– У нас здесь особенно не церемонятся, так что я вполне могу за себя постоять.

Марш улыбнулся:

– Можете...

Хай составила ведра на место, подмела рассыпавшийся корм и огляделась. "Кажется, все нормально."

– У вас еще есть дела на ферме?

– Да, надевайте свой дождевик и пойдем в птичник.

– Кормить птиц?

– Нет, собирать яйца. Это тоже довольно увлекательное занятие. Во всяком случае, вам должно понравиться.

Они обошли овчарню. Ливень был такой сильный, что ноги утопали в грязи едва ли не по самую щиколотку и это с учетом того, что резиновые сапоги были на высокой тракторной подошве. На улице было темно. Хай шла с фонариком, а Марш следом за ней.

– Вы там еще не потерялись!?

– Пока нет! Но буду благодарен, если вы будете идти медленнее! Такой дождь! Я почти ничего не вижу! - Девушка замедлила ход. - Как вы можете так быстро перемещаться по такой земле?

Они вошли в птичник.

– О! Ну, это годы тренировок. Вы забыли? Я выросла здесь.

Девушка зашла за перегородку, а оттуда вышла с двумя небольшими корзинами.

– Вы только ей не слишком-то размахивайте, а то яйца побьются.

– Ну, уж не настолько я не приспособлен к жизни. Я знаю, как готовится омлет.

Девушка улыбнулась:

– Точно?

– Я даже больше вам скажу: я готовлю себе сам.

– И что же вы готовите?

– Правда сложные блюда готовит либо моя экономка, которая приходит дважды в неделю, либо Жано. - Когда Хай недоуменно посмотрела на него, Марш пояснил: - Это повар. Он работает у родителей.

– Вы так и не ответили на вопрос.

– Хм... Спагетти, пицца, лазанья...

– Может быть, вы еще и оперу исполняете, пока паста варится?

– Хорошо. Жареная картошка и жареное мясо. Запеченная рыба. Суп из брокколи.

– Рыба? - Хай очень любила рыбу. Но в деревню редко привозили живую рыбу, еще реже привозили форель или тунец. По этой причине два раза в месяц Хай ездила в Лидс.

– А что не так?

Девушка покачала головой:

– Я очень люблю рыбу, но тут у нас редко привозят что-то стоящее, только то, что ловим сами. При старике Олсоппе был пруд, там водилась форель, жирная, красивая. Потом никто за ним не присматривал, да и вообще его забросили. Джон предлагал восстановить все. Но это уже весной, может быть даже летом, если весна будет, как эта осень.

– А кто такой Джон?

– Вы завтра познакомитесь. Если, конечно, не будете спать до обеда. Он придет часов в семь утра.

– В семь утра!?

Хай пожала плечами:

– Может быть раньше, как получится. У него тоже большая ферма, даже не знаю больше, чем наша или нет: овчарен у него всего пять, зато конюшни большие, их несколько и еще скот. В общем, он как управится - сразу к нам. Так что, думаю, часам к семи Джон точно будет здесь.

Марш только удивленно моргал глазами. "К семи часам управится... Да нет же! К семи часам он придет сюда! А это еще километров пять пешком!"

– А во сколько же вы встаете?

– Рано.

– Когда?

– Ну, часа в четыре. Зимой позже - в пять, половину шестого. - Он покачал головой, а девушка улыбнулась: - Не волнуйтесь, я будить вас не стану.

– Да вот и не знаю, я, может быть, и хочу проснуться, но вот только не уверен, что вы сможете меня разбудить в такую рань. Хотя, в восемь я встаю без будильника.

– В восемь... Нет, если здесь просыпаться в восемь - можно остаться без завтрака. Так что я вас разбужу.

– В четыре?

– Могу и в четыре - мне то что? - Девушка заглянула в свою корзину и прикинула сколько у нее яиц. - Сколько у вас?

– Сколько чего?

– Сколько яиц вы собрали?

– Ах, яиц. Даже не знаю. Я не считал.

– Дайте, я посмотрю. - Она заглянула в его корзину. - Ну, тут будет около тридцати. Где-то около трех десятков. - Хай повернулась к курам: - Девочки, вы отлично поработали!

Марш рассмеялся:

– Вы со всеми животными разговариваете?

– А как же! Им тоже нужно общение!

– Я не обратил внимание на ваше общение с собакой и котом...

– Кошкой.

– Да... кошкой. Так вот, я не обратил на это внимания, потому что все с домашними любимцами общаются, но в овчарне вы что-то приговаривали, обращались к конкретным овцам. Вы их различаете?

