и волнительный рассказ моей собеседницы. По мере
написания книги я узнал, что такие случаи не единич-
ны, и многие из тех, кого разбросало по миру и кто
потерял связь со своими близкими во время Второй
мировой войны, пытаются через частных детективов
или соцсети найти своих близких.
В книге, конечно же, сюжет отличается от того,
что было в истории той маленькой девочки, потеряв-
шей родственников, но ее письма были полны подроб-
ностей и деталей той трагедии и впечатлений, что ей
пришлой пережить.
Старая женщина приехала в аэропорт вместе
со своими детьми и внуками, и она была очень рада
встретить свою племянницу, о существовании которой
до недавнего времени даже и не подозревала. Волнение
и драматизм этого мгновения сложно передать слова-
ми, когда они встретились после 70 лет расставания.
Я и раньше не раз слышал об истории с потопле-
нием корабля «Патрия» в 1940 году, но она не вязалась
у меня в сюжете, так как я хотел написать роман о люб-
ви на фоне Второй мировой войны. К тому времени
я написал уже несколько книг и, услышав рассказ, опи-
санный глазами маленькой девочки, решил добавить
его к уже готовым сюжетным линиям. В ноябре 2013
года я сел за написание этой книги. Она у меня по-
шла такими темпами, что основная часть написалась
за десять дней. Первоначальное название книги было
«Если что, я в соседней комнате». Эта фраза, которую
Лея не раз говорила дочерям – и при жизни, и пребы-
вая в другом мире. Но после я принял решение пере-
именовать книгу в «Десять дней в ноябре», поскольку
все события, происходящие с главной героиней, укла-
дываются в десять дней.
Уважаемый читатель, надеюсь, вам удалось узнать
для себя что-то новое о том страшном времени, несмо-
тря на то, что в этой книге описывается всего лишь
один короткий эпизод войны и одна из миллионов ис-
калеченных человеческих судеб.
* * *
После прочтения книги у некоторых читателей
возникали определенные вопросы, на которые мне бы
хотелось вкратце ответить. В книге параллельно
развиваются несколько историй из разных временных
отрезков, и читатель мог что-то упустить из виду.
Дело в том, что многие персонажи книги – это те же
герои, но в новых перевоплощениях, реинкарнациях,
но давайте обо всем по порядку.
Предлагаю начать с пролога, где проходил
судебный процесс над человеком, за которого
заступались многочисленные праведники и
ангелы-заступники. Небесный суд так и не смог
простить его поступка, и этот человек был
приговорен к перерождению в материальном мире.
Этот суд проходил над тем самым раввином Моше
Левинзоном, который в конце книги вез на тележке
захоронить женщину, сведшую счеты с жизнью, а его
попутчик, Самсон Штейн, – это ангел, посланный на
Землю, чтобы отговорить от этого поступка. Но, как
мы знаем, раввин отказался прислушаться к его
совету и поступил так, как ему подсказывала совесть,
в чем и признался на Небесном суде, и был
приговорен к перерождению в материальном мире.
В книге мы встречаем его еще раз в образе
глухонемого парня на кладбище, которого за то, что
солгал жителям деревни Лекаям в прошлой жизни,
приговорили быть глухонемым.
Как вы уже, возможно, догадались, режиссер Эндрю
Гоулд – это тот самый Гарри Шварц, врач, муж Леи и
отец близняшек из Майнца, спустившийся из рая,
чтобы помочь своей жене пройти испытания в
материальном мире, дабы в последствии она смогла
воссоединиться с семьей в лучшем мире, в раю.
А Джули Уотсон, актриса с непростой судьбой – эта
и есть реинкарнация Леи.
И вопрос о том, воссоединились они в раю или нет?
Помните, на третьей встрече в Майнце, на прогулке
после спектакля, у них зашла речь о том, как они
хотели бы покинуть этот мир. Гарри сказал, что он
мечтает сделать это рядом с любимой женщиной,
слушая классическую музыку и глядя на свои картины,
а Лея ответила, что желает покинуть этот мир в
Иерусалиме. В одном месте книги было
сказано: в старину люди верили – если человек
покинет этот мир, как сам того захотел, это один из
признаков того, что он попадет в рай. В конце
режиссер, мистер Эндрю Гоулд (Гарри в прошлой
жизни), покинул этот мир, находясь рядом с Джули
(Леей), любуясь своими картинами под звуки
классической музыки, а Джули, побывав на могиле
Хелен, чего ей так и не удалось сделать в прошлый
раз, после трагедии на корабле, как бы завершила круг
и покинула этот мир в Иерусалиме, как того и желала
в предыдущей жизни.
И как только мист
ер Гоулд
(Гарри) и Джули (Лея)
присоединятся к ни
м в раю
, дни уже перестанут
быть однообразными, как тогда, когда близняшки
были лишь с бабушкой и дедушкой, переживая
один и тот же день снова и сн ова, разучивая стихи
в своих нарядных платьях к встре
че с родителями.
А воссоединившись, они п
родолжат жить в своем
идеальном мире и, наконец, все вместе справят их
шестой день рождения, и время пойдет своим
чередом.
В книге еще много символов и аллегорий, но
хочется, чтобы вы обратили внимание на сны,
каждый из которых не случаен, а пророческий и
имеет свое воплощение, продолжение в
материальном мире. Гарри изобразил свои сны на
картинах, датированных 1929, 1932 и 1939 годами,
но и сны Хелен тоже не случайны.
Я надеюсь, эти детали вызовут дополнительный
интерес к книге, и у вас возникнет желание
прочитать ее еще раз.
"Десять дней в ноябре" отзывы
Отзывы читателей о книге "Десять дней в ноябре". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Десять дней в ноябре" друзьям в соцсетях.