«Боже милостивый, что я делаю?!» — подумала она.

Преодолевая дрожь в теле и стараясь устоять на подкашивающихся ногах, Александра рывком освободилась из его рук и отшатнулась. У нее запылали щеки, когда она осознала, что позволила ему сделать. Девушка отошла еще на шаг и дала графу пощечину. По саду прокатилось звонкое эхо. Она повернулась, чтобы уйти, но Фэлон поймал девушку за руку.

— Александра…

— Оставьте меня.

Граф медленно отпустил ее.

— Извините. Я понимаю, мне не следовало этого делать.

— Я не вижу смысла обсуждать то, что уже произошло.

Он с сожалением вздохнул… и шепотом произнес:

— Но это так невинно. Просто своего рода испытание. — Затем потер свою щеку длинными пальцами и добавил: — В качестве утешения могу сказать, что вы выдержали его с наивысшей оценкой.

Александра ничего не ответила. Она знала о подобных испытаниях и сама не один год устраивала их. Но до сих пор ни один мужчина не выдержал ее экзамена.

— Мне нужно возвращаться в дом, — сказала она наконец. Все еще взволнованная и пылающая страстью, Александра устремилась к дому.

В два размашистых шага Фэлон настиг ее.

— Вы не должны убегать от меня. Обещаю, что больше это не повторится, если… вы не захотите.

Она повернулась к нему в тот самый момент, когда лунные блики упали на его лицо.

— Я ничего не понимаю. Скажите, чего вы добиваетесь? Дамиан выдержал бесконечно длинную паузу.

— Если быть честным, я и сам толком не знаю.

Это Александра могла понять, потому что ей было знакомо чувство неуверенности. Она тоже не знала, чего хочет от него.

— Когда я смогу вас увидеть? — настаивал он.

В темноте его глаза напоминали густую синеву полночного неба.

«Ну скажи ему, что ты не можешь и не хочешь больше встречаться. Скажи, что тебе совершенно неинтересно продолжать бессмысленный флирт», — мысленно приказала себе Александра, но вместо этого ответила:

— В среду леди Джейн Торнхилл устраивает небольшую вечеринку. Если вам будет угодно прийти…

— А как на это посмотрит ваш брат?

— У Рейна с женой на тот вечер другие планы.

Он наградил девушку обезоруживающей улыбкой, затем потянулся к ее руке и медленно поднес к губам. Даже через перчатку она почувствовала тепло его рта, и по коже у нее забегали мурашки.

— Тогда можете не сомневаться — я там буду.

Александра повернулась и поспешила уйти, чувствуя, как вспыхнуло лицо и тревожно забилось сердце. Войдя в дом, она продолжала ощущать спиной обжигающий взгляд ярких синих глаз.

— Ты пригласила его сюда? — недоверчиво спросила Джейн. — Ну и ну. Боюсь, теперь меня ждет нагоняй от папы.

Они сидели в ногах кровати Джейн на розовом атласном покрывале под высоким балдахином. Только что девушки приехали в дом герцога на Гросвенор-сквер, сняли свои вечерние платья и облачились в длинные ночные рубашки из плотной ткани.

— Ничего страшного. Твой отец решит, что его пригласил кто-то еще. А я думаю, его светлость слишком деликатен, чтобы попросить графа покинуть дом.

— В этом ты, пожалуй, права.

— Мне хочется узнать, что он замышляет. Я должна выяснить, так ли…

— Что «так ли»?

— Так ли он ужасен на самом деле, как о нем болтают. Когда я смотрю на него, мне кажется… Короче, я не знаю… Мне как-то не верится, что это безнадежно испорченный человек.

— Увы, это так. Можешь мне поверить. Граф — повеса. Мужчина без стыда и совести. К тому же убежденный холостяк.

— И Рейн был таким же. Я уж не говорю о его лучшем друге — Доминике Эджмонте, маркизе Грейвенволде. И что? Посмотри, какие они замечательные мужья — что один, что другой.

— О чем ты говоришь? Неужели всерьез считаешь, что этот распутник — подходящая партия?

— С чего ты взяла? Разве я говорила о замужестве?

— Нет, но прозвучало очень похоже.

Александра задумчиво провела рукой по тяжелому розовому шелку портьеры.

— Я знаю, Джейн, ты не одобряешь моей затеи. Это твое право. Только если он действительно такой скверный человек, как ты считаешь, то я сумею разобраться. Я хочу знать правду. Пока же могу сказать одно: лорд Фэлон — мужчина, который вернул мне вкус к жизни.

