А за окном моего наблюдательного пункта тем временем уже темнеет. Разносится протяжная песнь муэдзина. Ночь опускается на город, и ледяные воды Босфора уже не отливают синевой. Нет, теперь они черны, как ночное небо, и в них дрожат, отражаясь, сотни разноцветных огней — фонарей, реклам, вывесок. Самые фешенебельные отели готовы встретить туристов, самые роскошные рестораны распахивают для них свои двери, самые модные ночные клубы просыпаются, чтобы обрушить на посетителей безумные музыкальные ритмы.
Этот каскад огней отчего-то напоминает мне другой великолепный город-картинку, где мне не раз доводилось бывать. Вот только здесь нет игорных заведений, а там именно они сияли ярче всего, зазывно мерцали огнями, заманивая вас в волшебную страну, где за одну ночь можно стать миллионером или потерять все. Да, я говорю о Лас-Вегасе, сказочной мультипликации, раскинувшейся среди мертвой выжженной солнцем пустыни.
Риск, азарт, игра — понятия, испокон веку толкающие людей на опасные поступки. Это своего рода наркотик, заставляющий преодолевать инстинкт самосохранения, бросаться ва-банк навстречу приключениям, сжигать за собой мосты. Он действует не на всех, существуют люди, обладающие своеобразным иммунитетом к нему, но раз познав вкус азарта, человек уже не откажется от этого искрящегося в крови, как шампанское, ощущения, не вернется к повседневной рутине. Обаятельные мошенники, виртуозные шулеры, неутомимые искатели приключений странствуют по миру, иногда встречаясь нам на пути. Беспринципные и рисковые, они очаровывают и внушают страх. Нам ни в коем случае не хочется становиться невольной мишенью их атак, но оторвать от них взгляд, завороженный красотой и блеском игры, мы не в состоянии.
Мне на своем веку доводилось знакомиться с подобными людьми. И нет, разумеется, я никогда не планировала вместе с ними афер, ставящих своей целью выскрести последний доллар из казино «Белладжио». Но хотя бы на страницах повести примерить на себя маску такого человека, на несколько мгновений стать им и ощутить бешеную пульсацию азарта в крови… Это, конечно, всегда было для меня невероятно заманчиво.
Флеш — рояль
Рассказ
В длинном пестревшем разноцветными огнями зале было шумно. Из динамиков неслась легкая ненавязчивая музыка, звенели игровые автоматы, временами где-то взвывали сирены, оповещая присутствующих о том, что некий посетитель заведения сорвал большой куш. Под потолком и на стенах мерцали, вспыхивали, гасли и переливались зазывные надписи и рекламные панно, и отблески огней вскипали пузырями и рассыпались яркими брызгами в зеркальных колоннах.
Жизнь одного из самых знаменитых казино Лас-Вегаса шла своим чередом. У расположенных ближе ко входу «одноруких бандитов» толклись брюзгливые старухи с поджатыми тонкими губами. Крупье в одинаковых алых жилетах ловкими движениями рук запускали рулетки, выбрасывали на стол карты, передвигали фишки. За игровыми столами гомонила самая разношерстная публика. Мужчины в дорогих костюмах и женщины в вечерних платьях соседствовали с явно забредшими поглазеть на этот храм поклонения риску и азарту случайными наивными туристами. Тут же толклись нервные субъекты в потертых пиджаках, бледные и испитые настолько, что создавалось ощущение, будто вся их жизнь проходила среди игорных столов, а солнечного света они не видели уже много недель. По проходам сновали вышколенные официанты, разнося бесплатные напитки в бокалах, сверкающих в разноцветных электрических огнях. И посетители, не переставая пожирать лихорадочными глазами порхающие в умелых руках карты или резво скачущий по игровому полю шарик, машинально хватали с подносов бокалы, осушали их и совали обратно, не обращая внимания на то, что даровой алкоголь все больше затягивает их в пучину азарта.
Я вошла в зал, обменяла в кассе несколько купюр на фишки и медленно двинулась по помещению, осматриваясь и стараясь определить, где идет самая интересная игра. Увидела статную рыжеволосую даму, что нетвердой пухлой рукой, унизанной кольцами, двигала по игровому полю столбики фишек. Обратила внимание на тонкого скуластого юношу, с порывистыми рваными движениями, который то с надеждой вглядывался в карты, то в отчаянии вцеплялся руками в длинные блестяще-курчавые волосы. Заметила крупного вальяжного мужчину в нелепой цветастой рубашке, который нависал над игровым столом, добродушно улыбаясь полными яркими губами, откидывался на спинку стула, снова и снова подзывал к себе официанта, опрокидывал очередной стакан и ронял со стола фишки. Одного взгляда на него мне было довольно, чтобы определить, что этот вот рыжеватый — мой соотечественник, выходец из России. Должно быть, один из нуворишей, сумевший каким-то образом нахватать легких денег, а теперь так же легко и бездумно их тративший с чисто российским размахом.
