– Да. – Ее лицо залил румянец, а глаза заблестели. – Я потрясена. А вам должно быть стыдно!
– Смиренно прошу вашего прощения. – Доминик искренне пожалел о том, что не может сказать ей, как заманчиво блестят ее глаза, когда она вот так на него смотрит, и как ему хочется провести рукой по ее нежной шее. Нет, он не может сказать ей ничего подобного!
– Тогда зачем вы это делаете? Вы должны отказаться от этого пари!
– Боюсь, уже поздно. – Доминик постарался сохранять серьезный тон. – Я же дал слово джентльмена. Но клянусь, мисс Фаллон, у меня и в мыслях не было относиться к вам неуважительно. Я хочу помочь вам, а не навредить.
– И все же спора вам не выиграть. – Кларисса поджала губы.
Доминику снова захотелось рассмеяться, но удача, казалось, отвернулась от него, леди Джемма уже закончила свою беседу со знакомой и присоединилась к ним.
– Дайте мне шанс помочь вам, – тихо произнес граф, но вместо ответа мисс Фаллон с сомнением посмотрела на него, а потом опустила глаза.
Ну почему молодых леди с детства учат быть такими обидчивыми и жеманными? И почему ему до сих пор казалось, что в глубине глаз этой очаровательной дебютантки он видит боль?
Правда, такой Кларисса нравилась Доминику гораздо больше, и теперь он еще раз убедился, что в жизни мисс Фаллон существует какая-то тайна.
Впервые за много лет его смогла заинтересовать женщина. Возвращаясь с дамами к экипажу, Доминик даже вспомнил предположение, высказанное кузиной, но не стал размышлять о нем всерьез, поскольку был уверен, что его сердцу ничто не грозит. Он не собирался брать на себя такую ответственность и не хотел, чтобы от него зависело чье-то счастье.
Несмотря на то, что это была идея Голстона, Доминик опрометчиво принял пари и теперь намеревался его выиграть. Совсем неплохо, если это поможет его неожиданной подопечной. Отношения с мисс Фаллон – временное явление, поэтому Доминик не боялся последствий своего проигрыша. В любом случае он не окажется в худшем положении, чем сейчас.
Доминик отвез дам домой и, расставаясь, держал руку мисс Фаллон немного дольше, чем требовали приличия. Она взглянула на него все с той же смесью беспокойства и сомнения, казавшейся ему такой интригующей, и Доминику едва удалось сдержать улыбку.
– Позволите ли вы мне снова нанести вам визит? – церемонно спросил он.
Кларисса вздрогнула и пробормотала запинаясь:
–Я... но...
Джемма ответила вместо нее:
– Мы всегда счастливы видеть вас, милорд. Получив разрешение, граф с поклоном удалился, а Кларисса еще долго смотрела вслед удаляющемуся экипажу, мучительно думая о том, что будет отвечать на расспросы о неожиданном интересе к ней со стороны графа. Не могла же она рассказывать всем о пари!
Но почему он признался ей? Граф смущал ее и сбивал с толку. Если он хотел опробовать на ком-то свои чары, ему следовало выбрать даму с большим опытом, по крайней мере это было бы честно. А что касается того, как она себя чувствовала, когда он стоял так близко... это не имеет никакого значения. Хотя... Еще никогда в жизни Кларисса не испытывала подобных эмоций.
– Вам письмо, миледи, – сообщил хозяйке дома встретивший их дворецкий.
– Спасибо, Барронс. – Джемма взяла конверт и искоса поглядела на золовку.
Стук в дверь раздался снова, и как только дворецкий открыл ее, на пороге появилась мисс Помшек, ее подбородок распух, глаза покраснели. Очевидно, операция по удалению зуба оказалась весьма болезненной.
– О, бедняжка! – воскликнула Джемма и поспешила проводить мисс Помшек в ее спальню.
– Надеюсь, вам скоро станет лучше. – Произнеся эти пожелания вслед несчастной, Кларисса воспользовалась моментом и удалилась в свою комнату. Захлопнув дверь, она без сил упала на кровать.
Все-таки почему он согласился на пари? Спорить на доброе имя леди абсолютно неприлично, в этом она не сомневалась. Неужели граф настолько уверен, что ему удастся уйти от любого наказания? А она? Жаль, что она не мужчина с титулом и состоянием, а всего лишь женщина, у которой есть только любящая семья и скромное наследство. Правда, граф считает, что может сделать ее светской львицей. В таком случае, должно быть, он просто сошел сума...
Кларисса слегка приподнялась на локтях и посмотрела на свое отражение в зеркале. Светлый локон вновь выбился из прически, и – о, дьявол! – вдобавок на ее носу красовалось большое грязное пятно, которое Кларисса тут же стерла.
