— Ты хочешь сказать, что Гидеон уже… — Пораженная Каролина умолкла на полуслове.

Джина кивнула, покраснев от смущения и радости.

— Вот именно! Но признаться, я сама настояла на этом. Мой бедный ягненок очень хотел остаться до конца джентльменом, пришлось уговаривать его. Ждать не имело смысла. Мы слишком долго хотели этого. Надеюсь, ты поймешь меня. Вспомни, что ты испытываешь к Рэдфорду!

Каролина зарделась, застигнутая врасплох, но ее выручило неожиданное появление Джессики. Тетушка услышала последние слова Джины и пристально посмотрела на Каролину, пытаясь угадать, что у нее на уме.

— Не вгоняй сестру в краску, Джина! — с нарочитой веселостью воскликнула она. — Каролина не так испорчена, как мы с тобой.

Джина понимающе усмехнулась.

— Она только с виду скромница! Но осмелюсь предположить, что за ее сдержанностью скрываются помыслы похлеще моих. Ха-ха-ха! И как им не возникнуть с таким женихом, как лорд Рэдфорд! Правда, сестричка?

Улыбка исчезла с лица Джессики, но девушки не заметили этого. Джину обуяли похотливые фантазии, а Каролина была удручена нелепостью ситуации. Ее подмывало рассказать сестре и тетке о Ричарде, но она вовремя прикусила язык. Зачем раньше времени обременять их своими заботами? Лучше ощутить их сочувствие потом. Ведь худшее еще впереди…

— Я зашла к тебе, Каролина, вот почему, — нарушила неловкое молчание Джессика. — Я очень скучаю по Линде, поэтому скорее всего сразу после бала вернусь в Уилтшир. Думаю, ты обойдешься без меня, поскольку здесь твои родители и Джина. Не возражаешь?

Каролина заподозрила, что тетушка что-то скрывает от нее. Но что именно?

— Ничуть, если тебе этого хочется! Конечно, мне будет скучно без тебя, но ведь рано или поздно нам придется расстаться. Надеюсь, ты еще навестишь меня здесь?

"Когда рак на горе свистнет!» — подумала Джессика, но невозмутимо сказала:

— Я обязательно приеду на свадьбу. А там поглядим. Первое время всем молодым хочется побыть наедине. — Джессика заметила, что Каролина пристально смотрит на нее бездонными синими глазами. С тех пор как они приехали в Уайлдхейвен, их отношения сильно изменились. Они говорили только на общие темы, влюбленность сделала их замкнутыми, тем более что они любили одного мужчину. Джессика вновь поклялась, что ее давний роман с Джейсоном не скажется на судьбе племянницы и не причинит ей боли. Через полгода Джейсон увлечется молодой женой и будет с нетерпением ждать рождения наследника. Конечно, ей, Джессике, будет тоскливо и одиноко. Но пока она твердо решила исчезнуть и не мешать заключению брака. Вздохнув, Джессика промолвила:

— Пожалуй, пойду прилягу. Советую и вам, девушки, отдохнуть. Нас ожидает долгая и трудная ночь!

Джессика и не предполагала, насколько пророческими окажутся ее слова.


Перед балом Ричард решил перекусить: на званый ужин его не пригласили. С Каролиной после грозы он не виделся и уже соскучился по ней. Сердце подсказывало капитану, что дело близится к развязке, и ему хотелось быть рядом с любимой в трудный момент. Он не сомневался, что Каролина любит его, однако им препятствовали интересы ее семьи и законы света. Его стремление разрушить столь удачную партию наверняка вызовет общее осуждение. Ричард оправдывал себя только тем, что обожает Каролину.

Удрученный своими мыслями, капитан не выразил особого восторга при появлении в столовой Реджинальда. Он почти не общался с кузеном, хотя они и жили под одной крышей. Пьяный Реджинальд был настроен воинственно.

— А вы оказались правы насчет боксера по прозвищу Корнуоллец! — ни с того ни с сего брякнул он, уплетая жареного вальдшнепа.

— Рад услужить вам, — холодно обронил Ричард.

— Если бы так! — поморщился Реджинальд. — Не поверив вам, я крупно проигрался.

— Деньги не залеживаются в кармане у игрока, — усмехнулся капитан.

— Уж вы-то наверняка не осмелитесь рискнуть! — злобно бросил Реджинальд. — Кишка тонка!

— Верно. — Ричард отодвинул тарелку. — Я взял за правило никогда не заключать пари на деньги и ценности. Но готов поставить на кон жизнь, если потребуется.

— Намекаете на то, что я струсил, не записавшись в армию? — Реджинальд пришел в ярость.

Ричард не ожидал, что заденет больное место кузена, поэтому удивился столь бурной реакции.

