– Это будет проблемой?
– Кэт ничего не будет говорить о Сэле. Она понимает, почему дети Видов должны оставаться в секрете.
– Хорошо. Как она?
– Намного лучше, но слаба.
– Этого следовало ожидать. Триша и Алли вернулись домой к своим парам. Тредмонт хотел бы, чтобы его проинформировали, когда она проснется.
– Зачем?
– Чтобы проверить своего пациента. Он единственный дежурный врач прямо сейчас.
– Она здорова.
– Неврологических повреждений нет?
– Она немного, – он искал подходящее слово, – мягкая, но я думаю, что это от успокоительного.
– Тэд может определить это лучше, чем ты.
– Она в порядке. Она просто не так сосредоточена, как обычно. Ее речь внятна, никакой потери подвижности конечностей, и ее память не пострадала. Они сказали следить за этим. Скажи ему, чтобы он избегал ее комнаты.
– Почему ты не хочешь, чтобы Тредмонт осмотрел ее? Он хороший доктор.
– Он хотел снять ее с исцеляющего препарата.
– Ясно, – Фьюри нахмурился. – Так как это опасно для людей.
– Он собирался оставить выбор Мисси.
– Она ее подруга.
– Это был мой выбор, но он не признал его.
Брови Фьюри поднялись.
– Ты не ее пара. Или нет?
– Мне нужно идти.
– Куда? Обратно в ее палату?
– Ей нужен отдых. Мне есть чем заняться.
– Что может быть важнее, чем оставаться со своей женщиной, когда она в Медицинском Центре? – Фьюри усмехнулся.
– Прекрати это.
– Что?
– Забавляться.
– Она твоя. Признай это. Обычно ты отрицаешь, когда я говорю об этом.
Даркнесс рассердился.
– Я не играю с тобой в словесные игры. У Кэт и Мисси нет дома. Я больше не хочу, чтобы она работала на ФБР. Это означает, что они будут нуждаться в жилье. Кэт будет работать на ОНВ. Нужно об этом договориться.
– Ты удерживаешь ее, – Фьюри хмыкнул. – Я подготовлю бумаги для пар. Мои поздравления.
–Не заставляй меня ругаться перед молодняком, – он бросил взгляд на Сэлвейшна, потом посмотрел на Фьюри. – Не лезь в мои дела.
– Как скажешь, брат.
– Держи своего сына подальше от Мисси. Это реально будет полезно.
– Но Сэл может свободно приходить к Кэт? – у Фьюри хватило смелости снова усмехнуться.
Даркнесс зарычал и выбежал из здания. Фьюри намеренно ему надоедал. Ему нужно кое о чем позаботится, прежде чем Кэт и Мисси отпустят. Он побежал трусцой в сторону здания Службы безопасности, надеясь, что это короткое упражнение поможет ему справиться с гневом.
Он вошел и осмотрел помещение, отмечая всех, находящихся на дежурстве. Ему нужно попросить об одолжении, и Блюберд, как ему показалось, лучше всего подойдет для его цели. Она сказала, что хочет быть полезной. Он подошел к ней. Она повернулась на стуле, немедленно улыбнувшись ему.
– Здравствуй, Даркнесс.
Он огляделся и пригнулся к ней, понизив голос.
– Мне нужен список всех свободных домов в Хоумленде.
Ее брови приподнялись, удивление легко читалось на ее лице.
– Там, где селят Видов. Есть ли свободные?
Она пришла в себя и повернулась лицом к монитору. Ее пальцы летали над клавиатурой в поисках нужной ему информации.
– Всегда. Почему ты интересуешься?
– Не задавай вопросов.
Она остановилась и повернула голову.
– Их обычно выбирают пары. Ты взял кого-то в пару?
– Нет.
Она повернулась обратно.
– Видишь отмеченные точками? Выбирай, – она указала на одну. – Тру и Джини обычно в нем останавливались, но он появился среди доступных, так как мы удалили их из системы, когда думали, что за ней охотится ФБР.
– Какой из них самый отдаленный ото всех других?
Она показала ему.
– Это просто любопытство, или ты хочешь, чтобы я отметила его, как занятый?
– Я возьму его.
– Ок, – она нахмурилась. – Ты больше не хочешь жить в мужском общежитии? Некоторые самцы занимают личные дома. Ты будешь жить рядом с Брассом, когда он будет приезжать в Хоумленд. Он одинок.
Поразмыслив, он решил объясниться, зная, что она это заслужила.
