Крики, перешедшие в жалобные стоны, доносились из-за гребня холма.

Рэйф осматривал поле, раскинувшееся у подножия холма. Его лошадь, испугавшись громких криков, заржала, встала на дыбы, но он ее успокоил.

Они осторожно продвигались по дороге, ведущей к холму. Поднявшись на вершину, они застыли в оцепенении, затем, побросав лошадей, помчались к месту трагедии. Три лошади и двое мужчин были уже мертвы — они наткнулись на металлические пики, торчащие из земли. Таким способом в средние века рыцари защищали свои замки от неприятеля. Орландо возродил опыт предков.

Рэйф подбежал к третьему стражнику, но тот умер на его руках, не успев ничего сказать.

Наступила зловещая тишина.

— О Господи! — потрясение выдохнул Рэйф, глядя на мертвые тела.

Он оглядел своих друзей и понял, что они испытали не меньшее потрясение. Они были его ближайшими друзьями, и он не мог их потерять. Ему хотелось повернуть назад, чтобы не подвергать их опасности, но он понимал, что один не справится с Орландо.

На карту было поставлено благополучие Асенсьона. Он не должен мыслить как друг. Он должен мыслить как король.

Элан отвернулся, пытаясь восстановить дыхание. Адриано был белым как полотно, и его вид говорил о том, что он еще не осознал весь ужас этой трагедии. Никколо, с лицом, искаженным от гнева, смотрел в сторону крепости.

— Пригнись! — вдруг закричал он.

И в ту же секунду в землю около ног Рафаэля вонзилась пуля.

Все упали плашмя, сразу забыв о мертвых. Лежа на животе, Ник прицелился.

— Что ты делаешь? — спокойно спросил Рэйф.

— Побереги пулю. Ты не сможешь застрелить его с такого расстояния, — так же спокойно заметил Адриано.

— Ты прав, ди Тадзио, — похвалил его Ник. — Здесь нужно ружье, а не пистолет. — Ползком подобравшись к мертвому охраннику, он снял с его спины ружье.

— Повторяю, он нужен мне живым, — заявил Рэйф.

— Даже сейчас ты пытаешься его спасти, — хмыкнул Адриано.

— Особенно сейчас, — подтвердил Рэйф. Ник прицелился и нажал на курок.

— Можешь теперь арестовать меня, Рэйф.

Со стороны крепости раздался громкий крик боли.

— Ты подстрелил его! — закричал Элан. В это время из зарослей кустарника выскочил черный жеребец с черным всадником на спине.

— Он все еще в седле! Ты подстрелил его или нет? — растерянно спросил Элан.

— Похоже, он ранил его коня.

Рэйф смотрел, как красивое породистое животное споткнулось, а затем рухнуло на землю. Орландо быстро выбрался из-под него и скрылся в лесу.

— За ним! — закричал Рэйф. Все вскочили на лошадей.

— Элан, Ник, скачите туда! — приказал Рэйф, указывая налево. — А мы с Адриано поскачем направо. Не открывайте огня. Опусти ружье. Ник. Постараемся не подстрелить друг друга. Все поняли?

Друзья молча кивнули.

— Тогда вперед!

Рэйф с Адриано поскакали в одну сторону, Элан и Никколо — в другую.

Лес был наполнен живыми звуками: шумом ветра в вершинах деревьев, пением птиц, шуршанием листвы под копытами лошадей. Раздался шорох, и Рэйф, повернув голову, прицелился, но это оказался всего-навсего пугливый олень. Принц вопросительно посмотрел на Адриано, но тот лишь покачал головой, давая понять, что никого не видит. Рэйф понял, что черная одежда Орландо хорошо маскирует его в полумраке леса.

Рэйф и Адриано напряженно прислушивались к лесным шорохам, и вдруг тишину прорезали два отдаленных выстрела, и вслед за ними раздался крик. Пришпорив лошадей, друзья помчались в ту сторону.

И вот еще один выстрел эхом отозвался в лесу.

Рэйф молил Бога, чтобы эти выстрелы сделал Ник, но когда они выскочили к ручью, то обнаружили его лежавшим на земле. Спешившись, они подбежали к нему. Рэйф содрогнулся, увидев, как на груди Ника расплывается кровавое пятно.

— Он где-то здесь, — с трудом произнес Ник, пытаясь подняться. — Бегите за ним!

— Постарайся не разговаривать, дружище, — попросил Рэйф, накрывая друга своим плащом. — Где Элан?

— Я не знаю, — прошептал Ник. — Его лошадь понесла. Адриано и Рэйф подняли Ника и прислонили его спиной к дереву.

— Оставайся с ним, — приказал принц. Адриано кивнул, а Рэйф, выхватив шпагу, бросился в рощу.

— Элан! — позвал он, пытаясь разглядеть товарища сквозь густые заросли. — Элан! — Он содрогнулся при мысли, что тот мог погибнуть. Достаточно и того, что его никогда не унывающий друг Ник ранен.

