– У нас здесь особенно не церемонятся, так что я вполне могу за себя постоять.
Марш улыбнулся:
– Можете...
Хай составила ведра на место, подмела рассыпавшийся корм и огляделась. "Кажется, все нормально."
– У вас еще есть дела на ферме?
– Да, надевайте свой дождевик и пойдем в птичник.
– Кормить птиц?
– Нет, собирать яйца. Это тоже довольно увлекательное занятие. Во всяком случае, вам должно понравиться.
Они обошли овчарню. Ливень был такой сильный, что ноги утопали в грязи едва ли не по самую щиколотку и это с учетом того, что резиновые сапоги были на высокой тракторной подошве. На улице было темно. Хай шла с фонариком, а Марш следом за ней.
– Вы там еще не потерялись!?
– Пока нет! Но буду благодарен, если вы будете идти медленнее! Такой дождь! Я почти ничего не вижу! - Девушка замедлила ход. - Как вы можете так быстро перемещаться по такой земле?
Они вошли в птичник.
– О! Ну, это годы тренировок. Вы забыли? Я выросла здесь.
Девушка зашла за перегородку, а оттуда вышла с двумя небольшими корзинами.
– Вы только ей не слишком-то размахивайте, а то яйца побьются.
– Ну, уж не настолько я не приспособлен к жизни. Я знаю, как готовится омлет.
Девушка улыбнулась:
– Точно?
– Я даже больше вам скажу: я готовлю себе сам.
– И что же вы готовите?
– Правда сложные блюда готовит либо моя экономка, которая приходит дважды в неделю, либо Жано. - Когда Хай недоуменно посмотрела на него, Марш пояснил: - Это повар. Он работает у родителей.
– Вы так и не ответили на вопрос.
– Хм... Спагетти, пицца, лазанья...
– Может быть, вы еще и оперу исполняете, пока паста варится?
– Хорошо. Жареная картошка и жареное мясо. Запеченная рыба. Суп из брокколи.
– Рыба? - Хай очень любила рыбу. Но в деревню редко привозили живую рыбу, еще реже привозили форель или тунец. По этой причине два раза в месяц Хай ездила в Лидс.
– А что не так?
Девушка покачала головой:
– Я очень люблю рыбу, но тут у нас редко привозят что-то стоящее, только то, что ловим сами. При старике Олсоппе был пруд, там водилась форель, жирная, красивая. Потом никто за ним не присматривал, да и вообще его забросили. Джон предлагал восстановить все. Но это уже весной, может быть даже летом, если весна будет, как эта осень.
– А кто такой Джон?
– Вы завтра познакомитесь. Если, конечно, не будете спать до обеда. Он придет часов в семь утра.
– В семь утра!?
Хай пожала плечами:
– Может быть раньше, как получится. У него тоже большая ферма, даже не знаю больше, чем наша или нет: овчарен у него всего пять, зато конюшни большие, их несколько и еще скот. В общем, он как управится - сразу к нам. Так что, думаю, часам к семи Джон точно будет здесь.
Марш только удивленно моргал глазами. "К семи часам управится... Да нет же! К семи часам он придет сюда! А это еще километров пять пешком!"
– А во сколько же вы встаете?
– Рано.
– Когда?
– Ну, часа в четыре. Зимой позже - в пять, половину шестого. - Он покачал головой, а девушка улыбнулась: - Не волнуйтесь, я будить вас не стану.
– Да вот и не знаю, я, может быть, и хочу проснуться, но вот только не уверен, что вы сможете меня разбудить в такую рань. Хотя, в восемь я встаю без будильника.
– В восемь... Нет, если здесь просыпаться в восемь - можно остаться без завтрака. Так что я вас разбужу.
– В четыре?
– Могу и в четыре - мне то что? - Девушка заглянула в свою корзину и прикинула сколько у нее яиц. - Сколько у вас?
– Сколько чего?
– Сколько яиц вы собрали?
– Ах, яиц. Даже не знаю. Я не считал.
– Дайте, я посмотрю. - Она заглянула в его корзину. - Ну, тут будет около тридцати. Где-то около трех десятков. - Хай повернулась к курам: - Девочки, вы отлично поработали!
Марш рассмеялся:
– Вы со всеми животными разговариваете?
– А как же! Им тоже нужно общение!
– Я не обратил внимание на ваше общение с собакой и котом...
– Кошкой.
– Да... кошкой. Так вот, я не обратил на это внимания, потому что все с домашними любимцами общаются, но в овчарне вы что-то приговаривали, обращались к конкретным овцам. Вы их различаете?
– Если не различу я - это сделает порядковый номер на ухе.