– Я хочу больше уединения. После недавних событий меня раздражают некоторые мужчины.
– Ты знаешь, что любой зарезервировал бы для тебя дом, если бы ты только попросил. Почему ты пришел ко мне, будто ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал об этом?
Он стиснул зубы, но быстро успокоился.
– Я ничего не могу сделать, чтобы об этом не судачили.
– Все волнуются, потому что мы заботимся о тебе.
– Я устал от этого. Это позволит мне приходить и уходить, когда пожелаю и так, что это не будут обсуждать другие.
– Поняла.
– Они по-прежнему позволяют человеческим женщинам, дружелюбным к Видам, оставаться в женском общежитии, как было с Элли?
– Нам не нужен новый комендант для женского общежития, но да, все будет в порядке, если Катрина остановится там, если хочешь. Мы дружелюбны к человеческим женщинам.
– Есть свободные комнаты?
– Всегда. Нас меньше, чем мужчин.
– Есть ли кто-нибудь, кто готов провести тур по общежитию?
– Я могу сделать это, – Блюберд улыбнулась. – Я хочу узнать Катрину лучше.
Он нахмурился.
– Спасибо. Пойду узнаю, когда Тредмонт собирается выписать своего пациента.
– Просто позвони мне, – она подмигнула. – У тебя есть мой номер.
Он вылетел из Отдела безопасности, обдумывая информацию. У него было не так много времени, но было много всего, что нужно было сделать. Он позвонил Буку со своего сотового телефона. Мужчина ответил с первого гудка.
– Как там домашние животные Мисси?
– Хорошо. Пес много спит. Он ленивый, – Бук усмехнулся. – С другой стороны, котенку удалось открыть дверь шкафа и уничтожить шнурок на моем ботинке. У него, кажется, режутся зубки.
– Приготовь их к переезду. Мисси должны в скором времени выписать из Медицинского Центра. Она захочет, чтобы ее питомцы были с ней.
– Хорошо, – Бук замялся. – У них нет дома, куда можно было бы вернуться.
– Я знаю, – он повесил трубку и взял один из джипов, припаркованных у здания Отдела безопасности.
Глава 25
– Что ты имеешь в виду, говоря, что Мисси ушла? – Кэт внимательно оглядела Доктора Теда Tредмонта. Он был неприветливым по своему характеру, неприятно прямолинеен и совсем не знал о хорошем обращении врача с пациентом.
– Даркнесс выписал ее несколько часов назад.
– Куда он забрал ее?
– Перед тем, как я отвечу на твои вопросы, тебе нужно ответить на мои, – он попытался снова посветить фонариком ей в глаза.
Она помешала ему, схватив маленький фонарик и вырвав его у него из рук.
– Куда он забрал ее?
– Я не знаю. Он мне не ответил. Он – грубый Вид. Я напомнил ему, что официально я не отпустил ее, но он сказал, что отправит меня на одну из больничных коек, если я не уберусь с его дороги. Он даже не смог подождать инвалидную коляску. Он прорычал что-то о том, что ее ноги не были сломаны и что она отлично может идти сама. Теперь веди себя хорошо, прежде чем я вызову медсестру, чтобы она прижала тебя к кровати.
– На вашем месте я бы не стала этого делать, – предупредила она. – Я чувствую себя прекрасно.
– У тебя была закрытая черепно-мозговая травма. Я хотел бы, чтобы ты ответила на несколько моих вопросов, и мне нужно проверить твои зрачки. У тебя может быть повреждение головного мозга.
– Я начинаю понимать, почему Даркнесс рычит на вас. Со мной все в порядке.
– Ты вспыльчива. Это признак того, что у тебя могут быть неврологические проблемы.
– Моя единственная проблема в том, что ты продолжаешь раздражать меня. Ты думаешь, что Даркнесс ведет себя грубо? Я просто хочу узнать, где моя лучшая подруга.
– Я не знаю. Он, наверное, отвез ее к главным воротам.
– Дерьмо, – она откинула одеяло со своих колен и потянулась к боковому поручню, чтобы опустить его. – Подвинься.
– Ты никуда не пойдешь.
– Я должна найти Мисси. Она будет в ярости, – “мой аварийный комплект медицинской помощи в багажнике. У меня достаточно одежды для нас обеих. Нам понадобится снять номер в отеле и продумать следующий шаг”.
