По правую руку от невесты стоял красивый, но суровый отец, король Лазар, его черные волосы на висках посеребрила седина. Он был одет слишком скромно для такого торжественного случая или для человека, который, как верили все в Асенсьоне, может ходить по воде.
По другую сторону от новобрачных сидела в красном бархатном кресле королева Аллегра, держа на руках сына — принца Лео. Светловолосая и грациозная, известная всем своей добротой, она походила на Мадонну с младенцем.
Дэни задумчиво смотрела на нее, думая о том, как бы сложилась ее собственная жизнь, если бы мать осталась в живых.
Отец не опустился бы так низко, не проиграл бы их семейное состояние и не довел бы себя пьянством до могилы. Ее бы воспитали как знатную молодую синьору, и она бы не выросла таким сорванцом. Возможно, если бы у нее была мать, собственное материнство так не пугало бы ее. Да и как она может стать хорошей матерью для детей Рафаэля, если сама никогда не имела матери?
Взгляд Дэни задумчиво скользил по портрету. Уютно устроившись на коленях матери, принц Лео приветливо смотрел на мир, и его розовые щечки и черные кудряшки были так прелестны, что Дэни долго не могла оторвать от него глаз, Рафаэль стоял за креслом матери, и его затянутая в белую перчатку рука покровительственно лежала на ее плече. И хотя художнику удалось передать веселый блеск в глазах принца и едва заметную озорную улыбку, он казался таким же твердым и властным, как отец, но цвет волос был светлым, как у матери, и в лице, как и у нее, проступала какая-то задумчивость.
Дэни долго стояла перед портретом, сожалея о том, что она сама никогда не станет членом королевской семьи.
От входа слева до нее донеслись голоса. Повернувшись, она увидела, что к ней направляется Орландо.
Подавив тяжелый вздох, Дэни натянула на лицо вежливую улыбку и смотрела, как он идет к ней с мрачным выражением на лице.
— Ах, Даниэла, вот ты где! — воскликнул он дружелюбно.
Подойдя, к ней, Орландо фамильярно; взял ее за руку, словно они были близкими друзьями.
— Я повсюду тебя искал, — улыбнулся он.
— Да?
— Да. Я волновался за тебя.
Дэни вопросительно посмотрела на него; Улыбаясь, он взял ее под руку.
— Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке, — доверительно сообщил он, понизив голос.
— Благодарю за заботу, но у меня все хорошо.
— Ты не забыла, о чем я тебе говорил?
— Я только об этом и думаю.
— Гм-м… — скептически промычал он.
— В чем дело? — насторожилась она.
— Прости меня за бестактность, но я проверил простыню после вашей первой брачной ночи. Я знаю, что ты хитрая женщина и это пятно еще ничего не доказывает, однако мне хотелось бы убедиться, что мы все еще понимаем друг друга.
— Ага, значит, вы решили проверить меня.
Выдернув руку, Дэни направилась к выходу, но тут ее взгляд упал на портрет короля Лазара в молодости. Ей сразу бросилось в глаза удивительное сходство между королем и Орландо.
«Почему Орландо похож на короля больше, чем Рафаэль? — подумала она. — Странно, что фамильное сходство может быть таким сильным в дальнем родственнике».
Орландо подозрительно посмотрел на нее:
— В чем дело, Даниэла?
Дэни посмотрела на него и внезапно вспомнила, что он говорил ей в их предыдущую встречу: «Нет ничего печальнее, чем нежелательный королевский ублюдок».
Она опустила глаза, чтобы скрыть потрясение. Может ли это быть правдой? Неужели Орландо — внебрачный сын короля Лазара? Возможно, это семейный секрет, о котором никто не знает? Он старше Рафаэля… и наверняка это старший сын короля.
Внезапно все встало на свои места.
Она инстинктивно не доверяла герцогу и поэтому просила Матео поподробнее узнать о нем, хотя все аргументы Орландо были вполне логичны и точно выверены. Любому на его месте было бы тяжело видеть, как королевский трон переходит к младшему брату, минуя старшего. Дэни теперь все поняла. Орландо — единственный человек, которому было выгодно, чтобы ее брак с Рафаэлем был расторгнут. Возможно, он рассчитывал со временем стать королем, раз так стремился их поссорить.
— Даниэла, я спрашиваю тебя, что случилось? — прошипел Орландо, забыв о хороших манерах.
Дэни украдкой бросила взгляд на портрет короля, затем еще раз на Орландо и вновь поразилась их схожести.
— А что может случиться, кузен?
Темные глаза под длинными черными ресницами обдали ее холодом. Взяв Дэни за подбородок, он заглянул ей в лицо.