Он кивнул:
– Но мне показалось, вы бы различили их и без него.
– В своей овчарне - да. А вот в остальных... С теми я редко имею дело. Они меня тоже почти не знают. Так поверхностно. Зато своих "нянек" очень любят. Как и мои меня. Животным нужно общение.
Хай прошла в глубину птичника и скрылась за перегородкой:
– Вы где?
– Я тут!
– Мне подойти?
– Ну, если вы вознамерились взять эти яйца с собой - нет.
Марш прошел следом: в небольшой комнате на стеллажах стояли несколько больших поддонов с яйцами.
– Вы их все съедаете?
– Нет, я выплачиваю рабочим премию яйцами.
– Что серьезно!?
Девушка рассмеялась:
– Видели бы вы сейчас свои глаза! Основная часть, конечно уходит на еду. На продажу тут особенно не поставишь. Поэтому оставшиеся у меня действительно скупают рабочие. Не будь мы... Не будь я одна... В общем, если бы была большая семья - все, конечно бы уходило. Там выпечка, хлеб, да и так. Но так как я теперь одна...
– А вы не думали продавать их?
– Где? У всех, у кого есть ферма - свои птичники. А у рабочих... Большинство рабочих покупают у своих хозяев, или имеют свои небольшие курятники.
Глава 8
– Марш, поставьте чайник. Я сейчас. - Девушка скрылась за дверью кладовки.
Доволен ли Марш прошедшим днем? "Определенно... Да! Утро было странное, но весь оставшийся день... А поход на ферму? Все-таки Хай действительно очень счастливая. Все в округе ее знают, если понадобится помощь - помогут. Вот как сейчас. Кому мог бы позвонить Марш, чтобы его навестили по такой погоде пешком ранним утром? Даже Том, родной брат, бы отказался. Пусть не в семь. По городским меркам это наверное часов десять - одиннадцать... Кто бы в это время меня навестил? Никто. Хотя... Это, ведь, Джон. Он беспокоился о ней... Хм... "Не похож на преступника." Это, конечно, приятно... Вот только преступники порой выглядят приличнее добропорядочных граждан."
– О чем задумались?
– Да, так. Думаю, как прошел день.
– И как же он прошел? - Девушка поставила перед ним большую миску неочищенного картофеля. - Чистить умеете?
– Да, - процедил Марш сквозь зубы.
– Не обижайтесь.
– Я и не обиделся.
– Ну!?
– Что "ну"?
– Кто теперь ведет себя по-детски? Умеете - отлично. Держите нож. Вот вам еще одна миска. Чистите картошку.
– А что будете делать вы?
– Буду сидеть и наблюдать за тем, как вы работаете.
Удивлен ли был Марш ответом? "Нет. Я уже привык."
– Я серьезно. Что вы будете готовить?
– Ничего сложного. Тушенное мясо с овощами.
Хайолэйр открыла холодильник достала кусок мясной вырезки.
– Сколько здесь мяса?
– Вы снова боитесь, что я вас перекормлю?
Мужчина улыбнулся:
– Что-то в роде того. Просто интересно.
Хозяйка приподняла мясо на руке:
– Примерно полкилограмма. Или вы решили записать рецепт?
– А у вас он есть?
– Вы что!? Какой рецепт, если каждый раз состав разный?
– Импровизация?
– Видимо, да. А вообще, все под настроение.
Девушка начала нарезать мясо большими, но относительно тонкими кусками.
– А что это за мясо?
– Свинина.
– А...
– Вы думали это баранина? - Марш кивнул. - Мы же не только баранину едим, как я уже говорила, - мисс Олсопп насмешливо посмотрела на гостя: - Мы едим даже рыбу.
Олдридж поморщился:
– Вы насмехаетесь надо мной. А что было бы, если бы вы попали в мою стихию?
– Например, приехала в Эдинбург на тракторе и в резиновых сапогах?
Марш рассмеялся:
– И все же... Попади вы ко мне на фирму.
– Ну, мне бы и в голову не пришло покупать то, о чем я ничего не знаю.
– Ферму хочет приобрести отец. Я - его представитель.
– И? Как вы могли поехать, не разбираясь? Вы даже не взяли с собой человека, который может вас проконсультировать.
– В недвижимости я хорошо разбираюсь.
– В недвижимости может быть. А как быть с движимостью?
– С чем?
– С животными. Ферма была выставлена на продажу вместе с животными. А если бы они были все больны или еще что-нибудь?
– Удар ниже пояса.
