Когда она спустилась вниз, Макнайт доложил, что маркиз Брэмур ожидает ее в гостиной. Джэнет закусила губу и открыла дверь. Нил Форбс сидел в кресле перед горящим камином, скрестив длинные ноги. Черные волосы выглядели так, словно он причесывался пятерней, и одет он был скорее как торговец, а не как подобает лорду. Он еще не заметил ее, и Джэнет с минуту пристально изучала выражение его лица. Казалось бы, он должен сейчас выглядеть спокойным и удовлетворенным, но нет, во всем его облике чувствовалось напряжение, скрытое внутреннее беспокойство, которое она замечала за ним и раньше, в Брэмуре. Правда, он тогда казался ей сдержанным и тихим, даже стеснительным. Это ей и понравилось в нем. Рядом с постоянно пьяным и хвастливым Дональдом он показался ей очень привлекательным.
И все это была сплошная ложь!
Нил повернулся и встал, слегка поклонившись.
— Миледи, я не слышал, как вы вошли.
— Вы прибыли из Брэмура?
— Нет, из Эдинбурга.
— Вы получили мое письмо?
— Да, но я был в отъезде, когда его привезли. Иначе бы я оказался здесь скорее.
— Я не знала, к кому еще обратиться.
— Вам ничего не надо объяснять. Я все знаю о судьбе ваших отца и брата. Я был очень огорчен, узнав об их смерти.
— Почему же? Ведь они были якобиты, — неожиданно для себя с горечью сказала Джэнет. Она знала, что Форбсы из Брэмура сражались у Куллодена на стороне Камберленда.
— Они были хорошими людьми.
Ей бы хотелось поверить ему, поверить в искренность его слов. Но однажды она ему уже поверила, и оказалось, что ему нужно было только ее приданое.
Нил вдруг шагнул к ней и ласково коснулся ее щеки тыльной стороной ладони.
— Я надеялся, что вы уже не такая худенькая, как прежде.
— А я надеюсь, что вы уже не такой лжец, как раньше.
Джэнет сознавала, что это жестоко с ее стороны. Но надо было заставить его отойти: она боялась, что не выдержит и бросится в его объятия. А вот этого не будет никогда. Никогда!
Нил отступил на шаг, и на щеке его дрогнул мускул. «Наверное, сейчас я сделала самую большую ошибку в своей жизни, — подумала Джэнет. — Оскорбила единственного человека, кто мог бы мне помочь».
Он отступил еще на шаг.
— У меня для вас есть новости, но я не уверен, что они вас обрадуют.
— Просьбу Реджинальда удовлетворили? — с замиранием сердца спросила она.
— Нет, его светлость назначил другого опекуна.
Сердце у Джэнет едва не остановилось. Ей не понравилось, как он это сказал — словно ей предстояло услышать что-то очень плохое. Но что могло быть хуже того, если бы Реджинальд получил законную власть над Лохэном и ее сыном?
— Кто он? — прошептала Джэнет.
Нил отвернулся и поглядел в огонь. Вся его фигура дышала силой и невозмутимостью.
— Опекуном вашего сына назначен я, — тихо ответил он.
На мгновение Джэнет остолбенела. Сердце сжалось. Что же она наделала? Заменила одного тюремщика другим, одного лжеца на другого!
— Но как же вы могли?.. — прошептала она.
— Это был единственный выход из создавшегося положения, миледи. Мне пришлось сказать, что я… питаю к вам интерес. Камберленд не намерен оставлять такие обширные владения под контролем женщины — и тем более якобитки.
— А я своим письмом преподнесла их вам на блюдечке, — с горечью отозвалась Джэнет.
— Меня Лохэн совершенно не интересует. Вернее, меня интересует только одно: чтобы он был сохранен для законного владельца. О вашем письме я его светлости и не заикнулся. Я лишь сказал, что мой дядя дружил с вашим отцом и тоже просил бы вам помочь.
— И он этому поверил?
— Сомневаюсь. Но он хочет, чтобы земля оставалась в руках лояльно настроенных подданных короля.
— То есть в ваших руках.
— Да.
— Вашей семье очень везет на краденые земли, — желчно заметила Джэнет.
— У меня нет ни малейшего намерения завладеть наследством вашего сына. Вы достаточно поверили мне, чтобы просить о помощи. Поверьте же и теперь.
— Вы ошибаетесь: я вам не поверила. Просто мне больше не к кому обратиться. И я надеялась только, что вы походатайствуете перед Камберлендом о назначении меня опекуншей. Не более того. И уж, конечно…
Голос ее замер.
— Джэнет?