Неужели граф в самом деле думает, что она может иметь успех в обществе? И что, если она не оправдает его надежд выиграть спор? Хотя в ее положении сложно было чувствовать гнев, который должна испытывать любая благородная леди, – самоуверенный граф даже не представлял, за какое сложное дело взялся.
Когда мисс Помшек улеглась в постель и приняла настойку опия, от которой почти сразу же заснула, Джемма удалилась в свою спальню. Сначала она хотела зайти к Клариссе, но потом решила дать девушке возможность немного побыть одной. Судя по всему, ее золовке не очень хотелось говорить о графе и его странном интересе к ней. Конечно, Кларисса была необычайно хорошенькой и вполне заслуживала внимания мужчин, но реальный выбор лорда Уитби, вероятнее всего, пал бы на одну из самых красивых, самых богатых, самых видных невест из высшего общества.
И все же, почему он обратил столь пристальное внимание на Клариссу?
После падения Клариссы на балу Джемма была рада, что граф разыскал ее и пригласил на танец. Если бы он этого не сделал, положение юной дебютантки стало бы еще более плачевным и дало повод для новых злых сплетен.
Тем не менее, визит графа и его предложение прогуляться по парку оказались полной неожиданностью, впрочем, как и его обещание нанести еще один визит. Странные вещи происходят вокруг...
Еще год назад Джемма не могла и предположить, что завеса над тайной ее рождения когда-нибудь приоткроется. Не только Кларисса обрела утерянных родственников. Джемма пыталась разузнать хоть что-нибудь о своей семье, а нашла Мэтью. Неожиданное счастье...
Джемма улыбнулась, но потом, вспомнив о письме, села и, достав его, сломала печать со знакомым гербом. Письмо было от ее брата Габриэля. Сознание того, что у нее есть брат, согревало душу и наполняло ее уверенностью. Она пробежала глазами по строчкам, а потом прочитала письмо еще раз, более внимательно. Информация оказалась неутешительной.
Некоторое время Джемма неподвижно смотрела в пространство, в таком состоянии ее и нашел Мэтью.
– Что-то случилось, любовь моя? – Он склонился над женой и запечатлел на ее губах нежный поцелуй. В ответ Джемма крепко сжала его руку.
– Так, ничего. Просто у нас был очень интересный посетитель. Но я думала не об этом... Вот письмо от брата.
Мэтью сочувственно посмотрел на нее:
– Снова неудача?
– Ну, не то чтобы... В Корнуолле брат рассчитывал встретить своего бывшего слугу, но тот умер два года назад. Габриэль все еще пытается найти служанку матери, но пока у него ничего не получается. Можно подумать, покойный маркиз нарочно не оставил никаких следов, чтобы невозможно было докопаться до правды!
– Вероятно, так оно и есть. Джемма поморщилась:
– Связи на стороне не такая уж редкость в обществе. Как только женщина убеждается, что ее первый ребенок рожден от мужа, будущие дети вполне могут стать плодом еще одной любовной связи. Конечно, я не одобряю подобного поведения...
Мэтью улыбнулся, придвинувшись ближе, поцеловал жену в шею.
– Конечно.
Джемма нехотя улыбнулась.
– Однако я не стала бы судить мать слишком строго. Насколько мне известно, покойный маркиз был крайне неприятным человеком. Жаль, что я не могу отказаться от этого глупого титула, которого уж точно не заслуживаю. Габриэль против этого, и он прав, мы не можем допустить, чтобы о покойной матери говорили плохо. Вот только мне очень хочется узнать, кто наш настоящий отец! По крайней мере Габриэль помнит мать, а вот у меня таких воспоминаний нет. – Джемма прижалась к мужу и положила голову ему на плечо.
– Тебе было очень тяжело, я знаю.
– Не так тяжело, как Клариссе, проданной в услужение, – рассудительно заметила Джемма. – И все равно тяжело жить, не зная, кто ты и откуда.
– Но теперь-то все позади, – ласково напомнил Мэтью.
Джемма повернула голову и поцеловала мужа в щеку.
– Да, слава Богу, теперь я наконец обрела имя. Но важнее всего то, что у меня появились ты и дорогая сестра, а также мой брат и его жена. Большего и желать нельзя.
Даже маркиз, наш сводный брат, оказался очень добрым и гостеприимным человеком и не стал оспаривать мое право на наследство, хотя и знает, что версия моего происхождения, известная в обществе, ошибочна. Я еще никогда не была так счастлива. Теперь я хочу, чтобы будущее Клариссы оказалось столь же светлым. И все же мне было бы куда спокойнее, если бы Габриэль отыскал нашего настоящего отца.
