— А кто будет заботиться о вас, а не о ресторане? — многозначительно спросил Жан-Пьер.

— Я сама могу о себе позаботиться, — улыбнулась Эйприл. — Как всегда.

— С ребенком это будет нелегко. Особенно сейчас.

Эйприл кивнула, не зная, что ответить. Разговор получался неловким.

— А что говорит отец ребенка? — спросил француз.

— Он не будет в этом участвовать, — пожала плечами Эйприл.

— Я так и думал. — Жан-Пьер давно догадался, что это Майк. От его зорких глаз не скрылось, как хозяйка смотрела на журналиста, когда тот пришел на рождественский ужин. Заметил он и то, что журналист с тех пор больше не появлялся в ресторане, что было плохим признаком. Печаль в глазах Эйприл рассказала обо всем остальном. Жан-Пьер понял: хозяйка осталась одна, и искренне сочувствовал ей.

— Если я что-то могу сделать для вас, можете на меня рассчитывать, — сказал Жан-Пьер. — Эйприл, вы прекрасный человек, вы ко всем относитесь по-доброму. Мы очень вас любим. — Он сказал не только от себя, но от имени своих товарищей. Он и сам готов был сделать такое признание, но не осмелился. Эйприл не хотела вселять в Жан-Пьера напрасные надежды. Француз не интересовал ее. Ей было известно про его развод, может, этим и объяснялось его повышенное внимание к женщинам. Наверное, он очень скучал по бывшей жене и ребенку.

— Спасибо, — коротко поблагодарила она. — У меня все хорошо. — Ей хотелось поскорее сменить тему разговора.

— Я буду здесь на тот случай, если вдруг понадоблюсь, — сообщил Жан-Пьер и скрылся в винном погребе. Он и так сказал достаточно — дал понять, что она ему небезразлична и что он не против серьезных отношений, если она этого захочет. В любом случае он не терял надежды. Может быть, после того, как родится ребенок. Он ни на что не рассчитывал, но его тронуло то, что хозяйка одинока и беременна. У Жан-Пьера было доброе сердце, но для Эйприл он был просто коллегой. В ее ситуации ей был нужен Майк, и никто другой. Пока носит под сердцем ребенка Майка, ни о каких близких отношениях с другим мужчиной не может быть и речи. Все и без того слишком запутано, чтобы впускать в свою жизнь постороннего человека. Сейчас ей лучше было остаться одной. У нее и так полно и забот, и проблем.


Джек позвонил днем Валери на работу. Она была очень занята и ответила, что, мол, сейчас не может говорить с ним. У нее важный разговор, и она перезвонит ему попозже. Джек предположил, что это как-то связано с телепередачей, но он ошибся. Валери, попрощавшись, продолжила беседу с сидящей напротив нее молодой женщиной, которую направило к ней Бюро трудовых ресурсов. Это была претендентка на место погибшей Мэрилин. Валери не знала, что ей делать — то ли смеяться, то ли плакать. Ее собеседницу звали Дон. При этом Дон являла собой оригинальное зрелище. В носу колечко, над верхней губой — крошечный бриллиантик. Волосы выкрашены в иссиня-черный цвет с голубым мелированием, намазаны гелем и торчат колечками во все стороны. На обеих руках красовались цветные татуировки — персонажи мультфильмов, а на ладонях алые розы. Одета она была в обтягивающие джинсы, туфли на шпильках и черную водолазку с короткими рукавами. Впрочем, речь у девушки была грамотная и даже интеллигентная. Из резюме следовало, что ей двадцать пять, а за плечами у нее Стэнфордский университет. В общем, ничего общего с предшественницей, любимой помощницей Валери, проработавшей у нее несколько лет. И продолжала бы работать, если бы не тот роковой день.

Дон сообщила, что по окончании университета работала в Лондоне, сначала в британском «Воге», затем в одном журнале, специализировавшемся по дизайну интерьеров, но жизнь в Англии оказалась ей не по карману, и она вернулась обратно в Нью-Йорк. Опыта работы на телевидении у нее нет. Ее мать — дизайнер интерьеров в Гринвиче, штат Коннектикут, и Дон, учась в колледже, в летние каникулы подрабатывала, помогая ей. Так что она имеет представление о мире стильных интерьеров. Из британского «Вога» она перешла в журнал «Мир интерьеров». В колледже специализировалась на журналистике.

