– Я приду туда, – пообещала Фиона и уже собралась было выйти из комнаты, но остановилась на полпути, подошла к матери и крепко обняла ее. Та ответила ей таким же горячим объятием, и Фиона почувствовала, как Анне не хочется ее отпускать. Фиона понимала, что страх-снова потерять дочерей теперь никогда не покинет ее мать.

– Ну, до встречи, – сказала Анна, нехотя повернулась и отошла от дочери.

Фиона смотрела ей вслед. Поистине им с Элис повезло. У них была замечательная мать, растившая их с любовью, а теперь они обрели другую мать, не менее замечательную и любящую.

Улыбнувшись этим мыслям, Фиона отправилась на поиски Тарра.

– Ты не должен этого делать, – сказал Керк.

– Разве у меня есть выбор? – пожал плечами Тарр, оглядываясь из опасения, что кто-то может их услышать. Оказавшись внутри складского помещения и держа дверь приоткрытой, чтобы не лишать себя доступа света, и в то же время видеть, что возле строения никто не задержался, он поведал Керку о своих намерениях. Он, Тарр, сам встретится с вождем клана Вулфов.

– Пошли вместо себя кого-нибудь другого.

– Кого? – нахмурился Тарр. Собственное бессилие раздражало его. – Я не знаю, кому могу довериться.

– Любой член клана мог бы...

– Но вождь клана Вулфов не принял бы его должным образом, – возразил Тарр. – А так как я считаю, что могу доверять Рейнору и его родителям, у меня нет опасения, что своим поступком я ставлю под удар мою будущую жену и ее сестру и что они попадут в руки тех, кто желает им зла.

– И потому ты отправляешься один в лапы врагов, – покачал головой Керк. – Не могу я согласиться с таким планом.

– Этот Вулф напал на нас, но причинил лишь незначительный ущерб. Похоже, он хочет от меня чего-то, а теперь и я кое-чего хочу от него. Возможно, мы сможем договориться.

– Я думал, что на поиски Джианны отправится Одо.

– Как я могу доверить ему такое дело и не сомневаться, что он скажет правду?

– Пошли с ним нескольких своих воинов, – посоветовал Керк.

Тарр покачал головой:

– Я не хочу получить сведения из вторых рук. Я услышу правду от самой Джианны, а не от кого-то другого. – Пусть Джианну доставят сюда.

– Если она благоволит клану Вулфов, то ей предложат защиту. Я буду говорить прямо с ней и узнаю тайны, остававшиеся скрытыми все эти годы.

– По крайней мере захвати с собой кого-нибудь. Ты не должен ехать туда один, – убеждал Керк.

– Тогда мой визит будет воспринят как угроза. Если же я поеду один, то вождь поймет, что я хочу только поговорить с ним.

– Сейчас не самое лучшее время, чтобы тебе покидать клан. Есть неясность с границами между нашими землями и владениями Макэлдеров...

– Ты же знаешь, что я отправил воинов для разъяснения недоразумения, связанного с нашими границами. Давно следует понять, что кланы Хеллевиков и Макэлдеров едины. Твое беспокойство вызвано тем, что люди из клана Вулфов рыщут неподалеку от наших земель, и это наводит на мысль о новом нападении? Но моя встреча с их вождем может это предотвратить.

– И все же ты подвергаешь себя серьезной опасности. Возьми с собой хотя бы одного воина, – предложил Керк и добавил: – Возьми Рейнора. Два воина из разных кланов не будут восприняты как угроза. Напротив, их появление будет свидетельствовать о грядущем перемирии.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге показалась Фиона. Вид у нее был весьма решительный.

– Если ты поедешь, я отправлюсь с тобой. Тарр широко раскрыл глаза и покачал головой:

– Я не стану обсуждать это с тобой, Фиона.

– Отлично. Тогда у нас нет разногласий. Я готова отправиться с тобой.

– Ты не поедешь!

– Тогда и ты не поедешь!

Тарр подошел к ней и приблизил лицо к ее лицу.

– Ты не смеешь диктовать мне!

– Ты мне тоже не смеешь!

– В таком случае ты подчинишься мне!

Керк съежился и незаметно выскользнул за дверь.

– Подчинюсь? Я не обязана тебе подчиняться!

– Ты моя будущая жена.

– Но еще не жена, – парировала Фиона.

– Ты передумала выходить за меня? – спросил он с вызовом.

– Глупый вопрос.

– Почему?

Фиона ткнула пальцем его в грудь:

– Если я люблю тебя, а ты принимаешь нелепые решения, это вовсе не значит, что я перестану тебя любить или буду любить меньше. Но можешь не сомневаться, что я выскажу свое мнение, если сочту твое решение глупым.

