Тот махнул ей пистолетом, приказывая замолчать, и улыбка исчезла с его лица.
— Мистер Герберт. Мистер. Были времена, когда я мог купить и продать вас, не вынимая из кармана чековой книжки.
Из его речи пропали вежливые, предупредительные нотки, которые он так старательно использовал в Халдоне. Резкий, как удар хлыста, голос сильнее слов выдавал кипевшую в нем ненависть.
Эви беспомощно развела руками. Ей было страшно, очень страшно, но боялась она не только за себя.
— Прошу простить меня. Я н-не з-знала об этом.
— Да. Вы не знали. И не могли знать. — Герберт склонил голову набок, глядя на нее, и с любопытством спросил: — А знаете, почему вы не могли знать?
Эви покачала головой.
Герберт улыбнулся снова, а дуло его пистолета, описав широкую дугу, замерло, глядя черным зрачком на Мак-Алистера.
— А вот он знает.
Мак-Алистер не пошевелился. Он, не мигая, смотрел на своего врага. Эви безжалостно подавила в себе безрассудное стремление сделать шаг вперед и заговорить, отвлекая на себя внимание Герберта. Она бы не медлила ни секунды, если бы была твердо уверена в том, что он не станет стрелять сразу. А так… Два пистолета, два выстрела. При некоторой сноровке у бывшего лакея все может получиться.
Улыбка на лице Герберта сменилась злобным оскалом. Не сводя глаз с Мак-Алистера, он направил пистолет на Эви.
— У тебя есть тридцать секунд, ублюдок. Тридцать секунд, чтобы вспомнить мистера Джона Герберта, прежде чем я вышибу ей мозги…
— Он был агентом военного министерства, — прервал его Мак-Алистер.
— Он был больше чем просто агентом военного министерства, — резко бросил Герберт. — Он был сильным, властным, состоятельным и знатным человеком. Он был отважным и храбрым. Он был умным и талантливым. Он был само совершенство. Человеком такого сорта, какого обычный преступник вроде тебя никогда не сможет понять.
— Он был твоим отцом, — догадался Мак-Алистер.
— Он был героем. Он вновь и вновь жертвовал своим временем, своими деньгами, счастьем собственной семьи, беззаветно служа родной стране. И как же эта страна отплатила ему?
Когда Мак-Алистер не ответил, Герберт замахнулся на него пистолетом.
— Ну-ка, скажи ей, как Великобритания отплатила ему!
— Он был убит. Десять лет назад.
— Девять! Это было девять лет назад. — Герберт внезапно рассмеялся каким-то режущим, острым, как лезвие бритвы, смехом. — Неужели, Мак-Алистер, ты сбился со счета?
— Это было давно.
— А я помню все, как будто это случилось вчера.
Герберт оборвал смех, вздохнул и закрыл глаза. Это длилось всего мгновение, но Эви напряглась, готовясь рвануться вперед, выбить пистолет у него из рук и опрокинуть на пол, прежде чем он успеет схватиться за второй ствол. И даже если у нее не все выйдет, у этого негодяя останется только один пистолет. Всего одна пуля. А если она схватится с ним врукопашную, значит, эта пуля не достанется Мак-Алистеру.
Она украдкой метнула взгляд на Мак-Алистера и увидела, как тот едва заметно, но решительно покачал головой. Это был приказ. Не смей! Пожалуй, она бы ослушалась его, если бы не выражение глаз Мак-Алистера. Он смотрел на нее в упор, не мигая, и в его темных глазах стояла мучительная боль и страх. Страх за нее. Его глаза не требовали, они умоляли.
И хотя ей невероятно трудно было смириться с бездействием, она осталась стоять на месте. Спустя мгновение Герберт открыл глаза.
— Для меня это случилось вчера, — повторил он. — Я до сих пор слышу, как он что-то шепчет моей матери. Было темно, и он знал, что ты придешь за ним. Но он не боялся тебя! — выкрикнул лже-лакей. — Он боялся лишь за меня и мою мать.
— Я никогда не убивал невиновных.
— Мой отец был невиновен, — взъярился Герберт. — Невинный человек, совершивший ошибку, всего одну ошибку!
— У него был выбор, и он его сделал. Этот выбор принес ему внушительную сумму денег. И этот выбор стоил жизни полудюжине хороших людей.
— Он сделал ошибку. Откуда он мог знать, как будут использованы полученные от него сведения?
— Он знал.
— Ты спрашивал его? — выкрикнул Герберт. — Разве ты дал ему возможность объясниться перед тем, как перерезать ему горло? А, дал?