Девушка отрицательно покачала головой:
– Это дельный вопрос. Если бы я решила покупать вашу фирму - я бы нашла человека, который в этом разбирается, чтобы он посмотрел и сказал мне свое мнение. Вы ведь у себя в городе так и ведете свои дела. Почему же сюда, мистер Олдридж, вы приехали один?
"Дельный вопрос, Марш. Отчего ты сюда приехал один?"
– Наверное, я вообще ни о чем не задумывался, когда сюда ехал.
– Вот видите.
Полученные куски Хай разрезала напополам. Зажгла газовую конфорку и поставила на нее огромную чугунную сковороду. Сковорода была большая и глубокая, и, по всей вероятности, очень тяжелая, однако, "хрупкая особа" как будто и не заметила этого, а в следующую секунду уже рылась в ящике с утварью. Девушка достала кухонный молоток.
– Что вы будете им делать?
– Мясо отбивать. Вы этим не занимаетесь?
– А надо? - Привычное пожатие плечами.
– Оно тогда мягче. - Она улыбнулась. - Если надумаете купить такой же молоток домой - выбирайте с тяжелой головкой. Они лучше отбивают.
Девушка стала отбивать мясо, а Марш поморщился. Каждый удар набатом отзывался в его голове. "Может, мясо от этого и мягче, но вот процесс..." Через пару минут он уже перестал вздрагивать каждый раз, когда молоток тяжело опускался на кухонную дощечку.
– Вот и все.
– Все?
– Если вы хотите запомнить, как готовится это блюдо - следите за процессом. Разговоры тут мало помогут.
Хайолэйр достала из холодильника большой круглый кусок сливочного масла. Отрезала от него довольно большую долю и положила ее на раскаленную сковороду.
– Вы вообще используете рецепты?
– А зачем? Мы же не в ресторане.
– Но...
– Если праздник, или там попробовать что-нибудь новое - да. Но в итоге все готовится по памяти, исключаются некоторые ингредиенты и тому подобное. - Мужчина молчал. - Неужели вы каждый раз, готовя спагетти или лазанью, заглядываете в рецепт? - На его губах мелькнула улыбка:
– Вы правы... Что теперь?
– Помойте ее. Я сейчас вам дам кастрюлю. - Хозяйка достала из холодильника несколько томатов и один большой перец. - Вы мне так и не ответили: как же прошел ваш день?
– Не смотря ни на что - отлично!
Она хитро улыбнулась ему:
– Даже несмотря на компанию взбалмошной девицы?
– Даже несмотря на нее. Я серьезно. День просто прекрасный. Мне было трудно адаптироваться. Да и сейчас непросто...
– О, вы к себе строги: вы уже отлично справляетесь. Особенно после того, как остались без штанов!
Мужчина покраснел, а потом усмехнулся:
– Это был странный момент. Но сейчас я в полной мере понимаю выражение "поймали со спущенными штанами".
Девушка расхохоталась.
– Да уж... Вас застукали без штанов в самом прямом смысле этого слова...
– Мне-то в тот момент весело совсем не было... Что дальше?
– Что дальше?
– Что с картошкой делать?
– Разрежьте на... четыре части. Залейте водой. Я посолю сама.
– Вы не доверяете мне в этом вопросе?
– Это привычка: солить все блюда должен кто-то один. Мы... В общем солила либо я, либо бабушка, но всегда кто-то один.
– Понятно... А какая она была? Вы с таким восторгом рассказываете о ней...
– Она была особенная женщина. Очень любящая, великодушная и сильная. Я до вчерашнего дня даже наполовину не представляла какая сильная... - На ее глазах ярко заблестели слезы, и Маршу показалось невероятно важным и нужным утешить ее. Но разве это прилично: навязывать свои объятия?
– Простите...
Хай покачала головой.
– Я всегда ей восхищалась. Она была медсестрой во время войны. Отправилась на фронт в самом начале, и только летом сорок пятого вернулась в Англию.
– Мой дедушка по маминой линии, о котором я вам говорил, тоже принимал участие в войне. Военно-морской флот.
– Я никогда не задумывалась, как это... Вы только представьте: нужно было убивать людей...
– Огонь большой ставить?
Она посмотрела на горящую конфорку.
– Чуть меньше.
– Чем еще помочь?
– Переверните мясо.
– А что потом?
– Потом мясо достанем из сковороды, а на масле обжарим овощи.
Девушка взялась чистить лук.
– Вам помочь?
– Вы хотите поплакать?
– А вы?
Хай долго, не отрываясь, смотрела ему в глаза.
"Далеко от дома" отзывы
Отзывы читателей о книге "Далеко от дома". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Далеко от дома" друзьям в соцсетях.