Алекса Райли

Держи крепче

Серия: Для тебя - 2 (разные герои)


Внимание!

Текст книги переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.

Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.


♔Переводчик: Олеся

✎Редакторы: Настёна

✎Обложка: Wolf A.

✎Вычитка: Катюша Д.

♛Специально для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд


Посвящение:

Сестрам… по крови и по духу, мы не смогли бы прожить жизнь без тебя.


Пролог

Друзья зовут меня Ролли. Конечно, я был пухляком, но перерос это к десяти годам. Причина, из-за которой появилось это прозвище, связана с моим происхождением из продолжительного рода богатых засранцев. Девенпорты известны всему Нью-Йорку, как и мой отец – не исключение. Я ходил в одну из самых дорогих частных школ Штата, и мое имя – Ройс – было очень легко соотнести с «Роллс Ройс». «Роллс» превратился в «Ролли», вот и все. Оно прилипло ко мне с первого дня и, несмотря на то, что большинство детей, с которыми я рос, в итоге оказывались пафосными мудаками, парочка из них стала друзьями до гробовой доски.

Я вместе с двумя своими приятелями закончили колледж и открыли консалтинговую фирму. Мы использовали деньги, заработанные нелегальным способом. Единственное, чем мы не стали бы заниматься – продавать наркотики или просить помощи у родителей. Мои друзья – Эзра и Донован – жили такой же жизнью, как и я, и втроем мы решили, что хотим стать самостоятельными. Отстойно жить в студии площадью сорок квадратов на двух матрацах, сдвинутых вместе, и ванной без двери. Но мы добились успеха меньше, чем за пять лет.

Я хотел обзавестись собственной клиентурой, и когда встретил Генри Осборна на благотворительном мероприятии в прошлом году, понял, что совместная работа с ним станет выгодной для нас обоих. Я не знал, что в тот день, когда он попросит меня посетить его подразделения, станет тем днем, когда она войдет в мою жизнь.

Пандора не была похожа ни на одну знакомую мне женщину. Ее рыжие волосы были убраны с лица, а темно-голубые глаза выделены черной подводкой. От этого она казалась пугающей. И нереально сексуальной. Девушка была невысокой, но у меня сложилось впечатление по ее позе – и рукопожатию – что она может уложить меня на лопатки в мгновение ока. Боже, она и понятия не имела, как я хотел, чтобы она попробовала.

Говорят, подобное притягивает подобное, и в тот день, когда заглянул в ее бездонные, голубые глаза – я встретил свою вторую половинку. Пандора была равной мне во всех смыслах – возможно, еще лучше, чем я мог бы признать. Она должна стать моей. И точка. Очень плохо, что это не так легко.


Глава 1

Пандора

- Клянусь всеми бубликами на Манхеттене, что если ты еще раз подойдешь сюда и спросишь, во сколько можно идти на обед, я сожгу это здание дотла.

Новый парень, Джош, смотрит на меня ничего не выражающим лицом и отступает назад.

- Так, эм, сейчас?

- Иди уже на обед. Пока она всех нас не поубивала, - просит София, похлопывая его по плечу.

Парень уходит, а я роняю голову на стол. Я хочу побиться ей, но не горю желанием ходить с синяком на лбу до конца дня. Он станет огромным напоминанием о моем чувстве безысходности.

- Прости. Я хотела перехватить его до того, как он появится здесь. Как дела, босс?

Я отрываюсь от стола и откидываюсь на спинку своего стула.

- Я так и не привыкла, что ты зовешь меня боссом, - улыбаюсь Софии, а она пожимает плечами.

- Эй, ты это заслужила. Могла бы носить это звание с честью, - она кладет файл на стол. – Отчет Миллера, который ты просила. На обед сегодня пойдешь?

Открывая отчет, я качаю головой, а она говорит, что захватит мне что-нибудь из кафе. Я просматриваю документы и начинаю щелкать в компьютере, раздумывая, смогу ли внести кое-что из этого сейчас.