Тарр приподнял лицо Фионы за подбородок и поцеловал ее в губы.

– Мне нравится, когда ты говоришь, что любишь меня.

– Не пытайся отвлечь меня.

Он привлек ее ближе к себе и прижался к ней всем телом.

– Думаю, нам пора закончить начатое утром.

– После того, как вопрос будет решен.

Тарр наклонился, чтобы поцеловать ее в шею, но рука Фионы остановила его.

– Позволь мне защитить тебя и Элис.

– Но не так, как хочешь ты, – ты не должен подвергать себя опасности.

– Вулф чего-то хочет от меня, а я хочу получить от него кое-что взамен. Мы можем поторговаться.

– Элис считает так же, – сказала Фиона.

– Она разумная девушка.

– А я нет? – обиделась Фиона.

– Ты тоже, но только когда захочешь.

Она удивила Тарра, потому что при этих его словах бросилась в его объятия, ее руки обхватили его за шею, и она крепко прижала его к себе.

– Я не смогла бы жить, если бы потеряла тебя.

Его руки обвились вокруг ее талии. Фиона ослабила свое объятие.

– По крайней мере сделай так, как советует Керк. Возьми с собой Рейнора. Я знаю, что он хочет поехать. И пожалуйста...

Фиона заколебалась, лицо ее выразило неуверенность. Тарр притянул ее к себе, продолжая удерживать за талию.

– Чего еще ты хочешь от меня? Она прижалась лбом к его лбу.

– Женись на мне немедленно.

Глава 32

Тарр приподнял ее лицо за подбородок и заглянул ей в глаза. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что они светятся любовью. Эта любовь была сильной и ощущалась почти физически, и Тарр удивился тому, что не замечал ее прежде. Или просто не пытался увидеть?

Его интересовал только брак с ней, но не любовь. Многое изменилось с тех пор, как он осознал, что любит Фиону. Ему пришлось признать, что эта любовь была великим чувством, и теперь он не расстался бы с ней за все сокровища мира.

Тарр нежно поцеловал Фиону, медля, чтобы ощутить знакомый вкус, потом снова коснулся ее губ легким поцелуем. Наконец сказал:

– Твое предложение тронуло мое сердце. Она улыбнулась, потом рассмеялась:

– Ты не ожидал, что когда-нибудь услышишь от меня такие слова?

– Нет, но, должен сознаться, слышать их приятно.

Она нежно провела рукой по его щеке.

– Я хочу быть твоей женой, Тарр. Я буду тебе хорошей женой. Я буду заботиться о тебе, защищать и любить тебя.

– И я буду делать для тебя то же самое, но скажи мне, почему ты хочешь заключить брак сегодня же? К празднованию еще не все подготовлено.

Ее рука спустилась ему на грудь и там задержалась.

– Не знаю, что будет дальше, но я хочу быть твоей женой, если...

Тарр взял ее за руку:

– Я не осмеливаюсь произнести вслух то, о чем ты подумала. Но ты должна знать, что ничего с тобой не случится, я позабочусь об этом. Я всегда буду тебя охранять.

Фиона прижала пальцы к его губам.

– Я знаю, что в своем сердце ты веришь в это, но оба мы понимаем, что жизнь непредсказуема и все может случиться. Я хочу стать твоей женой и оставаться ею очень долго. Поэтому прошу снова. Женись на мне сегодня же, чтобы уже сегодня мы стали мужем и женой.

– Я готов хоть сейчас соединиться с тобой узами брака, но священник, который должен соединить нас перед Богом, прибудет сюда только через три дня.

– В таком случае пообещай, что ты не встретишься с вождем клана Вулфов, пока мы не будем женаты.

– Я хочу обезопасить тебя.

– Женись на мне, и я буду в безопасности. Кто осмелится причинить вред жене Тарра из клана Хеллевиков?

Тарр медленно кивнул, будто в мозгу его забрезжила новая мысль.

– Ты права. Кто бы ни замыслил недоброе, подумает дважды, прежде чем решится осуществить это по отношению к моей жене и свояченице.

– Всем хорошо известно, что кто бы ни угрожал твоему клану, он не избежит твоего гнева.

– Верно, потому что многие видели, чем кончаются такие попытки.

– Значит, ты согласен? – с облегчением спросила Фиона. – Мы сначала поженимся?

Его смех на минуту дал ей надежду.

– Через три дня, женщина, ты станешь моей женой.

Они обнялись, поцеловались и снова обнялись, и наконец Фиона ногой захлопнула дверь, и их объяла полная темнота.

