и волнительный рассказ моей собеседницы. По мере

написания книги я узнал, что такие случаи не единич-

ны, и многие из тех, кого разбросало по миру и кто

потерял связь со своими близкими во время Второй

мировой войны, пытаются через частных детективов

или соцсети найти своих близких.

В книге, конечно же, сюжет отличается от того,

что было в истории той маленькой девочки, потеряв-

шей родственников, но ее письма были полны подроб-

ностей и деталей той трагедии и впечатлений, что ей

пришлой пережить.

Старая женщина приехала в аэропорт вместе

со своими детьми и внуками, и она была очень рада

встретить свою племянницу, о существовании которой

до недавнего времени даже и не подозревала. Волнение

и драматизм этого мгновения сложно передать слова-

ми, когда они встретились после 70 лет расставания.

Я и раньше не раз слышал об истории с потопле-

нием корабля «Патрия» в 1940 году, но она не вязалась

у меня в сюжете, так как я хотел написать роман о люб-

ви на фоне Второй мировой войны. К тому времени

я написал уже несколько книг и, услышав рассказ, опи-

санный глазами маленькой девочки, решил добавить

его к уже готовым сюжетным линиям. В ноябре 2013

года я сел за написание этой книги. Она у меня по-

шла такими темпами, что основная часть написалась

за десять дней. Первоначальное название книги было

«Если что, я в соседней комнате». Эта фраза, которую

Лея не раз говорила дочерям – и при жизни, и пребы-

вая в другом мире. Но после я принял решение пере-

именовать книгу в «Десять дней в ноябре», поскольку

все события, происходящие с главной героиней, укла-

дываются в десять дней.


Уважаемый читатель, надеюсь, вам удалось узнать


для себя что-то новое о том страшном времени, несмо-


тря на то, что в этой книге описывается всего лишь


один короткий эпизод войны и одна из миллионов ис-

калеченных человеческих судеб.

* * *


После прочтения книги у некоторых читателей


возникали определенные вопросы, на которые мне бы


хотелось вкратце ответить. В книге параллельно

развиваются несколько историй из разных временных


отрезков, и читатель мог что-то упустить из виду.


Дело в том, что многие персонажи книги – это те же


герои, но в новых перевоплощениях, реинкарнациях,

но давайте обо всем по порядку.

Предлагаю начать с пролога, где проходил


судебный процесс над человеком, за которого


заступались многочисленные праведники и


ангелы-заступники. Небесный суд так и не смог


простить его поступка, и этот человек был


приговорен к перерождению в материальном мире.


Этот суд проходил над тем самым раввином Моше


Левинзоном, который в конце книги вез на тележке


захоронить женщину, сведшую счеты с жизнью, а его


попутчик, Самсон Штейн, – это ангел, посланный на


Землю, чтобы отговорить от этого поступка. Но, как


мы знаем, раввин отказался прислушаться к его

совету и поступил так, как ему подсказывала совесть,


в чем и признался на Небесном суде, и был


приговорен к перерождению в материальном мире.

В книге мы встречаем его еще раз в образе

глухонемого парня на кладбище, которого за то, что

солгал жителям деревни Лекаям в прошлой жизни,

приговорили быть глухонемым.


Как вы уже, возможно, догадались, режиссер Эндрю


Гоулд – это тот самый Гарри Шварц, врач, муж Леи и

отец близняшек из Майнца, спустившийся из рая,


чтобы помочь своей жене пройти испытания в


материальном мире, дабы в последствии она смогла

воссоединиться с семьей в лучшем мире, в раю.

А Джули Уотсон, актриса с непростой судьбой – эта

и есть реинкарнация Леи.

И вопрос о том, воссоединились они в раю или нет?


Помните, на третьей встрече в Майнце, на прогулке

после спектакля, у них зашла речь о том, как они


хотели бы покинуть этот мир. Гарри сказал, что он


мечтает сделать это рядом с любимой женщиной,

слушая классическую музыку и глядя на свои картины,

а Лея ответила, что желает покинуть этот мир в

Иерусалиме. В одном месте книги было

сказано: в старину люди верили – если человек


покинет этот мир, как сам того захотел, это один из

признаков того, что он попадет в рай. В конце

режиссер, мистер Эндрю Гоулд (Гарри в прошлой

жизни), покинул этот мир, находясь рядом с Джули


(Леей), любуясь своими картинами под звуки


классической музыки, а Джули, побывав на могиле

Хелен, чего ей так и не удалось сделать в прошлый

раз, после трагедии на корабле, как бы завершила круг

и покинула этот мир в Иерусалиме, как того и желала

в предыдущей жизни.

И как только мист

ер Гоулд

(Гарри) и Джули (Лея)

присоединятся к ни

м в раю

, дни уже перестанут

быть однообразными, как тогда, когда близняшки


были лишь с бабушкой и дедушкой, переживая


один и тот же день снова и сн ова, разучивая стихи


в своих нарядных платьях к встре

че с родителями.

А воссоединившись, они п


родолжат жить в своем

идеальном мире и, наконец, все вместе справят их

шестой день рождения, и время пойдет своим

чередом.

В книге еще много символов и аллегорий, но

хочется, чтобы вы обратили внимание на сны,

каждый из которых не случаен, а пророческий и

имеет свое воплощение, продолжение в

материальном мире. Гарри изобразил свои сны на

картинах, датированных 1929, 1932 и 1939 годами,

но и сны Хелен тоже не случайны.

Я надеюсь, эти детали вызовут дополнительный

интерес к книге, и у вас возникнет желание

прочитать ее еще раз.