Макс не позволит, чтобы это произошло.
— Я вернусь к тебе. Слышишь?
Оливия сжала губы и кивнула.
Бог свидетель, его желание было таким же сильным, и оно не исчезло, но Оливия только-только начала поправляться после тяжелой болезни, и все это время он усилием воли подавлял его. Но теперь его страсть вырвалась из-под контроля, и сейчас больше всего на свете Максу хотелось удовлетворить свое желание.
Крепко прижав ее к себе, Макс завладел ее губами, а потом проник и в рот, приготовившись…
Но его остановил стук в дверь.
— Это, наверное, наш обед, — прошептала Оливия. — Я распоряжусь, чтобы его принесли позже.
Открыв дверь, Оливия дала распоряжения насчет обеда, затем захлопнула ее, заперла и обернулась к Максу.
Он немедленно заключил ее в объятия, а Оливия начала раздевать его. Макс расстегнул пуговицы на спине ее платья и стал его стягивать вместе с сорочкой. Потом настала очередь корсета. Развязывая шнуровку, он подивился тому, какая тонкая у нее талия по сравнению с его огромными руками.
Оливия толкнула его в плечо.
— Раздевайся, — скомандовала она.
Макс снял с себя камзол и жилет и стянул через голову рубашку, обнажив могучий торс. А она уже избавилась от корсета.
— Ты само совершенство, — восхищенно произнес Макс, наблюдая за тем, как она переступает через свои шелковые панталоны.
Он отнес ее на кровать и лег сверху. Оливия обхватила его руками за шею и шепнула:
— Да, Макс. Да.
Он просунул пальцы ей между ног, ее плоть была влажной. Оливия была готова принять его. Его собственная плоть уже пульсировала: он не мог ждать ни секунды.
Макс никогда не откажется от своей любви. Фенвик сдохнет, а он женится на Оливии и проживет с ней всю жизнь.
Он снова входил толчками в теплое лоно этой женщины. А она, обхватив его руками и ногами, так крепко зажала внутри себя его плоть, что ему показалось, что она поглотила его целиком, и Макс уже ничего не может контролировать.
Неожиданно Оливия вскрикнула и содрогнулась. А потом напряжение, которое началось у него где-то внизу позвоночника и распространившееся до самого кончика его плоти, изверглось подобно взрыву… в женщину, которую он любит.
Макс еще ни разу не кончал внутрь, и значение этого факта в сочетании с внезапностью момента и ощущением безмерной любви к ней — все это привело к самому взрывному оргазму в его жизни. Макс прижимал Оливию к себе, изливаясь в нее раз за разом, содрогаясь всем телом, пока окончательно не выдохся.
С удивлением Макс заметил, что их тела блестят от пота, а обычно бледные щеки Оливии так порозовели, что он непременно должен был покрыть их поцелуями.
Она взглянула на него своими прекрасными голубыми глазами с длинными ресницами.
— Я так тебя люблю, Макс.
— Я тоже тебя люблю.
Никто из них не упомянул, что его семя в первый раз оказалось внутри ее. Макс знал, что они поговорят об этом потом, сейчас на это не было времени. Наступили сумерки, и нужно было найти Фенвика и его пленниц.
Макс встал, быстро оделся. Оливия, натянув одеяло до самого подбородка, молча наблюдала за ним. Присев на край кровати, он обулся и, взглянув на нее, сказал:
— Ты выглядишь как женщина, которую только что очень сильно любили.
— Так оно и есть.
Нагнувшись, Макс поцеловал ее.
— До встречи, любимая.
Макс предпочел бы подъехать к дому Фенвика верхом, но ему предстояло забрать оттуда двух дам, поэтому он выбрал карету. Когда кучер остановил лошадей у входа, Макс огляделся.
Дом был более старым и гораздо меньших размеров, чем огромный дворец Фенвика в Суссексе. Это был деревянный особняк в стиле Тюдоров, с небольшими окнами и высокой угловой башней.
Макс выбрался из кареты и нащупал в кармане своего плаща пистолет. На этот раз он решил подготовиться к своей встрече с Фенвиком. Макс предупредил кучера о возможном внезапном отъезде, как только он выйдет из дома.
Макс постучал в дверь, будто он был постоянным посетителем.
Его встретил высокий человек с неприятным остроносым лицом.
— Добрый вечер.
Проклятие. Это был тот же слуга, открывший дверь, когда он, Оливия, Стрэтфорд и Джессика разыскивали леди Фенвик и узнали, что Фенвик вернулся в Суссекс именно в этот день. Макс надвинул шляпу на самые глаза. В тот день он, защищая Оливию, оставался в тени, так что Макс мог надеяться, что этот человек его не узнал.