Приходит электронное письмо от моей близняшки, Пенелопы, и я улыбаюсь. Ну и конечно, в теме у нее розовые сердечки.

Я бегло просматриваю его, где она пишет, как волнуется насчет определения пола ребенка, и что Иван стал гиперопекающим, но она так счастлива, что не обращает на это внимания.

Покачав головой, я отправляю свой ответ, в котором пишу, что по-прежнему считаю, что будет мальчик, и у меня наконец-то появится хоть какая-то общая черта с одним ее ребенком.

Пенелопа с Иваном поженились, когда ей было восемнадцать. Они сразу же решились завести детей, и сейчас сестра была беременна в третий раз. Прошло уже десять лет, и у нее появились две прекрасные девочки – настоящие принцессы, и еще один ребенок на подходе. Скрестим пальцы, чтобы этому нравилось возиться в грязи.

Моя жизнь в двадцать восемь лет совершенно отличается от жизни сестры. Она живет в соседнем доме рядом с родителями, и теперь у них там большая семейная резиденция. Для меня там тоже есть место, но большую часть времени я провожу в городе. После колледжа я попала на стажировку в службу безопасности «Osbourne Corp.». Мне не было обидно, что мой двоюродный брат Генри теперь управлял фирмой, но сама я была чертовски хороша в своем деле. Я самостоятельно проделала себе путь наверх, и когда подошло время отцу уходить на пенсию – меня выбрали ему на смену. Мне казалось, что в самой службе может возникнуть некоторая неприязнь ко мне. Но вскоре я узнала, что отец устраивал тайное голосование, предоставляя каждому возможность быть честным и выбрать лидера, которого они хотели видеть сами. Он сказал, что все голоса были за меня, за исключением одного. И этот один бы его. Я знала, что всегда буду его маленькой девочкой, так что не стала даже злиться на него.

Я работаю по восемьдесят часов в неделю и целиком отдаюсь рабочему процессу. Хочу, чтобы наш отдел стал максимально лучше, но я – одна.

Несколько месяцев назад отдел кадров реконструировал охрану, и мы испытываем некоторые трудности. В основном я – на своей заднице. Несколько новых сотрудников, отправленных к нам, совершенно некомпетентные, и большую часть дня я провожу, подчищая за ними косяки.

Генри продолжает обещать мне, что разберется с этим, но он выбивается из графика. Мое терпение на исходе от попыток управлять отделом и одновременно сдерживать идиотов. И замечательно, что коллектив не слышит мои мысли.

Я настолько захвачена работой, что в какой-то момент опускаю взгляд на стол и вижу на нем пакет с едой. Я перевожу взгляд на Софию, а та качает головой и смеется.

- Спасибо, - произношу губами через весь кабинет.

Я проглатываю сэндвич и диетическую колу, и только несколько часов спустя, замечаю, что сотрудники уже разошлись после окончания рабочего дня. Я слышала, как со мной прощались, но это никак не регистрировалось моим мозгом. Бросив взгляд на время на компьютере, я шокировано понимаю, что уже больше десяти.

Достаю свой телефон и замечаю непрочитанное сообщение от своей подруги Делайлы.

Дел: Я в «Линкольне» до полуночи.

Забираю сумку и направляюсь в сторону выхода из здания, махнув на прощание вечерней смене за стойкой в лобби. Они все знают меня по имени и присматривают, когда я забываю о времени.

По дороге я отвечаю еще на несколько непрочитанных сообщений за день. Одно я отправляю маме с благодарностями о том, что написала мне название нового ресторана, открывшегося рядом с моим домом, а второе – отцу со словами, что обещаю приехать домой в эти выходные, чтобы со всеми повидаться. Они надоедливые, но я люблю их. Мы все по-настоящему близки, но они знают, как я привязана к своей работе.

Просматриваю остальные сообщения, находясь в четырех кварталах от бара в переулке. «Линкольн» стоит обособленно и в тихом месте, но они подают отличную выпивку и еду до трех часов утра. Что еще нужно занятой женщине?