Рэйф даже мысли не допускал, что Ник может умереть.

— Элан! Откликнись, черт побери!

— Рэйф! — раздался слабый крик слева.

— Элан! Где ты? — закричал Рэйф, оглядываясь вокруг. — Ты ранен?

— Я здесь!

Рэйф оглянулся и увидел приближающегося к нему Элана.

— Ник ранен.

— Я знаю.

Элан был весь в синяках и царапинах, но серьезных ран не наблюдалось.

— Моя лошадь понесла. Орландо выскочил справа от нас и открыл огонь. Он ранил Ника, а в меня не попал.

— Ты видел, в какую сторону он побежал?

— Думаю, в сторону крепости. Я потерял лошадь.

— Забудь о ней.

Они подошли к друзьям, и Адриано облегченно вздохнул, увидев, что Элан жив, затем посмотрел на Ника.

— Он без сознания.

Рэйф посмотрел на лицо друга, искаженное от боли.

— Оставайтесь с ним, — приказал он. — Я справлюсь сам.

— Ты, похоже, выжил из ума, если думаешь, что я позволю тебе гоняться за ним одному! — возмутился Адриано.

— Это наше с Орландо дело.

— Рэйф, ты даже не представляешь, что это за человек!

— А ты представляешь?

— У меня есть некоторые подозрения, — ответил Адриано, в глазах которого мелькнуло виноватое выражение.

— Оставайся с Ником. Это приказ. — Вытащив шпагу, Рэйф отправился на поиски кузена.

— Орландо! — закричал он, раздвигая шпагой ветви деревьев. Его переполнял гнев, который оказался сильнее страха. — Выходи и сдавайся!

— Что такое? Неужели любимый сыночек короля набрался храбрости и решил сразиться со мной один на один? Как мужчина с мужчиной? — раздался издевательский голос за его спиной.

Рэйф резко обернулся.

— Где же твоя армия, прекрасный принц? Уже темно, а ты даже без охраны! — Орландо стоял, прислонившись к толстому стволу дуба и скрестив на груди руки. — Какой же ты простофиля!

— Кто ты такой? — потребовал ответа Рэйф, поднимая шпагу.

Орландо молча улыбался.

— Это ты пытался отравить моего отца? — прорычал Рэйф.

— Твоего отца? Ты, должно быть, говоришь о великом короле Лазаре… который никогда не грешил, никогда не изменял твоей матери. Ты ведь любишь свою мамочку, Рэйф?

— Отвечай на мой вопрос! — прошипел Рэйф сквозь стиснутые зубы.

— Конечно же, нет, Рэйф. Это ты пытался его отравить. И это ты убил глупого поваренка вчера ночью, чтобы он не смог тебя выдать. Неужели ты забыл? — Орландо ухмыльнулся, и его зубы блеснули в сгущающихся сумерках. — Если не веришь, спроси дона Артуро. Ему все известно.

— Отвечай на мой вопрос, если хочешь, чтобы я тебя пощадил! — прорычал Рэйф, подняв острием шпаги подбородок Орландо.

— Мне не нужна твоя пощада, Рэйф. Неужели ты этого не понимаешь? Я ненавижу тебя!

— Что я тебе сделал? — спросил Рэйф, потрясенный этим взрывом чувств.

— Начнем с того, что ты родился.

— А что сделал тебе мой отец, если ты задумал его отравить?

— Он виноват в том, что я родился.

— Ты мой брат, Орландо?

— Скорее твой убийца, — процедил Орландо, направляя пистолет в грудь Рэйфа.

Принц бросился на брата и шпагой отвел его руку в сторону в ту секунду, когда тот нажал на курок. Пуля пролетела мимо. Переложив шпагу в другую руку, Рэйф двинул Орландо кулаком в лицо. Он зашатался и грохнулся на землю. Рафаэль сжал шпагу обеими руками.

— Вы собираетесь убить меня, ваше высочество? Но у меня ведь нет оружия, — ухмыльнулся Орландо, показывая Рэйфу пустые руки.

— Вставай и вынимай шпагу.

— Что такое? Неужели галантный принц желает дуэли?

— Вынимай свою шпагу, трус!

— Советую дважды подумать, прежде чем предлагать мне дуэль. Если бы ты был на моем месте, я бы не раздумывая тебя убил.

— Я уже понял, что ты не любишь честной схватки. А сейчас поднимайся!

— Хорошо, хорошо. — Орландо встал на ноги и отряхнул одежду. — Но знай, что если я тебя убью, наградой мне будет девственность Даниэлы.

Разъяренный Рэйф ринулся на него, и тот едва успел выхватить шпагу. Раздался звон металла. Они сражались как разъяренные львы.

— Неужели тебе до сих пор не удалось уложить в постель собственную жену, Рэйф? Такой дамский угодник, как ты, мог бы ее уговорить, — дразнил Орландо принца.