Она сморгнула, услышав, как нежно звучит у него на губах ее имя. Совсем как раньше…
— Я вам больше никогда не поверю. Однажды я сделала эту ошибку, но больше ее не повторю.
Нил сжал губы, но ничего не сказал в свою защиту.
— Я поищу для вас надежного помощника по управлению поместьем, но все решения будете принимать вы. По необходимости я время от времени буду сюда наезжать. Камберленд ожидает от меня отчета по ведению дел, и я не хочу никаких осложнений из-за вашего деверя. Постараюсь, однако, не слишком часто попадаться вам на глаза.
— А на что вы рассчитываете взамен?
Нил отшатнулся, словно Джэнет его ударила. Затем горько, только кончиками губ улыбнулся. Она вспомнила, каким он прежде был уязвимым. Не надо об этом забывать.
— Вы уже рассказали обо всем Реджинальду?
— Да, и нельзя сказать, чтобы он обрадовался.
— Он пригрозил, что подаст на меня в суд по обвинению в убийстве.
— Не подаст, если не хочет, чтобы его отсюда прогнали. А ему и его семейству придется тогда уехать из Лохэна. Я дам ему это понять недвусмысленно.
Джэнет прислонилась к стене. Да, Нил Форбс может быть беспощадным. Но он не ответил ей, на что он рассчитывает, чего ожидает. Он что-то сказал Камберленду об интересе к ней. Господи, неужели он намекнул, что все кончится браком?! Никогда. Она никогда больше не выйдет замуж. Никогда не поставит себя в зависимость от мужчины. И какой интерес Нил может к ней питать? Никакого. Он очень ясно дал ей это понять много лет назад. Но чего же он все-таки хочет? Жениться на женщине, которую одобрит Камберленд? Сделать ее своей любовницей?
— И у меня нет никакого выхода? — с трудом проговорила она.
— Нет.
Джэнет закрыла глаза. Из огня да в полымя! Как она могла совершить такую глупость?! Ей казалось, что главная задача — перехитрить Реджинальда. И она очень радовалась, когда ей это удалось. Однако маркиза Брэмура, человека с холодным осторожным взглядом, которого она не узнавала, перехитрить не удастся.
— Как долго вы здесь проживете?
— Пока Реджинальд не поймет, где его место, а вы не перестанете нуждаться в непосредственной помощи. Она удивилась:
— Что вы хотите сказать?
— По дороге сюда я заметил, что многие поля не засеяны.
— Вы хотите помочь людям — или согнать их с насиженных мест?
— Я уже сказал, что решения будете принимать вы.
— А если я захочу сама управлять Лохэном? Нил одобрительно посмотрел на нее:
— А вы полагаете, что сможете?
— Да. И лучше, чем это делал мой муж.
— Ну, если судить по тому, что я вижу, много усилий для этого не потребуется, — сухо заметил Нил. Джэнет неожиданно ощетинилась:
— Насколько я помню, Брэмур когда-то пребывал не в лучшем состоянии.
— А я не знал, что вы это замечали.
— Потому что мое внимание было целиком занято вами? Вы льстите себе, милорд.
Он тоже прислонился к стене.
— Как бы то ни было, вы правы. Брэмур очень нуждался в усовершенствованиях. Я сейчас там многое меняю.
— Сгоняете с земель ваших арендаторов? Нил нахмурился:
— Куллоден положил конец системе прежних отношений. Старого кодекса клановых обязательств больше не существует. Нет его и в Брэмуре, как во всей остальной Шотландии. Для многих действительно оказалось лучшим выходом уехать в Америку, чтобы осваивать там новые земли.
— И это говорит человек, который владеет большим куском той самой Шотландии! Неужеди вам нет дела до тех, кто в процессе освоения новых земель умрет от голода?!
— Мои владения вас не касаются, — ответил Нил, и глаза его потемнели. — Беспокойтесь о своих собственных.
— Но они не мои. Они принадлежат моему сыну, и я хочу, чтобы он всегда заботился о тех, кто здесь жил столетиями.
— Благородная цель, хотя вряд ли осуществимая. Джэнет захотелось его ударить. Как он высокомерен и чванлив. Таким был его кузен Дональд. Неужели Нил так сильно переменился? Или действительно богатство и власть неизбежно портят людей?
— Чем вы займетесь в первую очередь? — спросил Нил.
— Раздобуду семена для арендаторов. И съестные припасы.
— Вы уже ознакомились с расходно-приходными книгами?
— Они у Реджинальда. Он отказался передать их мне. Он ведь был уверен, что это его назначат опекуном. Нил потемнел лицом.