— Не вздумай играть со мной, девочка!
— Синьор! — воскликнул один из охранников и поспешил к ним. Тут же к нему присоединились и другие.
Орландо опустил руку.
— Все в порядке, господа, — успокоила их Дэни. — Я могу сама о себе позаботиться.
Охранники отошли в сторону.
— Никогда больше не смей прикасаться ко мне!
— Ну-ка, признайся, ты отдалась ему? Дэни покраснела от смущения, но промолчала. Он смерил ее подозрительным взглядом и криво усмех-нулся.
— Нет, — прошептал он. — Ты все еще невинна. Я это чувствую. Господи, это доставляет мне удовольствие.
.Покраснев еще больше, Дэни развернулась и направилась к двери. Орландо последовал за ней.
— Куда же ты, Даниэла? Неужели тебе не хочется поболтать со своим родственником?
— Убирайся прочь! — Теперь Даниэла окончательно убедилась, что он брат ее мужа и домогается ее только потому, что она принадлежит Рафаэлю.
Дэни вышла в коридор, Орландо ни на шаг не отставал от нее. Охранники следовали за ними на почтительном расстоянии.
В это время из-за угла появился Адриано и быстро пошел им навстречу. Несмотря на то, что этот человек явно презирал ее, Дэни бросилась к нему.
— Синьор, прошу извинить меня. Вы не видели моего мужа?
Адриано остановился и посмотрел на нее сверху вниз.
— О да, — хмыкнул он, — определенно видел.
— Скажите, пожалуйста, где он?
— Привет, Адриано. — Орландо с интересом прислушался к их разговору.
— Вы видели Рафаэля? — повторила Дэни. Пусть муж избегал ее все эти дни, но она надеялась, что Орландо отстанет от нее, если узнает, что принц где-то рядом.
Бросив на Орландо враждебный взгляд, Адриано повернулся к Дэни.
— Да, видел.
— Где он?
— Вам лучше не знать, миледи.
— Не глупи, ди Тадзио. Просто скажи мне, где он.
— Ну, если вы настаиваете. Рафаэль в постели со своей любовницей. Весьма сожалею.
Дэни побледнела и покачнулась.
Адриано с улыбкой смотрел на нее, а Орландо тихо засмеялся.
— Вы уверены? — с трудом проговорила она, стараясь взять себя в руки.
— Абсолютно уверен.
Потрясенная, Дэни уже не слышала, о чем говорили мужчины.
— Куда ты направляешься? — спросил Орландо. Адриано пожал плечами.
— Никуда. В свои покои.
— Я пойду с тобой.
Мужчины вежливо раскланялись с Дэни, а она, держась за сердце, направилась в свои апартаменты. Ее обуревали самые разные эмоции — отчаяние, страх и снова отчаяние, — но когда она наконец вошла в свои покои и тихо закрыла дверь, в ней закипела злость, злость на себя.
Она поверила Орландо.
Она сама отдала мужа в руки Хлои Синклер.
И это она сама, по собственной вине потеряет его, если не справится со своими страхами и не признает одну простую истину: она безнадежно влюбилась в этого мужчину, своего мужа.
Даниэла никогда ни в ком не нуждалась, но мысль о том, что она может потерять Рафаэля, позволить этому прекрасному мужчине исчезнуть из ее жизни, вызвала у нее желание умереть. Она посмотрела на крышу, с которой он снял ее.
«Тебе придется позвать, меня, если возникнет желание», — сказал он, и сейчас она поняла, что он не шутил.
«Нет, — решила она, гордо вздернув подбородок. — Я не отдам его этой женщине! Он мой муж, и я буду за него бороться!»
Если он теперь потеряет королевство, то в этом будет виноват он сам. Она сделала все возможное, чтобы его спасти. И кроме того, Рэйфа, кажется, совсем не волнует, что он может не стать королем.
Орландо никогда не добьется трона, потому что на его пути стоит Рафаэль, принц Лео и принцесса Серафина, у которой шесть сыновей. У Орландо нет ни одного шанса, просто он не может смотреть на счастье других людей. Подумать только: она чуть было не оттолкнула от себя мужчину, которого любит! Орландо и Хлоя могут делать все, что угодно, но она не отдаст им своего мужа.
Обхватив себя руками за плечи, Дэни посмотрела на большую кровать, где она спала в одиночестве с той ужасной первой брачной ночи. Она знала, где находятся холостяцкие апартаменты принца, но решила, что не имеет смысла идти туда сегодня.
Завтра она сама начнет соблазнять мужа. Но захочет ли он иметь в женах девчонку-сорванца после такой роскошной женщины, как красавица Хлоя?