Она опустила боковой поручень вниз и выскользнула из постели. Врач попытался остановить ее, но Кэт оттолкнула его. Она почувствовала себя сильнее, когда встала на ноги. Никакого головокружения.
– Вернитесь в кровать, юная леди.
– Мне нужно что-нибудь надеть. Я не собираюсь выйти из ваших ворот с голой задницей, — “я уговорю таксиста отвести нас к дому. Я смогу заплатить ему после того, как доберусь до багажника своей машины. Я уверена, что он согласится, если я пообещаю ему пятьдесят долларов в качестве чаевых”.
– Вернитесь в кровать, или я зову санитара.
– Вперед. Может он или она найдет мне что-нибудь из того, что носят медики, или любую другую одежду.
Доктор Тредмонт пробормотал проклятие и повернулся к двери. Кэт влетела в ванную и уставилась на свое отражение. Она по-прежнему была необычайно бледной, но умывание помогло ей. Она нашла зубную щетку в шкафу с выдвижными ящичками, вскрыла ее, почистила зубы и использовала пальцы, чтобы расчесать волосы. Голоса в другой комнате заверили ее, что доктор выполнил свою угрозу. Она вышла, готовая к словесной битве.
Даркнесс и доктор Тредмонт напряженно стояли напротив друг друга. Филд, Новый Вид, с которым она разговаривала ранее, топтался возле двери. Она остановилась, осознав происходящее.
– Ты не будешь угрожать Кэт, – прорычал Даркнесс.
– Она на моем попечении,– парировал Тредмонт. – Филд? Заставить его покинуть эту комнату.
Глаза Филда расширились, и он попятился ближе к коридору.
– Ни за что.
– Эй, – перебила Кэт. – Даркнесс, где Мисси? Ты же не оставил ее одну снаружи у ворот, да?
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее.
– Нет. Она в безопасности.
Кэт прислонилась к двери.
– Спасибо. Я уже представляла ее там с теми протестующими.
Он нахмурился.
– Ты думаешь, я бы оставил ее в опасной ситуации?
– Доктор Тредмонт предположил, что ты мог бы. Ты ушел, я задремала, а когда проснулась, он попытался поиграть в двадцать вопросов. Я не в лучшем настроении. Потом я захотела увидеть Мисси, и он сказал, что ты забрал ее. Ты точно был не рад тому, что я сделала, чтобы защитить ее от Мэйсона, – в ней зародилось подозрение. – Надеюсь, ее не заперли где-нибудь или что-нибудь еще, да?
Он зарычал.
– Нет. Она со своими питомцами. Некоторые женщины Видов заботятся о ней.
Кэт выдохнула с облегчением.
– Я хотела бы, чтобы меня отправили к ней, – она посмотрела на Филда. – Найдешь мне какую-нибудь одежду? Медицинский халат, что угодно. Просто что-то, что не открывает всю спину.
Он кивнул и скрылся за дверью. Доктор Тредмонт вскинул руки и повернулся, чтобы последовать за ним из комнаты.
– Никто не слушает меня. Я просто чертов врач, который не спал всю ночь и большую часть дня, чтобы заботиться о своей больной.
– Спасибо, – Кэт крикнула ему вслед. Она понизила голос, уставившись на Даркнесса. – Он назойлив.
– Он хорош в том, что делает.
– Очевидно. Я все еще здесь, а ты сказал мне, что я была при смерти. Я просто не люблю, когда мне светят в глазах, и его отношение. Какие документы я должна подписать, чтобы меня выпустили? Мне нужно доставить Мисси и себя домой. Ну, то есть к тому, что осталось от нашего дома. К моей машине. Она должна была сохраниться. Мне надо забрать чемодан из багажника и зарегистрировать нас в гостинице.
Даркнесс прищурил глаза, но ничего не сказал. Кэт обошла вокруг него, подошла к двери и выглянула в коридор. Филд нес небольшую стопку сложенной одежды. Он остановился перед ней.
– Я надеюсь, это подойдет. Я сходил в ординаторскую, где Триша и Алли хранят запасные леггинсы и футболки. Вы все примерно одного размера. Штаны могут быть немного коротковаты, так как ты выше, чем они.
– Спасибо, – она приняла их и вернулась в комнату, закрыв за собой дверь.
Даркнесс остался рядом с ванной комнатой, когда она бросила одежду на кровать и потянулась себя за спину, нащупывая завязки на халате.
"Даркнесс (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Даркнесс (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Даркнесс (ЛП)" друзьям в соцсетях.