— Вовсе нет! О вас говорят разное, но никто не упрекает в трусости. Мало ли причин для того, чтобы уклониться от армейской службы?

Реджинальд смягчился и, выпив красного вина, пояснил:

— Я хотел записаться в армию, но мой любимый дядюшка наотрез отказался дать мне сумму, необходимую для того, чтобы стать офицером. А воевать рядовым солдатом мне не к лицу. — Вперив отсутствующий взгляд в бокал, он задумался о превратностях своей судьбы, но вдруг внимательно посмотрел на Ричарда. — Куда это вы так расфрантились? Нет ли где-нибудь поблизости развлечений? Здесь можно помереть со скуки.

— Сегодня ночью в усадьбе Уайлдхейвен дают бал в честь невесты лорда Рэдфорда.

— Как же, как же, прекрасная блондиночка… Капитан промолчал, не желая быть втянутым в драку. Кузен осушил бокал.

— Знай барон, что я здесь, он бы пригласил меня хотя бы из вежливости. В конце концов, мы с ним скоро станем соседями.

— Вам виднее, — уклончиво отозвался Ричард, — я с ним не знаком. — Он встал и, пожелав кузену спокойной ночи, ушел.

Реджинальд налил себе еще вина. Какого черта Джейсон не пригласил его? В конце концов, Рэдфорд всего лишь барон, а он без пяти минут граф! Плевать ему на условности, он все равно пойдет на этот бал! Не выставят же его! Нужно наконец немного развеяться, деревенская жизнь кого угодно доведет до безумия.

Слегка покачиваясь, Реджинальд поднялся по лестнице и крикнул слуге, чтобы тот помог ему переодеться.


Уже два часа Каролина встречала гостей у входа в бальную залу. Девушке казалось, что улыбка намертво прилипла к ее лицу. В кремовом шелковом платье с вышитыми незабудками она выглядела восхитительно. Бетси украсила прическу молодой хозяйки нежно-кремовыми розами, а Джейсон подарил невесте двойную нить прекрасного жемчуга. Этот щедрый подарок и приложенная к нему записка вызвали у Каролины легкое головокружение.

Нервы ее были напряжены до предела, и за ужином она почти не притронулась к аппетитным кушаньям. Тягостная обязанность встречать гостей вытеснила из памяти девушки намеченный разговор с отцом. У Каролины похолодели руки, и ее слегка мутило. Она охотно сбежала бы по мраморной парадной лестнице и ни разу не оглянулась бы на Уайлдхейвен.

Однако девушка продолжала натянуто улыбаться, пока Джейсон и леди Эджвер представляли ее бесчисленным родственникам и соседям. Джейсон сегодня был неотразим, отчасти стараниями своего камердинера Уиллса. Обычно барон одевался сам, лишая слугу возможности продемонстрировать свои познания. Он не брал Уиллса с собой в поездки и не будил на рассвете, отправляясь на верховую прогулку. Но по случаю бала Джейсон позволил камердинеру дать волю фантазии.

Строгий черный костюм барона прекрасно сочетался с изящно завязанным шейным платком, украшенным рубином. Это был дьявол во плоти, воплощение мужской силы и демонического обаяния. Каролина с ужасом думала о том, как будет разговаривать с ним и с отцом о расторжении помолвки.

Они уже собирались войти в бальную залу, когда в холле появился Ричард в элегантном вечернем костюме, подчеркивающем силу и стройность его фигуры. Приблизившись к Каролине, капитан поклонился и тепло улыбнулся.

— Ты похожа на шекспировскую Титанию, — тихо промолвил он, скользнув взглядом по венку из роз. — Или на «Весну» Боттичелли.

Каролина благодарно улыбнулась.

— Рада видеть вас, капитан Далтон! Позвольте представить вам леди Эджвер и лорда Рэдфорда.

Ричард поклонился ее сиятельству и пожал руку барону. Мужчины обменялись оценивающими взглядами.

— По словам Каролины, вы остановились в Уоргрейв-Парке. Какого вы мнения об усадьбе? — промолвил Джейсон.

— Усадьба производит большое впечатление, несмотря на сильную запущенность.

— Вы совершенно правы. Имением много лет никто не занимался. Надеюсь, Реджинальд Давенпорт найдет честного управляющего или продаст усадьбу мне, вступив в права наследника. Нельзя допустить, чтобы такая прекрасная земля и люди, населяющие ее, и дальше находились в столь плачевном состоянии.

— Вот уже несколько недель Давенпорт живет в усадьбе, — заметил Ричард.

— Скрывается от своих лондонских кредиторов, полагаю? — вскинул брови Джейсон.

— Вы с ним давно знакомы? — Ричард улыбнулся, услышав меткое замечание барона.