Мак-Алистер отрицательно покачал головой.
— Что ж, теперь ясно, — губы Герберта сложились в зловещую ухмылку, — что я умнее тебя.
Перерезал ему горло? Эви переводила взгляд с одного мужчины на другого. Получается, отец Герберта был французским солдатом? И он встретил Мак-Алистера на поле боя? Такое развитие событий выглядело вполне правдоподобно, но откуда он мог знать, что должно было с ним случиться? Почему он боялся за свою жену и сына?
— Я не понимаю…
— Вы будете говорить, когда я вам разрешу, — не глядя на девушку, коротко отрубил Герберт. — Мне нужно кое-что сказать Мак-Алистеру. — Он глубоко вздохнул, словно собираясь с силами. — Я искал тебя долгие годы. Долгие годы я выслеживал всех Мак-Алистеров, которые попадались мне на пути. — Внезапно Герберт рассмеялся. — Если бы я только знал, что твоя фамилия пишется по-другому, не так, как у остальных. Ты хотя бы знаешь, как холодно бывает в Шотландии? К тому же, там чертова пропасть Мак-Алистеров. Меня так и подмывало прикончить парочку, на тот случай, если они — твои дальние родственники. Но ведь тогда я был бы ничем не лучше тебя, верно? Не хуже, но и не лучше.
Мак-Алистер ничего не ответил.
Герберт с деланным равнодушием передернул плечами.
— Но даже самые туманные слухи рано или поздно доходят в эту Богом забытую страну. Я уехал оттуда, как только услышал о загадочном и таинственном Мак-Алистере, отшельнике Халдон-Холла. Полагаю, такой человек, как ты, перейдя на насекомых и паразитов, решил, что поднялся на очередную ступеньку в жизни? — Лже-лакей злобно захихикал, радуясь собственной сомнительной остроте. — И все равно, даже поселившись в Халдоне и получив работу, я не мог отыскать тебя. Кроме того, — он вдруг вперил яростный взгляд в Эви, — у меня было очень мало свободного времени.
— Я… — Очевидно, от нее требуется какая-нибудь реакция? — Мне ужасно жаль…
Герберт презрительно фыркнул и вновь повернулся к Мак-Алистеру.
— К тому времени, когда я наконец нашел твою маленькую хижину, тебя там уже не было. Не было. — Он захлебнулся смехом и застонал. — Ты даже не можешь себе представить, насколько я был удручен и разочарован! Искать так долго и подобраться к тебе так близко! — Он тряхнул головой, словно отгоняя неприятные воспоминания. — Мне оставался только один выход — выманить тебя в чистое поле. И вас, моя дорогая, — добавил он, метнув на Эви быстрый, оценивающий взгляд. — Вы дали мне в руки замечательное средство. Достаточно было один раз случайно заметить таинственную леди под вуалью, в глухую полночь крадущуюся к себе в комнату, чтобы пробудить мой интерес. А когда я быстренько заглянул в ваш маленький письменный стол, мне все стало ясно. У Эви противно засосало под ложечкой. Ее бухгалтерская книга, черновики писем в газеты и правительственным чиновникам. Да, догадаться о том, чем она занимается, было не сложно, если вскрыть не такой уж надежный замок на ящике ее письменного стола.
— Ты использовал ее, — прорычал Мак-Алистер.
— Ага, мы снова разговариваем? — злобно оскалился Герберт, но потом равнодушно пожал плечами. — Как я уже говорил, это была единственная возможность, которой я и воспользовался. Прислуга только и болтала без умолку, что о том, как ты помог лорду Терстону спасти его хорошенькую супругу. Какой храбрый поступок. Какой отчаянный. Какой романтичный. И какой глупый! — Он фыркнул. — И какой удобный для меня. Одна-единственная угроза, и ты со всех ног спешишь в Халдон. Один выстрел в мисс Коул, и ты тут же примчался на берег. Это было не слишком-то умно с моей стороны, признаю, но я хотел увидеть твой страх, увидеть, как хоть раз в жизни ты боишься так, как боялся мой отец.
— Она невиновна.
На лице Герберта вновь заиграла злобная улыбка, но на этот раз к ней примешивалось удивление.
— Очень сомнительно, учитывая, чему я только что стал свидетелем. А теперь, какой бы занимательной ни представлялась мне эта интерлюдия — а она очень занимательна, поверьте мне на слово, — пора переходить к неизбежному финалу. Твой друг, оставшийся снаружи, рано или поздно сообразит, что след, по которому он идет — ложный. Мак-Алистер, тебе предоставляется последнее слово…
— Это вы подстроили аварию с экипажем, — быстро сказала Эви.