Я остановилась чуть поодаль, укрывшись за обтянутым темным твидом плечом какого-то громоздкого посетителя, судорожно пересчитывавшего оставшиеся у него фишки, и принялась наблюдать за заинтересовавшим меня россиянином.
Выглядел он… Я, впрочем, даже не знала, как лучше описать его внешность. Любой другой мужчина такого типажа, с такими чертами лица, манерой одеваться и повадками показался бы мужланом без малейшего намека на вкус и воспитание. В нем всего было чересчур много — светлые глумливые глаза, крупный нос, яркие полные губы, кривившиеся в нахальной усмешке, рыжеватая щетина на массивном подбородке, мощная, тронутая красноватым загаром шея, могучий торс, проглядывавший в распахнутом вороте какой-то безвкусной расписной рубашки. Крупные широкие ладони, сильные пальцы, сейчас ловко вертевшие ножку бокала. На запястье красовались аляповатые, явно дорогие до неприличия часы. Он похож был то ли на внезапно разбогатевшего портового грузчика, то ли на удачливо сорвавшего куш бандита, лесного разбойника, пирата… В нем явственно чувствовалось что-то криминальное, опасное и в то же время легкое, бесшабашное, веселое. От всей его крупной фигуры веяло такой силой, таким животным магнетизмом и удивительным обаянием, что и дурацкая одежда, и нахальные глаза, и манеры трущобного выскочки гармонично сглаживались, и казалось, что именно так все и должно быть, что нет в этом человеке ничего лишнего, отталкивающего.
Я снова украдкой огляделась по сторонам, но никого более интересного не отметила и окончательно уверилась в том, что сегодняшний вечер хочу провести именно за этим столом. И совсем уже было вынырнула из-за так гостеприимно укрывшего меня плеча проигравшегося великана, когда все звуки в казино вдруг разом стихли, а следом за ними улегся и гомон голосов. И даже сумасшедшее мерцание, способное вызвать у не слишком подготовленного человека эпилептический припадок, слегка улеглось. В зале сгустились сумерки, зато над сценой, все это время остававшейся в тени, вспыхнули яркие софиты. Где-то заиграл невидимый оркестр — серебристо задрожали скрипки, вступили бархатными низкими нотами виолончели. Тяжелый занавес распахнулся, и белый луч прожектора выхватил из темноты выплывшую на сцену фигуру.
Разумеется, дама была мне знакома. Мария Левина, знаменитая оперная дива, блистающая на сценах Большого, Ла Скала, Гранд-опера и других. Наследница Вишневской и Каллас, артистка, чей удивительный, завораживающий, богатый интонациями голос мог не знать разве что последний непроходимый тупица, в жизни не слышавший о классической музыке. Увидеть ее здесь, на сцене фешенебельного казино, было, конечно, неожиданно. Впрочем, я полагала, что хозяин, посчитав, что такая утонченная шоу-программа сможет придать особый шарм его заведению и привлечь в него клиентов самого высокого уровня, отвалил Марии за это выступление неплохой куш. А сама дива, наверное, находилась где-нибудь поблизости на гастролях и решила, что неплохо будет заодно выступить в знаменитом на весь мир игорном заведении.
Игра на время замерла, и мне ничего не осталось, кроме как повнимательнее рассмотреть женщину, сумевшую своим появлением победить даже бушующую жажду азарта и наживы.
Темно-каштановые, тяжелые и блестящие волосы обрамляли властное лицо, очень ухоженное, гладкое и все же тронутое сетью мелких морщин в уголках глаз и у рта. Живые, цепкие глаза, черные и быстрые, с какой-то цыганской сумасшедшинкой, смотрели на зрителей прямо и без улыбки. Мария явно не утруждала себя попытками заигрывать с публикой, расположить ее к себе. Она несла себя как некий дар, твердо уверенная, что простые смертные должны немедленно стушеваться и упасть ниц перед ее великолепием. Плавные мягкие движения, в грации которых было что-то от матерой хищной кошки, и умело подобранное платье скрадывали некоторую полноту. Отсюда, из темного зала, можно было подумать, что женщине этой слегка за тридцать, но я догадывалась, что такого головокружительного успеха можно было добиться только за много лет кропотливого и упорного труда, а значит, блистательной Левиной давным-давно уже должно было исполниться сорок.