Подойдя к зеркалу, Дэни долго рассматривала свое отражение. Пожалуй, хорошенькая, но простоватая. Она пристально вгляделась в свои глаза, которые он называл прекрасными. Тяжело вздохнув, Дэни направилась к постели.
Она легла на живот и, повернув голову, стала смотреть, как легкий ночной ветерок колышет балконную занавеску. Она закрыла глаза, мечтая о том, чтобы поскорее наступило завтра.
«Прости меня, Рафаэль! Я допустила ошибку. Мне бы следовало больше доверять тебе. Но сначала я должна была научиться доверять себе».
— Ты должен научиться не краснеть подобно школьнику каждый раз, как встречаешь меня, — ворчал Орландо, идя рядом с Адриано по коридору.
Ди Тадзио хмуро посмотрел на него и быстро отвел взгляд.
— Мне кажется, я тебя ненавижу, — Пробормотал он.
— Не сомневаюсь. Научись держать себя в руках, мой мальчик. Ты единственный из всех, кто страдает от чувства вины. Хлоя находит это забавным, а я так вообще не трачу свою энергию на всякие сожаления. Хлоя рассказывала мне, что тебе и раньше приходилось бывать одновременно с мальчиком и девочкой.
— Но не с такой, как эта.
— Ну разве это было не прекрасно?
— Заткнись, а то кто-нибудь нас услышит. Орландо поднял бровь, удивленный неуважительным тоном Адриано.
Это произошло в первую брачную ночь Рэйфа. Орландо приехал утешить Хлою, но при этом преследовал свои личные цели. У нее уже сидел Адриано, и они оба чуть не обезумели от горя. Орландо постарался утешить их, так как считал, что любого человека, близкого к принцу, можно использовать в качестве хорошего оружия против него же.
— Ты напрасно обращаешь это в шутку, — заметил Адриано. — А что, если это станет кому-нибудь известно?
— Ты имеешь в виду Рэйфа?
— Да кого угодно!
— Прости, но Рэйф давно все знает.
— Что ты хочешь этим сказать? — потрясение произнес Адриано.
— Он просто закрывает на это глаза. Если бы он захотел, то давно бы бросил тебя на съедение волкам. А вместо этого он взял тебя под свое крылышко.
— Надеюсь, что ты ошибаешься. Надеюсь, он ничего не знает. Я бы просто не вынес этого, — побледнев, прошептал Адриано.
Орландо охотно этому верил; Адриано ди Тадзио любил напускать на себя важность, но в душе был трусом.
По дворцу ходили слухи о тех эпизодах из жизни Адриано, когда Рэйф спас его от самоубийства, причиной которого он сам и являлся.
— На твоем месте я бы так не волновался. У всех во дворце есть свои тайны. Ты пригласишь меня к себе?
Они подошли к апартаментам Адриано. Засунув руки в карманы и уставившись в пол, Адриано молчал. Орландо с интересом наблюдал, как этот красивый юноша борется с искушением.
— Не думаю, что это будет правильно, — пробурчал он наконец, хотя его глаза блестели голодным блеском. — Лучше не здесь.
— Поступай, как знаешь. Думаю, что мы еще встретимся.
— А ты… ты никому не расскажешь?
— Тебе надо отоспаться, ди Тадзио. Ты слишком переволновался. Кстати, Рэйф действительно остался у Хлои, или ты это сказал, чтобы позлить Даниэлу?
— Он у нее.
— Но ведь не на целый же день? Его уже давно никто не видел.
— Я слышал, он отправился в город сразу после разговора с каким-то человеком из твоего ведомства.
— Из министерства финансов?
— Да.
— Ты не знаешь, кто он?
— Какой-то отвратительный маленький толстяк. Я не знаю его имени. Похоже, у него неприятности. Кажется, его обвиняют в растрате.
— Его арестовали?
— Рэйф допрашивал его, но этот человек отказался давать показания. Элан сказал мне, что его бросили в камеру в подвале дворца, чтобы он провел там ночь. Думаю, завтра его снова будут допрашивать.
— Рэйф лично беседовал с ним? Адриано кивнул.
— Странно, — небрежно протянул Орландо. — Ну, приятного тебе вечера, ди Тадзио.
— Чао, — бросил Адриано и вошел в свои покои.
Орландо немного постоял у его двери, переваривая новость.
Время работает против него.
Пора действовать. Немедленно.
Сегодня ночью.
Его сердце застучало. Кровь забурлила в венах. Если и принц напал на его след, нельзя терять ни минуты. Он быстро направился к лестнице.
"Дерзкая разбойница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дерзкая разбойница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дерзкая разбойница" друзьям в соцсетях.