– Мы должны закончить начатое...

Тарр не дал ей договорить. Его рот прижался к ней с такой жадностью, что их взаимная страсть разгорелась с новой силой.

– Это недостаточно уединенное место, – промолвил Тарр между двумя поцелуями.

– В таком случае поспешим, потому что я не могу больше ждать, – сказала Фиона, поднимая подол юбки.

– Мне нравится твоя смелость.

Тарр усмехнулся, поднял Фиону и прижал ее к стене, а его руки крепко удерживали ее обнаженное тело сзади. Лаская, целуя друг друга, нежно покусывая и смеясь, они отдались любви.

– Тсс, – предостерег Тарр шепотом, когда стоны Фи-оны стали слишком громкими.

– Ты сам виноват, – пробормотала она и уткнулась лицом в его плечо.

Ее стоны вызывали ответный трепет его тела и возбуждали его все сильнее, когда ее пальцы впились в его спину, заставляя его проникать в нее глубже и глубже.

Тарр достиг пика вскоре после нее, но когда он попытался ослабить объятие, Фиона еще крепче сжала его.

– Нет. Я хочу чувствовать тебя в себе. Голоса и шаги, послышавшиеся поблизости, заставили их разомкнуть объятия. Они поспешили оправить свою одежду и открыть дверь, не желая смущать никого, кто мог бы войти. И увидели проходивших мимо женщин.

Улыбнувшись друг другу, Фиона и Тарр рука об руку направились к замку. Ничто в эту минуту не могло нарушить их радости. Они были страстно и глубоко влюблены друг в друга, и никто не мог отнять у них эту любовь.

Фиона с нетерпением ждала вечерней трапезы не потому, что была голодна, хотя бурчание в животе напомнило ей, что настало время подкрепиться. Ей не терпелось снова увидеть Тарра. В замке началась суета, как только стало известно о том, что свадьба Тарра и Фионы состоится через три дня. Стряпуха приставала к ней с вопросами о том, что она хотела бы видеть на свадебном столе. Несколько женщин клана предлагали помочьсшить свадебное платье, о котором Фиона даже не подумала. Потом речь зашла об убранстве зала.

Наконец ей удалось, отделавшись ото всех, навестить Элис и Анну. Фиона испытала облегчение, когда, пожаловавшись матери, услышала, что та с радостью возьмет все хлопоты на себя.

– Я только хочу выйти замуж, – объяснила она Анне.

Но Анна убедила ее, что свадьба предназначена не только для нее и Тарра, но и для всего клана. Эта свадьба должна была стать важным событием, и потому надлежало уделить ей особое внимание.

И Фиона с легким сердцем возложила ответственность за все хлопоты на мать.

Анна удивила ее, показав ей новое платье. Темно-зеленое, оно было сшито из мягчайшей шерсти, какую Фионе не доводилось видеть прежде. Его украшала бледно-желтая вышивка вокруг низкого выреза и на обшлагах рукавов.

Фиона благодарно обняла мать, поспешила умыться и надела платье, собираясь пойти в нем на ужин. Фиона хотела, чтобы Элис присоединилась к ней в большом зале, но та возразила, сказав, что еще не очень хорошо себя чувствует.

Убедившись в том, что с сестрой все в порядке, что она просто устала, Фиона бросилась в свою спальню, чтобы привести себя в порядок.

Спускаясь по лестнице, она чувствовала себя принцессой. Зеленое платье плотно облегало ее фигуру, демонстрируя все изгибы тела, ниспадая от бедер к ногам. Шерсть была такой мягкой и так приятно согревала!

Все заботы о прическе взяла на себя Анна. Она зачесала волосы Фионы наверх, закрепив двумя гребнями. Несколько локонов Анна выпустила, предоставив им свободно обрамлять лицо и шею Фионы. Покончив с этим, она объявила, что создала произведение искусства.

Элис согласилась с этой оценкой и сказала, что никогда еще не видела сестру такой красивой.

Фиона и чувствовала себя красавицей. Она не могла дождаться минуты, когда увидит Тарра, и предвкушала впечатление, которое произведет на него.

Она вошла в большой зал, уже полный мужчин и женщин, пришедших разделить с ними вечернюю трапезу. Кланы Блэкшо и Хеллевиков, казалось, отлично ладят друг с другом.

Тарр стоял возле помоста, разговаривая с Рейнором. Ему еще только предстояло заметить Фиону, но это было не важно, потому что пока она могла спокойно насладиться созерцанием его. Высокий и широкоплечий, Тарр представлял собой достойное зрелище. И этот человек принадлежал ей.