— Вкус к жизни — это одно, а возможность оказаться в его постели — совсем другое.

— Джейн!

— Что Джейн? Я говорю правду. Тебе следует быть предельно осторожной, моя дорогая. Ты и сама это понимаешь не хуже меня.

Джейн была старше Александры и далеко не наивна. Она считала, что лучше остаться незамужней, чем ошибиться. Несмотря на тревогу отца, Джейн все время твердила, что еще не встретила человека по душе. Впрочем, сезон только начался. Джейн обладала приятной внешностью и хорошими манерами. С такими данными да еще при состоятельном и влиятельном отце у нее не было недостатка в поклонниках. В этом сезоне она вполне могла созреть для серьезного решения и сделать выбор.

Александра наклонилась и обняла подругу:

— Я буду осторожна. Обещаю.

В свои апартаменты в «Кларендоне» Дамиан вернулся лишь под утро. Гостиница, где на время сезона он снял несколько небольших комнат, была одной из самых престижных в Лондоне. Темные деревянные панели и толстые персидские ковры соответствовали его строгому вкусу и напоминали о родном доме. Дамиану нравилось его временное жилище. Оно смягчало неприязнь ко многим неудобствам города: переполненным улицам, зловонию и режущим ухо шумам.

Привратник держал перед ним нараспашку дверь с гравированным стеклом, пока он входил в вестибюль с тускло светящими канделябрами. Но Фэлон ничего не замечал вокруг, полностью сосредоточившись на воспоминаниях о прошедшем вечере. После встречи с девушкой в саду его тело будто превратилось в туго натянутую тетиву.

Столько дней он подбирался к Александре, следя за каждым ее шагом и мечтая о воздаянии. Однако от поцелуя и чересчур эмоциональной реакции с ее стороны у него возникла острая потребность в женщине. Плохо. Поэтому он заехал в «Атласную подвязку», где для утоления жажды за щедрую плату взял молоденькую смазливую проститутку. Теперь он успокоился и расслабился, чего ему так недоставало в последние дни. Прежняя форма вновь обретена, и можно продолжить кампанию.

С рассеянной улыбкой он поднимался по лестнице с перилами из розового дерева. Встреча в саду прошла даже успешнее, чем он ожидал. Конечно, не надо было торопиться с поцелуем. Не хватало только отпугнуть ее и перечеркнуть все, чего он добился.

Дамиан вставил ключ в прочный латунный замок, уже не улыбаясь, а с горьким и суровым выражением лица. Он изначально предполагал, что к Александре Гаррик нужен нестандартный подход. Она привыкла к ухаживаниям мужчин и умела держать поклонников в руках, забавляясь их страстью и процессом игры. До поцелуя он не знал, девственница она или нет. Теперь, вспоминая ее неподдельную трепетность, граф мог с уверенностью судить о ее неискушенности в любовных делах. И это делало предвкушение успеха еще приятнее.

Граф думал об их следующей встрече, которая должна состояться через несколько дней в большом особняке герцога Дэндриджа. Если обстоятельства будут благоприятствовать, то к концу вечера Александра Гаррик окажется в долговой кабале. И долг ее может быть очень велик.

Это была вторая часть его плана. Она основывалась еще на одном открытии, касающемся мисс Гаррик. Граф выяснил, что Александра питает слабость к зеленому сукну, и ей трудно держать себя в разумных границах. Обычно ее сдерживал брат. Своей властью он умерял азарт Александры и таким образом ограждал от неприятных последствий. В отсутствие виконта и при ее интересе к дальнейшему развитию завязавшихся отношений — а она наверняка уже не раз проиграла развитие событий в своем воображении — величина ее карточного долга могла составить астрономическую цифру. И все же на легкую победу Фэлон не рассчитывал. Александра не принадлежала к числу слабых игроков. Но он приготовил запасной вариант, и на этот случай — мошенничество.

Дамиан закрыл дверь в свой номер из анфилады небольших, но элегантных комнат. Несмотря на духоту, он не стал открывать окна, чтобы не впускать затхлый лондонский воздух. Граф мечтал поскорее вернуться домой, в свой замок с видом на океан.

Пока он только мог убеждать себя, что, возможно, через пару недель будет там. Александра Гаррик клюнула на приманку, и скоро капкан захлопнется.

Проходя через комнаты, Дамиан развязал и отшвырнул галстук. Потом принялся расстегивать сорочку. Маленькая шлюха была очень хороша, но не утолила его жажды. Он хотел обладать Александрой Гаррик. И это желание не пропало. Дамиан собирался овладеть ею, чтобы наказать за то, что она сделала. Нужно отомстить ей за Питера. А теперь, когда он сам слегка поддался ее чарам, возможно, и за себя тоже.