– Если не различу я - это сделает порядковый номер на ухе.

Он кивнул:

– Но мне показалось, вы бы различили их и без него.

– В своей овчарне - да. А вот в остальных... С теми я редко имею дело. Они меня тоже почти не знают. Так поверхностно. Зато своих "нянек" очень любят. Как и мои меня. Животным нужно общение.

Хай прошла в глубину птичника и скрылась за перегородкой:

– Вы где?

– Я тут!

– Мне подойти?

– Ну, если вы вознамерились взять эти яйца с собой - нет.

Марш прошел следом: в небольшой комнате на стеллажах стояли несколько больших поддонов с яйцами.

– Вы их все съедаете?

– Нет, я выплачиваю рабочим премию яйцами.

– Что серьезно!?

Девушка рассмеялась:

– Видели бы вы сейчас свои глаза! Основная часть, конечно уходит на еду. На продажу тут особенно не поставишь. Поэтому оставшиеся у меня действительно скупают рабочие. Не будь мы... Не будь я одна... В общем, если бы была большая семья - все, конечно бы уходило. Там выпечка, хлеб, да и так. Но так как я теперь одна...

– А вы не думали продавать их?

– Где? У всех, у кого есть ферма - свои птичники. А у рабочих... Большинство рабочих покупают у своих хозяев, или имеют свои небольшие курятники.


Глава 8


– Марш, поставьте чайник. Я сейчас. - Девушка скрылась за дверью кладовки.

Доволен ли Марш прошедшим днем? "Определенно... Да! Утро было странное, но весь оставшийся день... А поход на ферму? Все-таки Хай действительно очень счастливая. Все в округе ее знают, если понадобится помощь - помогут. Вот как сейчас. Кому мог бы позвонить Марш, чтобы его навестили по такой погоде пешком ранним утром? Даже Том, родной брат, бы отказался. Пусть не в семь. По городским меркам это наверное часов десять - одиннадцать... Кто бы в это время меня навестил? Никто. Хотя... Это, ведь, Джон. Он беспокоился о ней... Хм... "Не похож на преступника." Это, конечно, приятно... Вот только преступники порой выглядят приличнее добропорядочных граждан."

– О чем задумались?

– Да, так. Думаю, как прошел день.

– И как же он прошел? - Девушка поставила перед ним большую миску неочищенного картофеля. - Чистить умеете?

– Да, - процедил Марш сквозь зубы.

– Не обижайтесь.

– Я и не обиделся.

– Ну!?

– Что "ну"?

– Кто теперь ведет себя по-детски? Умеете - отлично. Держите нож. Вот вам еще одна миска. Чистите картошку.

– А что будете делать вы?

– Буду сидеть и наблюдать за тем, как вы работаете.

Удивлен ли был Марш ответом? "Нет. Я уже привык."

– Я серьезно. Что вы будете готовить?

– Ничего сложного. Тушенное мясо с овощами.

Хайолэйр открыла холодильник достала кусок мясной вырезки.

– Сколько здесь мяса?

– Вы снова боитесь, что я вас перекормлю?

Мужчина улыбнулся:

– Что-то в роде того. Просто интересно.

Хозяйка приподняла мясо на руке:

– Примерно полкилограмма. Или вы решили записать рецепт?

– А у вас он есть?

– Вы что!? Какой рецепт, если каждый раз состав разный?

– Импровизация?

– Видимо, да. А вообще, все под настроение.

Девушка начала нарезать мясо большими, но относительно тонкими кусками.

– А что это за мясо?

– Свинина.

– А...

– Вы думали это баранина? - Марш кивнул. - Мы же не только баранину едим, как я уже говорила, - мисс Олсопп насмешливо посмотрела на гостя: - Мы едим даже рыбу.

Олдридж поморщился:

– Вы насмехаетесь надо мной. А что было бы, если бы вы попали в мою стихию?

– Например, приехала в Эдинбург на тракторе и в резиновых сапогах?

Марш рассмеялся:

– И все же... Попади вы ко мне на фирму.

– Ну, мне бы и в голову не пришло покупать то, о чем я ничего не знаю.

– Ферму хочет приобрести отец. Я - его представитель.

– И? Как вы могли поехать, не разбираясь? Вы даже не взяли с собой человека, который может вас проконсультировать.

– В недвижимости я хорошо разбираюсь.

– В недвижимости может быть. А как быть с движимостью?

– С чем?

– С животными. Ферма была выставлена на продажу вместе с животными. А если бы они были все больны или еще что-нибудь?

– Удар ниже пояса.

