половину пароходной компании «Конйейтс».
Джемми рассмеялся:
– Поздравляю! Что собираешься делать? Конкурировать с ними? – Он кивнул в сторону кораблей Кунарда.
Девлин остался серьезным.
– Придет время, – сказал он. прищурив глаза, – и Кунард, «Уайт стар» и Коллинз вынуждены будут доказывать свое былое величие.
"Далекий берег" отзывы
Отзывы читателей о книге "Далекий берег". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Далекий берег" друзьям в соцсетях.