— Ты действительно полное ничтожество, — прошипел Рэйф, презрительно улыбнувшись.

— Неужели она тебе так и не дала?

— Еще как дала!

— Когда же? — недоверчиво протянул Орландо.

— Вчера ночью, — ответил Рэйф, делая очередной выпад.

— Ты хочешь сказать, что эта маленькая сучка наконец позволила тебе ее оседлать?

Услышав подобное оскорбление, Рэйф почувствовал, как бешенство захлестывает его, но постарался взять себя в руки, не желая давать Орландо преимущества.

— Неужели вы не знаете, милорд, что настоящие мужчины никогда не обсуждают подобные вещи? — спросил он ледяным тоном.

Лицо Орландо исказилось от злобы, и он с яростью набросился на Рэйфа.

Металл снова встретился с металлом. Засверкали искры.

Удары шпаг гулко раздавались в лесу. Орландо сделал очередной выпад и коснулся груди Рэйфа, но тот успел отвести его шпагу в сторону.

Выпад — и шпага Рэйфа пронзила плечо Орландо. Он взвыл от боли и упал на одно колено.

— Сдаешься? — спросил Рэйф, тяжело дыша. Осмотрев рану, Орландо поднял на него взгляд, полный ненависти.

— Я никогда тебе не сдамся. Я привык к боли, а ты нет, — процедил Орландо, зажимая рану рукой, и быстро вскочил на ноги. — Но сейчас ты ее почувствуешь!

Он снова атаковал Рэйфа, уверенный, что теперь-то разделается наконец с любимым сыночком короля. Хороший фехтовальщик, принц отражал удар за ударом, пока не споткнулся о корявые корни дуба. Он пошатнулся, и Орландо воспользовался моментом. Уклоняясь от удара, Рэйф упал на землю и выронил шпагу.

— Прощай, прекрасный принц, — со зловещей улыбкой проговорил Орландо.

— Не двигаться!

Противники услышали звук взводимого курка.

Быстро схватив шпагу, Рэйф посмотрел вверх и увидел Адриано, появившегося ниоткуда и стоявшего с пистолетом, приставленным к виску Орландо.

Принц вскочил на ноги и выбил шпагу из рук новоявленного брата.

— Ты вовремя подоспел, ди Тадзио, — облегченно вздохнул он.

— Не стоит благодарности, Рэйф. И вдруг Орландо, стоя под дулом пистолета Адриано, расхохотался.

— А вот и хорошенький сучонок явился!

— Позволь мне убить его, Рэйф! Позволь отомстить за Ника и за тех людей, что погибли на кольях.

— Мне кажется, что здесь у кого-то сдают нервы, — презрительно процедил Орландо, переводя взгляд с принца на Адриано. — В чем дело, любимый? Боишься, что твой дружок узнает правду?

— Рэйф! — закричал Адриано, сверкнув глазами. — Не слушай его!

— Поднимай руки и иди вперед! — приказал принц.

— Подожди, братец. Я думаю, тебе будет интересно узнать кое-что о своем маленьком дружке ди Тадзио. Дело в том, что в стене спальни Хлои есть глазок…

— Ты лжешь! — в отчаянии закричал Адриано. — Не слушай его, Рэйф! Не слушай этого лжеца!

— …и через него этот хорошенький мальчик наблюдает, как ты занимаешься любовью с Хлоей. Она сама позволяет ему делать это. Каждой актрисе нужна аудитория.

Рэйф застыл на месте, совершенно сбитый с толку.

— Я этого не делал! Никогда не делал! — кричал Адриано. Рэйф не мог заставить себя посмотреть на друга и стоял, опустив глаза в землю.

— Заткнись, Орландо, — наконец вымолвил он. — Не обращай на него внимания, ди Тадзио.

— Позволь мне пристрелить этого сукина сына, Рэйф! Он этого заслуживает. Ты ведь сам это знаешь.

— Успокойся, — проговорил Рэйф, а Орландо рассмеялся.

— Это ложь, — прошептал Адриано, избегая взгляда Рэйфа.

— Я знаю, — спокойно ответил Рэйф.

— Мой дорогой Адриано, как ты можешь так говорить после того, что было между нами? — вкрадчиво спросил Орландо.

— Я тебя ненавижу, — прошипел Адриано, побледнев от гнева. — Как мне хочется нажать на курок!

— Слишком плохо для тебя, если он оставит меня в живых, не так ли?

— Орландо, предупреждаю в последний раз: заткнись! — не выдержал Рэйф. — Давайте выбираться отсюда. Ди Тадзио, не обращай на него внимания! Он говорит это, чтобы просто позлить тебя. Не поддавайся на провокации.

— Пожалуй, ты единственный, кому бы он захотел поддаться, Рэйф, — с ехидной улыбкой заметил Орландо.

— Сукин сын, я убью тебя! — взвизгнул Адриано, ткнув пистолетом в щеку Орландо, не в силах больше выносить его издевательства.