Вспыхнувший луч пронзительного белого света скользнул по ее величественной фигуре. Несколько секунд Мария не двигалась — черный силуэт на белом фоне, склоненная голова, опущенные плечи. И вдруг ожила — в плавном лебедином жесте взлетели руки, медленно качнулся стан, она обернулась, и прожектор высветил бездонные, плачущие и сопереживающие, казалось, каждому несчастному и обездоленному в мире, глаза. И я невольно вздрогнула — так не похожа вдруг стала эта страдающая душа на надменную диву, что выплыла на сцену пару секунд назад.
И тут в звенящем от напряжения воздухе над замершими игровыми столами и автоматами зазвучал голос — густой и сильный, наполняющий собой все пространство, то взлетающий ввысь, то обрушивающийся в кромешную бездну. Мария пела «Vissi d’arte». И окружающий мир будто перестал существовать: этот голос, требовательный и мягкий, обвиняющий и дарующий утешение, увлек его за собой, заставил съежиться, сжаться в точку и со свистом улететь в черную дыру. И в этот самый момент я поняла, почему Левина покорила самые знаменитые сцены мира, отчего ей поклонялись.
Мелодия все лилась, а я невольно покосилась на рыжеватого поддавшего игрока, который привлек мое внимание. И уловила кое-что интересное. Этот мужчина не то чтобы пожирал певицу глазами, наоборот, сидел, откинувшись в кресле, с равнодушно-доброжелательным видом, только вот видно было, как из-под тяжелых полуопущенных век он ловит каждое малейшее ее движение, каждый поворот головы. Любопытно, где только не встретишь поклонников классической оперы!
Мужчина меж тем заметил мой взгляд и вопросительно вскинул брови. Я, не желая нарушать повисшую в зале казино благоговейную тишину, в которой звучал только волшебный голос Левиной, кивнула на игровой стол, как бы спрашивая, согласен ли он принять меня в игру. Он тут же размашистым жестом указал мне на противоположное кресло и растянул губы в самой радушной улыбке, давая понять, что мне за этим столом будут крайне рады. Я улыбнулась в ответ и опустилась на предложенное мне место.
Меж тем Мария допела арию. Последние едва слышные шелестящие слова прокатились по залу, мелодия смолкла, и она горделиво вскинула голову, встречая аплодисменты. Мужчина, сидевший напротив меня, несколько раз громко хлопнул в ладоши и тут же отвернулся от сцены, словно мгновенно потеряв всякий интерес к происходящему. Сейчас должна была начаться новая партия, и теперь уже очевидно было, что каким бы поклонником оперы он ни был, игра интересовала его куда больше.
— Хеллоу, — обратился он ко мне на ломаном английском. — Do you speak English?
— Yes I do, — отозвалась я.
Совершенно ни к чему было признаваться этому случайному партнеру по игре в том, что мы с ним земляки. Слава богу, за годы, проведенные за границей, говорить по-английски я научилась без акцента, так что вычислить мой блеф этот рыжеватый мужлан мог вряд ли. Меня же эта уловка избавляла от идиотской сцены братания, которая непременно должна была возникнуть в противном случае. Собеседник мой был явно навеселе, к тому же настроен раздражающе дружелюбно.
— Miss… What is your name? — залопотал он.
И я, сдержанно улыбнувшись, ответила:
— Jane.
— Михаил, — представился мой партнер по игре. — По-вашему, Майкл.
— Michael, — понятливо повторила я.
Тем временем у крупье в руках забегали, запорхали карты. Он ловко перемешал две колоды и протянул мне — снять. И я аккуратно сдвинула стопку карт, слегка задев их рукавом ярко-красного пиджака. Игра началась.
В первом коне мне не повезло, под конец я, растерянно вздохнув, подвинула в сторону Михаила стопку фишек. А тот, ухмыляясь, заговорил на какой-то дикой смеси русского и английского.
— Ох, мне очень жаль, мисс. So sorry. Я не нарочно, честное слово. Обыгрывать такую красивую девушку… Как-то даже не интеллигентно…
"День полнолуния" отзывы
Отзывы читателей о книге "День полнолуния". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "День полнолуния" друзьям в соцсетях.