— Мистер Смит, — грубым голосом представился Макс и протянул визитку, которую он взял со стола в гостинице. — Я пришел, чтобы увидеться с маркизом Фенвиком. Мы были школьными друзьями. Я узнал, что он недавно приехал, и хотел бы его повидать.
Еще во времена учебы в Итоне они знали юношу по имени Джон Смит, хотя Макс сомневался, что этот Смит поселился в Манчестере.
— Да, сэр, — произнес слуга и впустил Макса в дом. — Прошу меня простить, но я должен узнать, дома ли маркиз.
— Разумеется.
Когда слуга ушел, Макс прошел по трем коридорам, которые вели от входа, заглядывая в открытые двери и прислушиваясь к необычным звукам. Первый коридор вел, очевидно, на кухню и в столовую и далее на половину слуг, где было темно и тихо. Он быстро вернулся и пошел по коридору, который шел в противоположную сторону, но не нашел ничего, кроме запертых дверей и полной тишины. Стены коридора были увешаны портретами мужчин и женщин в полный рост, чьи глаза, казалось, следили за Максом.
По дороге обратно в холл он пошел по третьему коридору — очень короткому, — который привел его в бальный зал и к витой лестнице. Макс собрался подняться по ней, но, услышав шаги, поспешил обратно в холл. И притворился, что он ожидает возвращения слуги.
— Мне очень жаль, сэр, но маркиза нет дома.
— Огорчительно это слышать, — вежливо ответил Макс. — Вы, случайно, не знаете, когда он вернется?
— Нет, сэр. На самом деле я не уверен, что он вообще вернется. Нам дали понять, что он уехал в Лондон по неотложному делу.
— Ах, так. — Макс понимающе кивнул. — Что ж, очень хорошо. Я как раз сейчас сам по дороге в Лондон. Надеюсь, нам удастся встретиться там.
— Да, сэр.
Слуга распахнул дверь, намекая, что Макс должен уйти. Макс поклонился и вышел.
Уже на улице, прежде чем сесть в карету, он тихо прошептал кучеру:
— Отъезжай так, чтобы тебя не было видно из дома, а потом остановись.
Карета завернула за угол, проехала еще немного дальше и остановилась. Макс вышел и посмотрел на небо. Скоро будет совсем темно, решил он.
— Оставайся здесь, пока я не вернусь, — проинструктировал он кучера, — но каждые полчаса следи за дорогой от дома Фенвика. Мне может понадобиться твоя помощь, когда я приведу дам.
Кучер, знакомый в общих чертах с планом Макса, кивнул:
— Да, сэр.
Он явно нервничал, и Макс похлопал его по плечу.
— Все будет хорошо. Мне просто надо забрать дам, и мы сразу же поедем обратно.
— Да, сэр.
Макс оставил кучера и вернулся к дому Фенвика. На этот раз он не пошел по дороге, а, обогнув дом, пробрался через небольшой лесок и оказался, как он и предполагал, у заднего фасада, где располагались кухня и помещения для прислуги. Перебегая от дерева к дереву и прячась за стволами старых каштанов, Макс добрался до двери черного входа.
Он надеялся, что эта дверь не заперта. За домом была конюшня и сарай, где, по всей вероятности, держали кур. Поскольку слуги наверняка часто ходили из кухни в этот сарай и обратно, резонно было предположить, что эту дверь не закрывали. Впрочем, кроме слуги, открывшему ему дверь, Макс больше никого не видел. Так что если Фенвик распустил всех слуг и при этом держал в доме двух заложниц, скорее всего дверь все-таки заперта.
Подождав еще несколько минут и убедившись, что поблизости никого нет, Макс подошел к двери и дернул за ручку.
Заперто.
Макс вспомнил, что не слышал звука поворачиваемого в замке ключа, когда остроносый закрыл за ним входную дверь. Надо проверить, может, он забыл ее запереть.
Прижимаясь к стенам, Макс начал пробираться вдоль дома, заглядывая по пути в каждое окно. Но тяжелые шторы закрывали внутренний интерьер дома. Однако оттуда не доносилось ни единого звука и не ощущалось никакого движения.
Это его обеспокоило: если Фенвик и его верный слуга в доме, где были женщины? Если они наверху, какие-то звуки все же должны были доноситься из окон. Но он ничего не слышал. Кругом стояла только какая-то сверхъестественная тишина.