На мне черный пиджак, брюки и черные туфли на каблуке. И это весь размах моего гардероба, что помогает мне смешиваться в подобных местах. Когда я вхожу внутрь, замечаю Делайлу у бильярдного стола и прокладываю к ней дорогу. Мы познакомились во время стажировки в «Osborn», но она, в итоге, приняла предложение от другой компании спустя первый год работы. Я не могла ее винить. Они хотели сразу же поставить ее во главе собственной команды, а именно за этим мы обе гнались. Это было негласным соревнованием, и я только рада, что, в конечном счете, это не повредило нашей дружбе.

У Делайлы прямые темные волосы до плеч и, похожий на мой, черный костюм. Она сняла свой пиджак, и я следую ее примеру, оставаясь в черной майке. Замечаю пару бутылок пива на столике рядом и выгибаю бровь.

- Твое, наверняка, еще холодное. Я заказала его у официантки минут десять назад, - говорит она, снова размещая шары.

- Я настолько предсказуема?

- Неа, я не сняла отслеживающее устройство с твоего телефона.

Я качаю головой.

- Как-то я уходила в отпуск, и ты не позволяла мне после этого отключать телефон.

- Эй, именно для этого и нужны друзья, - возражает она, берет в руку кий и разбивает.

Наконец, оглядевшись по сторонам, я обращаю внимание, что для вечера среды здесь многолюдно.

- По какому поводу веселье?

- Понятия не имею. Я собиралась спросить об этом Джима, но его сегодня нет, - отвечает Делайла, отпивая своего пива.

Мы знаем большую часть парней, работающих здесь, но сегодня за стойкой новенький. В «Линкольне» чаще всего довольно спокойно и приятно развеяться после рабочего дня. Я люблю клубы, как и танцевать. Я не хожу в них так часто, как привыкла, сейчас в основном из-за работы, так что толпа меня не беспокоит. Но большую часть своих выходных я держусь подальше от клубов и зависаю в дешевых барах.

Мы заказываем поесть и играем в бильярд около часа, пока Делайла не решает, что пора расходиться по домам. Сейчас это место забито до отказа, и должна признать, что мое любопытство зашкаливает. Но до того как я успеваю сообразить, что происходит, Делайла вытаскивает меня на улицу и останавливает для нас такси.

К тому времени, как таксист высаживает меня у дома, я отталкиваю все лишние мысли в сторону. Мне едва хватает времени сдернуть с себя одежду, прежде чем рухнуть лицом в подушку.


Глава 2

Ройс

- Дальше мы зайдем к начальнику отдела безопасности, и ты познакомишься с Пандорой Джастис. Она руководит этим управлением, и я уверен, она поможет во всех вопросах, какие у тебя возникнут, - говорит Генри Осборн, сопровождая меня из зала совещаний к лифту.

У нас прошло несколько совещаний на прошлой неделе, для определения будущего компании и где он считал, больше всего нужна моя экспертиза. Я встречался с членами правления и руководителями всех филиалов, чтобы постараться собрать для него все необходимые данные.

Генри – потрясающий руководитель, и эта компания стоит на первом месте его приоритетов. Необычно для кого-то в возрасте около тридцати иметь дело с чем-то, помимо денег. Но из того, что я смог собрать, у нас двоих была очень схожая история. Это компания его отца, и он принял ее в наследство. Теперь же он хотел, чтобы компания процветала под его управлением.

Мне нравилось с ним работать и обсуждать идеи для лучшего будущего. У нас был разработан план, и сейчас он включал в себя изменения в небольших подразделениях, которые принесли бы пользу, как выше, так и нижестоящему персоналу.

Практически все, с кем я встречался, приходили в зал заседаний, но сейчас мы направлялись прямо на этаж отдела безопасности. Это отличается от того, что я видел в течение всей недели, и мне любопытно посмотреть.

- Здесь есть зал для совещаний, который мы могли бы использовать? – лучше начать с вопросов и понять, к чему они приведут меня. Мы заходим в лифт, и Генри нажимает на кнопку.