— К несчастью, да! Но при встрече мы реагируем друг на друга, как трут на огонь.

— Любопытно, как распределяются роли! — оживился капитан.

Собеседник все больше нравился Джейсону.

— А мы постоянно меняемся ими! Кто заговорит первым — тот огонь, а слушающий вспыхивает, как трут. По-моему, больше уже никто не приедет. Так что позвольте представить вас кое-кому из гостей. Полагаю, кроме Каролины и миссис Стерлинг, вы еще не знакомы ни с кем из аборигенов?

Кивнув Каролине, Джейсон повел гостя в бальную залу. Девушка проводила их встревоженным взглядом: чем закончится столь странно начавшееся знакомство этих мужчин? Ее размышления прервала леди Эджвер.

— Пошли, деточка! Список желающих потанцевать с тобой едва уместился на листе! Пора вознаградить терпеливых джентльменов.

После нескольких сельских танцев Джейсон пригласил невесту на вальс. Она чувствовала себя раскованнее, чем на балу у Элмаков, но, как и тогда, почти не разговаривала с партнером. Взгляд ее выискивал в толпе отца. Тот стоял в дальнем углу, беседуя с пожилыми джентльменами.

Надеясь, что отец не двинется с места до конца танца, Каролина несколько успокоилась. Она заметила, что Джейсону нравится вальсировать молча, как и ей самой. Очевидно, им просто не о чем разговаривать.

В противоположном конце залы Каролина увидела Ричарда. Он говорил с Чандлером и лордом Рэндаллом, но глаза его неотступно следили за ней. Их взгляды встретились, и на сердце у девушки стало спокойнее.

Ей вдруг вспомнилось, как Джина сказала однажды о Гидеоне: «Когда он смотрит на меня даже из дальнего угла комнаты, мне кажется, будто он обнимает меня».

Ощутив прилив сил, Каролина решила, что готова для разговора с отцом. Едва музыка умолкла, она взглянула на Джейсона.

— Мне нужно поговорить с отцом. Почему бы вам не пригласить на танец тетю Джессику? В последнее время она всегда грустна.

Не дожидаясь ответа, Каролина ускользнула из объятий жениха.

Проводив ее задумчивым взглядом, Джейсон спросил себя, почему бы ему и впрямь не последовать совету Каролины? Нет ничего предосудительного в том, что он потанцует с гостьей. Музыканты выдерживали паузу. Заказав им еще один вальс, барон отправился на поиски Джессики. Она выглядела потрясающе в переливающемся шелковом платье терракотового цвета. Глаза молодой женщины сияли, гипнотизируя поклонников, окружавших ее плотным кольцом. Заметив, что к Джессике направился молодой морской офицер, Джейсон вкрадчиво шепнул:

— Позвольте пригласить вас на правах хозяина. И, не дав Джессике возразить, он увлек ее на середину залы.

Если с Каролиной он танцевал как с облаком, то, вальсируя с Джессикой, безошибочно чувствовал, что его партнерша — женщина. Поначалу они не разговаривали, привыкая к неожиданной близости. Наконец она сказала:

— Завтра я уезжаю в Уилтшир. Это необходимо, ты знаешь.

Признавая, что Джессика поступает благоразумно, Джейсон вздохнул.

— Мы еще увидимся?

— Я приеду на свадьбу, чтобы не вызывать подозрений.

— А потом?

— Нет, больше никогда. Надеюсь, Каролина будет иногда навещать меня. — Голос ее внезапно упал. — Я не могу потерять сразу вас обоих!

Кружась в вальсе, они ощущали, как безвозвратно уходят мгновения. И когда в воображаемых песочных часах осталось лишь несколько песчинок, Джейсон промолвил:

— Я распоряжусь, чтобы вам подали карету.

— В этом нет нужды, — возразила Джессика. — Летчворты сказали, что…

— Вы не откажете мне хотя бы в этом пустяке! — твердо заявил барон, и она не решилась спорить. Музыка оборвалась, и они разошлись.

Глава 14

Каролина без особых усилий оторвала отца от его закадычных дружков. Он изрядно выпил и теперь блаженствовал, осознавая свою причастность к окружающей роскоши. Дочь увела его в музыкальную гостиную. Когда туда вошла мачеха, заподозрившая неладное и поспешившая следом, Каролина плотно затворила дверь.

То, что при разговоре с отцом присутствовала леди Ханскомб, было на руку девушке: справедливая Луиза могла стать ее союзником. Каролина положила ладонь на полированную поверхность фортепиано, словно набираясь мужества, и, не зная, с чего начать, вздохнула.

— Ты оказалась умницей, моя крошка! — игриво подмигнул ей отец. — Во всей Англии не сыскать джентльмена респектабельнее и щедрее твоего будущего супруга.