Наконец он достиг входной двери. Оглядевшись, Макс подкрался и перед тем, как попробовать дернуть ручку, прислушался.
Дверь была не заперта. Она бесшумно открылась, и Макс вошел в темный холл.
После ухода Макса Оливия еще немного полежала в постели, но потом встала и оделась. Ей в комнату принесли обед, но она едва притронулась к еде. После этого ей ничего не оставалось, как беспокоиться.
Походив взад-вперед по комнате, Оливия подошла к окну и отдернула занавески. Солнце посылало на землю свои последние лучи перед тем, как окончательно скрыться, через полчаса будет совершенно темно.
Оливия задернула занавески и прислонилась к окну. Она может помочь Максу. Она должна ему как-то помочь или сойдет с ума в этой комнате одна, зная, он в опасности. Оливия знала, что должна поехать к дому Фенвика, чтобы оценить ситуацию и понять, что она может сделать для Макса.
— Ты простишь меня за это, Макс, я знаю, — пробормотала она себе под нос, надевая плащ. Если бы Оливия рассказала Максу о своих планах, он ни за что не разрешил бы ей отправиться с ним в дом Фенвика. Не потому что Макс ей не доверял или думал, что она совершит какую-нибудь глупость, — он заботился о ее безопасности. И это чувство было взаимным, Оливия не могла допустить, чтобы с Максом что-то случилось.
Оставив на столе остывшие остатки обеда, она выглянула в коридор. Там, прислонившись к стене, стоял мистер Пиблс.
— Что вы здесь делаете, мистер Пиблс?
— Э… Его светлость попросил меня присмотреть за вами, мисс.
— Отлично. Я собираюсь прогуляться. Полагаю, вы будете настаивать на том, чтобы пойти со мной.
— Его светлость не предупреждал, что вы пойдете гулять, мисс.
— Наверное, потому, что он не знал об этом.
Такое заявление явно смутило мистера Пиблса, и он только робко кивнул.
Оливия прошла мимо него и стала спускаться, однако мистер Пиблс не собирался от нее отставать. Внизу она попросила портье вызвать ей карету, и уже спустя четверть часа они сидели в наемном экипаже на пути к дому Фенвика, о местоположении которого, казалось, знали в Манчестере все.
По указанию Оливии кучер остановил карету на приличном расстоянии от дома. Когда он помогал Оливии сойти, она увидела какой-то мерцающий свет на дороге за ними. Мистер Пиблс слез с козел и встал рядом с ней.
— Что это?
— Мы проехали мимо кареты, которая стоит на обочине, мэм, — ответил кучер.
Возможно, это была карета Макса.
— А как далеко отсюда дом лорда Фенвика?
— Около полумили.
— А где ближайший сосед?
— Это, наверное, дом Тирли, мисс. Он в четверти мили дальше по дороге за домом лорда Фенвика.
Оливия улыбнулась и кивнула:
— Спасибо. Оставайтесь здесь до моего возвращения.
Кучер кивнул и больше не задавал вопросов. Она попросила его об этом, когда они отправлялись в путь, и хорошо заплатила за молчание.
В сопровождении мистера Пиблса Оливия пошла по дороге, указанной кучером. Было уже довольно поздно, но ночь была лунная, поэтому вокруг было светло.
Свернув за угол, Оливия увидела дом. В четырех небольших окнах горел яркий свет, но все остальные окна были темными.
— Макс, ты там? — пробормотала она.
— Что вы сказали, мисс? — слишком громко спросил мистер Пиблс.
Оливия обернулась к нему и прижала палец к губам.
— Тише. Они не должны знать, что мы здесь, понимаете?
— Да, мисс. Извините, мисс.
— Все в порядке.
Пиблс был не слишком смышленым, да и ростом был ненамного выше Оливии, но она согласилась с оценкой Макса, что Пиблс был хорошим человеком и очень скоро стал их верным слугой. Он все больше ей нравился.
— Значит, вот что мы будем делать. Мы обследуем территорию вокруг дома. Вы пойдете налево, я — направо. Встретимся за домом. Вы расскажете мне, что вы видели или слышали. Какое-нибудь движение или голоса. Все! Вы поняли?
— Да, мисс.
— Хорошо. Пошли.
Пиблс двигался совершенно бесшумно, даже пройдя по гравию, он умудрился заглушить шаги. Даже Оливия не могла с ним в этом сравниться.
"Дерзкая невинность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дерзкая невинность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дерзкая невинность" друзьям в соцсетях.