Его не мучили угрызения совести, и он не кривил душой. Граф собирался потешиться в свое удовольствие.

Глава 2

— Как я выгляжу?

Александра вертелась перед большим зеркалом в золоченой раме на ножках. На ней было белое платье с высокой талией и короткими пышными рукавами из тончайших кружев. Она одернула шелковый подол, следя за краем глубокого, на грани приличия декольте.

Жемчуг на лифе красиво отражал мягкое свечение лампы. Жемчужины, нанизанные на тонкие нити, располагались плотными рядами книзу от линии груди и при движении издавали какой-то особый, возбуждающий шелест. В огненных волосах, заплетенных в косу, уложенную венком вокруг головы, виднелись вкрапления жемчуга. Такая же жемчужная нить украшала шею. Даже в мочках ушей покачивались две жемчужные подвески.

— Ты очаровательна, — сказала Джейн. — Такой красивой я тебя еще не видела.

Александра улыбнулась.

— Спасибо. — Мысли о предстоящем вечере и красивом смуглом графе вызывали у нее приятное волнение. Она очень хотела избавиться от напряжения. — Я тут прыгаю как пугливая ворона, а он, может, и не соизволит приехать. Или появится через несколько часов.

— Возможно, он развратник и отпетый негодяй, но не дурак. Не сомневайся, он приедет. — Джейн пригладила непокорный завиток на своей коротко остриженной головке. Сама она тоже выглядела очень привлекательно. — Скорее всего граф дождется окончания вечера, чтобы остаться с тобой наедине.

Александра кивнула.

— А ты, Джейн? Ты рассчитываешь увидеть кого-нибудь из интересующих тебя людей? Возможно, сегодня приедет и лорд Перри.

— Лорд Перри? По-моему, маркиз проявляет больше интереса к тебе, нежели ко мне.

Когда Джейн произнесла эти слова, у нее неожиданно вспыхнули щеки.

— Вот уж нет, — возразила Александра. — Лорд Перри если и уделяет мне какое-то внимание, то исключительно из-за тебя. Мне кажется, он рассчитывает на мою помощь в вопросе сватовства.

Джейн сразу оживилась:

— Ты действительно так считаешь?

Ее теплые карие глаза загорелись от возбуждения. Она выглядела необыкновенно хорошенькой в своем бледно-розовом платье с вышивкой и сверкающими бриллиантами.

— Это вполне реально, — сказала Александра. Интерес подруги к Реджинальду Чемберсу, лорду Перри был для нее очевиден, и она надеялась, что молодой человек отвечает Джейн взаимностью. — Определенно, наслаждаясь твоим обществом, он долго не задержится в холостяках.

— Да, но я думаю, что он… — Джейн очаровательно улыбнулась и схватила Александру за руку. — Я надеюсь, что все прояснится довольно скоро. Пойдем. Мы уже и так опаздываем.

Александра сделала глубокий вдох для успокоения, и они направились к двери. Давно она так не волновалась. И у нее не было сомнений, что в этот вечер ее ожидают приятные неожиданности.

После смерти Питера Александра долго сторонилась общества. Одержимая, подобно своему брату, страстью к лошадям, она искала утешения в верховых прогулках. Таким образом она пыталась отгородиться от мучившего ее чувства вины. Кроме того, в качестве епитимьи она заставляла себя грызть науки. И все это время совершенно не стремилась к мужскому обществу. Конечно, кто-то навещал ее в Мардене, но ни один из знакомых мужчин не пробудил в ней даже искры интереса.

Александра размышляла о лорде Фэлоне и строила догадки, когда тот может появиться. Высокий привлекательный граф занимал ее воображение. Девушка улыбнулась. Загадочная фигура, ничего не скажешь. Одну за другой она раскроет все тайны, которые граф так тщательно скрывает.

Скромная вечеринка у герцога превратилась в грандиозное событие. Собралось огромное количество гостей, хотя присутствие трехсот персон в просторном, построенном в георгианском стиле особняке на Гросвенор-сквер не создало ни малейших неудобств ни гостям, ни хозяевам.

В Желтом салоне сияли хрустальные канделябры. Играл оркестр. Александра, пребывая в сильном волнении, не могла присоединиться к танцующим. Она переходила из одной комнаты в другую, улыбаясь и принуждая себя вступать в беседу, не переставая в то же время следить, не появился ли граф.