Мэтью ненадолго задумался.
– Полагаю, эта задача не из легких. Сложно найти бывших слуг вашей семьи, следы которых затерялись по прошествии стольких лет. Но я верю, что Габриэль не сдастся так легко.
– Как и ты. – Джемма подняла лицо навстречу поцелую мужа, а затем ответила ему с такой же страстью.
Когда на следующее утро Кларисса спустилась вниз, Джемма уже надевала перчатки.
– Сегодня мы должны посетить приют, и с этой целью леди Габриэль заедет за мной. Мы хотим осмотреть помещение и убедиться, что дети находятся в добром здравии, а воспитатели делают все, что им предписано. Думаю, я вернусь домой к обеду.
– Какие вы молодцы, – произнесла Кларисса, чувствуя себя слегка виноватой, ей тоже следовало бы поехать с Джеммой и посвятить некоторое время добрым делам.
Приют! Разве она не страдала от оскорблений и унижений в подобном заведении? Ее и по сей день преследуют дурные воспоминания.
При мысли о том, что ей придется подъехать к большому унылому зданию и войти внутрь, горло Клариссы сжалось от ужаса. Она сколько угодно могла повторять себе, что теперь свободна и обрела семью, готовую защитить ее, все равно в глубине души продолжал жить напуганный ребенок.
Джемма осторожно похлопала золовку по руке.
– Все будет хорошо, – сказала она, словно прочитав мысли Клариссы. – Ты не должна корить себя за нежелание возвращаться в приют.
– Но ведь вы не боитесь его посещать,– возразила Кларисса. – И мне следует сделать то же самое.
– Всему свое время. – Джемма улыбнулась, и Кларисса порывисто обняла ее.
– Миледи, экипаж леди Габриэль прибыл! – сообщил дворецкий.
– Спасибо. Уже иду. Приятного тебе дня, дорогая. – Джемма кивнула.
Дождавшись, пока Джемма уедет, Кларисса вернулась в столовую. Погруженная в свои мысли, она не заметила, как в столовую вошла мисс Помшек. На бледном лице компаньонки была написана решимость, хотя ее подбородок все еще украшала небольшая опухоль. Сегодня на завтрак эта славная женщина съела лишь кашу и один гренок, после чего попросила дворецкого принести ей чаю.
– Доброе утро, мисс Кларисса. Надеюсь, вы хорошо спали. – Покрасневшие глаза женщины говорили о проведенной ею бессонной ночи.
– Да, спасибо, – вежливо ответила Кларисса. – А вы как себя чувствуете?
– Признаюсь, челюсть еще болит, но уже не так сильно. Служанка сказала мне, что леди Джемма уехала. – Мисс Помшек осторожно откусила кусочек гренка. – Полагаю, она поехала в приют. Как это достойно. Она и леди Габриэль уделяют много времени и внимания сему благородному делу.
Кларисса кивнула, но слова компаньонки в очередной раз пробудили в ее душе чувство вины, и она не стала углубляться в детали.
Когда мисс Помшек закончила завтракать, обе дамы поднялись в гостиную. Компаньонка взяла корзинку с рукоделием и занялась вышиванием, а Кларисса достала книгу из стопки, лежащей на столике. Она рассеянно перелистывала страницы, не в силах сосредоточиться на тексте, и спустя несколько минут отложила книгу, а затем поднялась и принялась расхаживать по комнате.
– Может, вы хотите прогуляться, мисс Кларисса? – подняла голову мисс Помшек. – К примеру, сходить за покупками или отправиться в парк?
– Нет, спасибо. – Кларисса поежилась. Пойти на улицу, чтобы снова увидеть в толпе привидение? Ну уж нет, увольте. И все же размышления о приюте пробудили в ней какие-то странные ощущения.
– Если хотите, я научу вас управляться с иголкой и ниткой, – с энтузиазмом в голосе предложила мисс Помшек. – У меня есть еще пяльцы и кусок материи. Урок танцев на сегодня отменили, так что садитесь рядом, и я покажу вам некоторые швы. Я очень неплохо вышиваю, осмелюсь признаться.
В итоге Кларисса вынуждена была сесть рядом с компаньонкой и взять в руки иголку с ниткой. Хотя в детстве мать учила ее этому необходимому для леди умению, но все навыки давно улетучились, и за полчаса она умудрилась трижды уколоться и перепачкать кровью ткань.
Когда в очередной раз иголка вонзилась ей в кожу, Кларисса с досадой сунула палец в рот.
"Дебютантка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дебютантка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дебютантка" друзьям в соцсетях.