— Я поговорю с ним. А потом мы вместе с вами просмотрим эти книги.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Об управлении Лохэном? Вам придется нелегко, миледи. Мужчины не привыкли исполнять приказания молодых хозяек.
Джэнет яростно блеснула глазами.
— Мой муж был мужчиной и почти разорил Лохэн. Я управлюсь не хуже.
— Но дело в том, что надо управиться гораздо лучше. Как он самоуверен, как жесток! И непонятно, чего же он, в конце концов, хочет…
— Вы никогда не были женаты, милорд? — неожиданно спросила Джэнет.
Его губы сжались в твердую линию.
— Нет. Мне нечего было предложить будущей жене, пока… не умер в прошлом году мой двоюродный брат. Впрочем, не понимаю, какое это имеет отношение к нашим делам. Мне нужна комната, миледи. Я проделал долгое путешествие. Мы с вами еще поговорим, но после того, как я просмотрю книги.
Джэнет вздернула подбородок. Неужели ее выставят из комнаты в собственном доме?
— Дети теперь занимают спальню моего покойного мужа. И я не хочу, чтобы их оттуда выселили.
— Я ничего подобного и не имел в виду. Я, миледи, привык к простой обстановке, мне подойдет любая комната — с кроватью и письменным столом. Кроме того, я хотел бы поесть. А о делах по управлению поместьем мы поговорим завтра.
— Я приготовлю для вас комнату, — холодно ответила Джэнет, хотя в душе ее бушевало пламя.
Нил приблизился, и ей вдруг нечем стало дышать. Между ними возникло почти осязаемое напряжение. Джэнет увидела, что у него под глазами круги, и неожиданно ей вдруг захотелось протянуть руку и разгладить морщинки у его глаз…
«Вспомни, что случилось однажды! — сказала она себе. — Ты тоже тогда думала, что нужна ему».
В следующее мгновение, к собственному стыду, Джэнет резко повернулась и выбежала из гостиной. Она бежала от него. От обуревавших ее чувств.
6
Нил провел в высшей степени неприятный час с Реджинальдом Кэмпбеллом, который не желал признавать Форбса опекуном и передавать ему расходно-при-ходные книги. Он был пьян и поэтому в воинственном настроении. Лишь когда Нил пригрозил, что попросит Камберленда прислать солдат для наведения порядка, он, ворча, согласился расстаться с книгами.
Когда Нил вышел из кабинета, молодая служанка проводила его в приготовленную ему комнату.
Комната была не роскошная, но чистая, с письменным столом, креслом, большой кроватью и гардеробом. На столе он увидел графин и налил себе портвейну — не очень хорошего, но от него по всему телу разлилось тепло. Затем Нил удобно устроился в кресле и раскрыл большую расходную книгу. Он сам долго занимался финансами в Брэмуре — еще до того, как стал маркизом, — и вел счета очень аккуратно. Уже при первом беглом взгляде ему стало ясно, что дела в Лохэне обстоят скверно. Несколько месяцев не поступало доходов. Арендная плата была явно завышена для здешних неплодородных земель. Между страницами было заложено множество неоплаченных счетов. Придется сделать ревизию для выяснения, что следует продать, иначе для покупки семян денег не будет. Семена или овцы — так стоял вопрос. Но из книг нельзя было понять, сколько в хозяйстве Лохэна овец и домашнего скота.
Просмотрев книги, Нил пришел к бесспорному выводу, что спасти хозяйство можно только за счет его собственных средств. Но как вложить деньги, чтобы Джэнет об этом не узнала? Она же наверняка откажется. Ей и так стоило невероятного труда попросить его о помощи. Ведь Джэнет хотела только одного: чтобы ее назначили опекуншей, а когда опекуном сделали его, она прониклась к нему недоверием. И сейчас одолжить ей деньги — значит окончательно подорвать ее самоуважение.
Какой же он глупец был тогда, годы назад! Как он только мог подумать, что она тут же забудет былое и будет жить припеваючи с кем-нибудь другим? Да, он, конечно, и сам тогда пал духом. Но это можно понять: какая женщина добровольно рискнет выйти замуж за бедняка, да еще с наследственной болезнью? Он хотел сделать как лучше, а вместо этого подло бросил ее и, может быть, подтолкнул к безлюбовному, несчастному браку.
Конечно, в конце концов Джэнет придется принять его финансовую помощь, но чего ей это будет стоить? А он и так в свое время дорого ей обошелся.
Кто-то постучал в дверь. Джэнет?
Нил поспешно открыл дверь. Там стояла с подносом в руках та девушка, которая проводила его в комнату.
"Дама его сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дама его сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дама его сердца" друзьям в соцсетях.