Девушка отрицательно покачала головой:

– Это дельный вопрос. Если бы я решила покупать вашу фирму - я бы нашла человека, который в этом разбирается, чтобы он посмотрел и сказал мне свое мнение. Вы ведь у себя в городе так и ведете свои дела. Почему же сюда, мистер Олдридж, вы приехали один?

"Дельный вопрос, Марш. Отчего ты сюда приехал один?"

– Наверное, я вообще ни о чем не задумывался, когда сюда ехал.

– Вот видите.

Полученные куски Хай разрезала напополам. Зажгла газовую конфорку и поставила на нее огромную чугунную сковороду. Сковорода была большая и глубокая, и, по всей вероятности, очень тяжелая, однако, "хрупкая особа" как будто и не заметила этого, а в следующую секунду уже рылась в ящике с утварью. Девушка достала кухонный молоток.

– Что вы будете им делать?

– Мясо отбивать. Вы этим не занимаетесь?

– А надо? - Привычное пожатие плечами.

– Оно тогда мягче. - Она улыбнулась. - Если надумаете купить такой же молоток домой - выбирайте с тяжелой головкой. Они лучше отбивают.

Девушка стала отбивать мясо, а Марш поморщился. Каждый удар набатом отзывался в его голове. "Может, мясо от этого и мягче, но вот процесс..." Через пару минут он уже перестал вздрагивать каждый раз, когда молоток тяжело опускался на кухонную дощечку.

– Вот и все.

– Все?

– Если вы хотите запомнить, как готовится это блюдо - следите за процессом. Разговоры тут мало помогут.

Хайолэйр достала из холодильника большой круглый кусок сливочного масла. Отрезала от него довольно большую долю и положила ее на раскаленную сковороду.

– Вы вообще используете рецепты?

– А зачем? Мы же не в ресторане.

– Но...

– Если праздник, или там попробовать что-нибудь новое - да. Но в итоге все готовится по памяти, исключаются некоторые ингредиенты и тому подобное. - Мужчина молчал. - Неужели вы каждый раз, готовя спагетти или лазанью, заглядываете в рецепт? - На его губах мелькнула улыбка:

– Вы правы... Что теперь?

– Помойте ее. Я сейчас вам дам кастрюлю. - Хозяйка достала из холодильника несколько томатов и один большой перец. - Вы мне так и не ответили: как же прошел ваш день?

– Не смотря ни на что - отлично!

Она хитро улыбнулась ему:

– Даже несмотря на компанию взбалмошной девицы?

– Даже несмотря на нее. Я серьезно. День просто прекрасный. Мне было трудно адаптироваться. Да и сейчас непросто...

– О, вы к себе строги: вы уже отлично справляетесь. Особенно после того, как остались без штанов!

Мужчина покраснел, а потом усмехнулся:

– Это был странный момент. Но сейчас я в полной мере понимаю выражение "поймали со спущенными штанами".

Девушка расхохоталась.

– Да уж... Вас застукали без штанов в самом прямом смысле этого слова...

– Мне-то в тот момент весело совсем не было... Что дальше?

– Что дальше?

– Что с картошкой делать?

– Разрежьте на... четыре части. Залейте водой. Я посолю сама.

– Вы не доверяете мне в этом вопросе?

– Это привычка: солить все блюда должен кто-то один. Мы... В общем солила либо я, либо бабушка, но всегда кто-то один.

– Понятно... А какая она была? Вы с таким восторгом рассказываете о ней...

– Она была особенная женщина. Очень любящая, великодушная и сильная. Я до вчерашнего дня даже наполовину не представляла какая сильная... - На ее глазах ярко заблестели слезы, и Маршу показалось невероятно важным и нужным утешить ее. Но разве это прилично: навязывать свои объятия?

– Простите...

Хай покачала головой.

– Я всегда ей восхищалась. Она была медсестрой во время войны. Отправилась на фронт в самом начале, и только летом сорок пятого вернулась в Англию.

– Мой дедушка по маминой линии, о котором я вам говорил, тоже принимал участие в войне. Военно-морской флот.

– Я никогда не задумывалась, как это... Вы только представьте: нужно было убивать людей...

– Огонь большой ставить?

Она посмотрела на горящую конфорку.

– Чуть меньше.

– Чем еще помочь?

– Переверните мясо.

– А что потом?

– Потом мясо достанем из сковороды, а на масле обжарим овощи.

Девушка взялась чистить лук.

– Вам помочь?

– Вы хотите поплакать?

– А вы?

Хай долго, не отрываясь, смотрела ему в глаза.