Она понимала, что рискует навлечь на себя его гнев, но при этом знала и то, что должна сделать хоть что-нибудь. А поскольку Герберт принялся хвалиться своим умом, то озадачить его неожиданным вопросом — лучший способ выиграть время.
Герберт, демонстрируя показную скромность, небрежно махнул рукой.
— А-а, это было достаточно просто. Должен признаться, я никак не рассчитывал, что вы устремитесь в Саффолк, тем более что после маленькой аварии вам удастся скрыться так быстро. Но мне повезло, когда я залез в секретер Терстона. Видите ли, мне понадобились деньги на дорогу, а вместе с ними я нашел и вот эти прелестные штучки, — он помахал пистолетом, который держал в руке, и похлопал по рукоятке второго, — а также письмо от миссис Саммерс, в котором бедная женщина в подробностях описывала аварию. Она также упомянула и о вашем путешествии в Саффолк. Я уехал тотчас. Поскольку до вечера у меня был выходной, то, подозреваю, я успел пересечь границу графства Кембридж, прежде чем меня хватились. А теперь все, более никаких вопросов. Боюсь, у меня мало времени.
Герберт поднял пистолет и прицелился в Мак-Алистера.
Напуганная, пребывающая в отчаянии и не в силах придумать еще какой-либо вопрос, способный отвлечь его, Эви сделала то единственное, что пришло ей в голову.
Она лишилась чувств.
К ее разочарованию, очень быстро стало очевидно, что изобразить настоящий обморок без должной практики действительно сложно. Для успешной имитации желательно иметь под рукой хотя бы мягкое кресло или диван.
Падая, Эви больно ушибла колено о ножку стола. Ей пришлось подогнуть колени, чтобы не удариться особенно сильно, и если бы в последнюю секунду она не выставила руку, то, несомненно, разбила бы голову о деревянный пол.
К счастью, от Эви не требовалось особой достоверности или хотя бы изящества. Она ведь хотела всего лишь отвлечь внимание лже-лакея, и этой цели достигла вполне.
Сквозь полуприкрытые веки Эви видела, как носки его башмаков развернулись в ее сторону.
Герберт рассмеялся, затем выругался, и перед глазами лежащей девушки замелькали руки и ноги: это Мак-Алистер врезался в Герберта, после чего оба повалились на пол.
Она с трудом встала на четвереньки и услышала собственный крик ужаса, когда над головой у нее прозвучал пистолетный выстрел. Но пуля прошла мимо, разбив стеклянный поднос на полке за спиной Мак-Алистера.
Борьба продолжалась лишь несколько мгновений. Эви едва успела подползти к пистолету, выпавшему из кармана Герберта и отлетевшему в дальний угол, и схватить его, как Мак-Алистер нанес Герберту один-единственный сокрушительный удар в челюсть, после чего необходимость в только что обретенном оружии отпала.
Голова Герберта ударилась об пол, и он потерял сознание.
Эви оставалась на месте, дрожащая и задыхающаяся от пережитого ужаса, а перед глазами у нее мелькали жуткие картины залитого кровью и умирающего Мак-Алистера.
Нет, не умирающего, сказала она себе, отыскав взглядом присевшего на корточки бывшего отшельника.
Он не умер.
— С тобой все в порядке, — услышала девушка свой собственный горячечный шепот. — С тобой все должно быть в порядке.
— Вы не ранены? — хрипло выкрикнул Мак-Алистер.
Она задыхалась, ей не хватало воздуха, колено болело, как проклятое, и, в дополнение ко всему, сердце готово было выскочить из груди. Но у Эви достало сил отрицательно покачать головой и, отшвырнув пистолет, подползти к нему и броситься на шею.
Девушку трясло крупной дрожью. Она понимала, что все ее попытки прижать его к себе выглядят неуклюжими и нелепыми. Но ей было все равно. Она ничего не могла с собой поделать. Спрятав лицо у него на груди, она гладила его по спине и плечам.
Мак-Алистер принялся нашептывать ей на ухо:
— Тише, Эви, милая, тише. Все хорошо. Вы живы. Теперь вы в безопасности.
Но она никак не могла успокоиться: он по-прежнему был недостаточно близко. Ей не удавалось прижать его к себе по-настоящему крепко. А он ничем не мог помочь ей, полуобняв ее одной рукой за плечи.
— Держите меня крепче, — взмолилась она.
"Дерзкий поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дерзкий поцелуй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дерзкий поцелуй" друзьям в соцсетях.