Из разговора с Дон Валери сделала вывод, что ее собеседница весьма неглупая и способная девушка. Она попыталась не обращать внимания на ее странную внешность, хотя не смотреть на пирсинг с бриллиантом над верхней губой было невозможно. Дон никак не походила на девушку из провинциального Гринвича. Тем не менее она безо всяких затруднений отвечала на каждый вопрос Валери. Когда собеседование закончилось, Валери тщетно пыталась подыскать повод вежливо отказать претендентке. Увы, отвергнуть девушку только по причине ее экзотической внешности — неполиткорректно. Тем не менее Валери поймала себя на том, что все сильнее тоскует о Мэрилин.

— Мне очень жаль вашу помощницу, — тихо произнесла Дон, вставая. У нее были хорошие манеры, она явно умна и хорошо владеет собой. Валери, возможно, и привыкла бы к ней со временем, если бы не ее пирсинги, татуировки и несусветная прическа. — Должно быть, вам будет нелегко работать с другим человеком после того, как вы столько лет трудились вместе с ней.

— Да, вы правы, — согласилась со вздохом Валери. — Все так ужасно и так печально. Тогда погибли одиннадцать человек.

Дон понимающе кивнула и, собираясь уходить, пожала Валери руку, — свидетельство того, что она уверена в себе, но не агрессивна. Валери понравились эта спокойная уверенность и вежливость. Она задумалась. Может, не стоит обращать внимание на внешность Дон? Она воспитана и умна, хотя ее стиль может отпугнуть кого угодно.

— Кстати, я не против ненормированного рабочего дня, — сообщила Дон. — У меня нет мужчины, я живу в городе и люблю работать. Готова трудиться даже в выходные.

Это признание говорило в пользу соискательницы. Несмотря на свой жутковатый вид, Дон была вежлива и приятна в общении. «Интересно, — подумала Валери, — что подумала бы Эйприл о такой помощнице?» Скорее всего, Дон понравилась бы ее дочери, решила она. Эйприл наверняка без лишних раздумий взяла бы человека с такой внешностью для работы на кухне. Она сделала бы это, не терзаясь сомнениями, как ее мать, которая с ужасом думала о том, как такая оригинальная особа станет встречать гостей ее телевизионного шоу. Но если Дон понравится ей, то, возможно, понравится и другим людям. Валери сделала над собой усилие, пытаясь побороть в себе предубежденность по отношению к претендентке. Дон она сказала, что ей перезвонят из Бюро трудовых ресурсов и сообщат об окончательном решении. Сама Валери воздержалась обещать ей что-то конкретное. Ей нужно время, чтобы все хорошенько обдумать.

Дон ушла. А через полчаса Валери набрала номер Бюро трудовых ресурсов.

— Ну, и как вам? — услышала она в трубке. Дон была первой кандидаткой, с которой встретилась Валери, но, следовало признать, стоящей кандидаткой. Ее резюме и рекомендации были безупречны.

— Думаю, что она очень умна, несмотря на свою экстравагантную внешность. К сожалению, я терпеть не могу пирсинги, татуировки и прически панков.

— Понимаем вас. Мы так и предполагали, — ответила сотрудница бюро. — Она совсем не похожа на Мэрилин, скорее даже полная ей противоположность. Но мне она понравилась. Я так и думала, что вы не станете брать ее, но решила дать ей шанс. В целом она подходящий кандидат, но вот ее внешность…

Это действительно было так. Дон молода, симпатична и хочет работать. До собеседования она не раз смотрела телепередачи Валери Уайатт, и они ей очень нравились.

— Не беспокойтесь, Валери. Я сама скажу ей, что она вам не подходит. По ее словам, она особенно и не рассчитывала на то, что устроит вас. Не каждому понравится помощница с татуировками героев мультфильмов, хотя я и считаю, что желтый кенар Твитти и фея Динь-Динь — очень даже симпатичные создания.

— Когда ей исполнится пятьдесят, она еще пожалеет о том, что сделала татуировки, — вздохнула Валери и вдруг, неожиданно для самой себя, сказала: — Скажите ей, что работу она получила. Я беру ее. Пожалуй, я готова смириться и с кенаром, и с феей. Она ничего не знает об организации свадеб и искусстве приема гостей, но прекрасно разбирается в интерьерах. Остальному я ее научу. — Мэрилин она научила всему буквально с нуля — та была школьной учительницей, прежде чем пришла работать к Валери и стала лучшей помощницей из всех, которые работали у нее.

— Вы серьезно? — удивилась ее собеседница, пораженная неожиданным решением Валери. Ну кто бы мог ожидать от известной телеведущей такой широты взглядов!

— Абсолютно, — решительно ответила Валери. — Когда она сможет приступить к работе?

— Дон сказала, что если это необходимо, то уже завтра. Если вы не возражаете, я бы советовала ей начать со следующей недели, чтобы мы могли подготовить нужные документы.

— Отлично, — согласилась Валери.

— Думаю, что вы не пожалеете, — сказала сотрудница бюро.

— Я тоже надеюсь на это, — с облегчением произнесла Валери. Закончив разговор, она перезвонила Джеку, все еще потрясенная собственным решением. Тот извинился за то, что позвонил не вовремя.

— Все нормально, — успокоила его Валери, откидываясь на спинку кресла и пытаясь не думать о Мэридин. — У меня было собеседование с новой помощницей.

— Вам, должно быть, это далось нелегко, — посочувствовал Джек. — У нас тут тоже подбирают человека на место погибшего Нормана. Мы еще пока никого не нашли. Грустное это дело — искать замену.

— Знаю. Я новую помощницу уже нашла, — сообщила Валери и рассмеялась. — Она похожа на героиню фантастического фильма, с синими волосами, татуировкой и пирсингом. Этакий «Дивный новый мир»[1]. Впрочем, за плечами у нее учеба в Стэнфорде, прекрасные рекомендации и готовность работать сверхурочно и в выходные. А на обеих руках у нее цветные татуировки с изображениями кенара Твитти и феи Динь-Динь. Она, вероятно, специально не носит одежду с длинными рукавами, чтобы они были видны. Колоритная особа, такое надо видеть собственными глазами.

Джек от души посмеялся. Он не мог представить себе, что у Валери с ее безупречным вкусом и стилем может быть такая помощница.

— Потрясающе! И как только вы решились ее взять?! Она, должно быть, потрясающе выглядит. Надеюсь, она окажется хорошим работником.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила Валери, а Джек поспешил сменить тему и пригласил ее к себе домой на очередной просмотр. Она почувствовала радостное волнение, услышав его предложение. К тому же давно хотела посмотреть этот фильм. Когда картина шла на большом экране, у нее была куча дел и она так и не выбралась посмотреть ее в кинотеатре. А воспоминания о чудесном вечере у Джека до сих пор наполняли ее сердце теплом и благодарностью.

— До матча Суперкубка у меня есть свободное время, и я не знаю, чем себя занять, — поделился с ней Джек. Он все еще передвигался на костылях и, похоже, будет вынужден пользоваться ими еще несколько недель. Джек чувствовал себя затворником и целыми днями томился от безделья, сидя у телевизора и перескакивая с «мыльных опер» на бесчисленные ток-шоу.

— Да, похоже, вам действительно скучно, — согласилась Валери. — А вот мне скучать не приходится. У меня тоже свое «мыло» — на работе. Рождество закончилось, но мы уже трудимся над передачей ко Дню святого Валентина. А в ближайшие дни я займусь одной очень важной свадьбой. Короче говоря, кручусь как белка в колесе.

— Неужели это означает «нет»? — в голосе Джека прозвучало нескрываемое разочарование. Тот вечер был на редкость приятным, и он хотел увидеть Валери снова. Она помедлила с ответом. Джек прав, нужно открывать новые горизонты в жизни.

— Нет, просто я жалуюсь на то, что на меня свалилось так много работы. Кстати, я только что заехала пообедать к Эйприл. Она просила передать вам привет, — сообщила Валери. Она не стала говорить ему о многочисленных юных девушках, о которых крайне нелестно отозвалась ее дочь. Впрочем, Джек сам давно хотел ей в этом признаться.

— Передавайте и ей привет от меня. Я непременно наведаюсь к ней, не могу забыть всех вкусностей, которыми она нас угощала. А ее картофельное пюре?! По-моему, это благодаря ему я так быстро поправился. — Джек никогда не жаловался на боль. Валери расценивала это как признак мужества, хотя и предполагала, что, возможно, за долгие годы спортивной карьеры он привык к травмам.

— Ну тогда я попрошу ее прислать вам пюре, как тогда, когда вы лежали в больнице, — предложила Валери.

— Если я буду еще три недели сидеть дома перед телевизором, уплетая при этом картофельное пюре, бигмаки и чизбургеры, меня разнесет так, что к Суперкубку меня нельзя будет показывать в прямом эфире, в экран не помещусь. Я и так схожу с ума от того, что не могу заняться физическими упражнениями, но врач пока не рекомендует приступать к ним. — Обычно Джек регулярно ходил в спортзал, но неприятность со спиной заставила его сбросить обороты. Он боялся при таком режиме набрать лишний вес. — Так что вы скажете насчет ужина и фильма?