много симпатичных девушек.

– Мне никто не нужен, кроме вас, – продолжал

упорствовать Гарри. – Если вы откажетесь, то я даже

не взгляну на других девушек на этом торжестве.

С мыслями о вас я дождусь конца свадьбы, и затем

отправлюсь домой и буду рисовать, продолжая танце-

вать, – прошептал врач.

– Вы умеете рисовать? – заинтересованно спро-

сила Лея.

– Да, – кивнул Гарри. – В юном возрасте я по-

сещал художественные кружки и даже брал частные

уроки. У меня было много набросков и зарисовок,

но сегодня, как ни символично это звучит, я хочу на-

чать первую серьезную работу.

– А я с самого детства мечтала научиться рисо-

вать, – призналась Лея, – но так и не смогла. И что

вы собираетесь изобразить?

– Свой сон.

– Что? – переспросила девушка. – Вы сказали

«сон»?

– Да, сон, я увидел его этой ночью. Я долго искал

интересный сюжет для дебютной картины, и этот сон

так меня затронул, что я решил посвятить ему свою

первую серьезную работу.

– Как интересно… – выдохнула девушка.

– Вообще мне редко снятся сны, тем более цвет-

ные. И сегодняшний сон я решил запечатлеть на холсте.

– И что же это за сон?

– О, это секрет, и я не собираюсь делиться им

с девушкой, так цинично отказавшейся пройтись со

мной по ночному городу, – сказал Гарри в надежде

заинтересовать Лею.

– Ну что же, это ваше право. Как хотите.

Когда зазвучали последние аккорды, Гарри пред-

принял еще одну отчаянную попытку:

– Лея, может быть, вы согласитесь встретиться со

мной завтра вечером? Я расскажу вам о сне и о про-

цессе работы над картиной…

– Нет, простите, мне нужно идти. Да и музыка

уже закончилась.

– Мне нужно снова вас увидеть, – попросил Гар-

ри. – Пожалуйста, дайте мне шанс.

– Шансы дают не люди, а Тот, кто восседает

на Небесах, так что если нам представится случай,

то мы встретимся.

– А я верю в то, что люди сами вершат свои судь-

бы, и если мы решим, что хотим быть вместе, то никто

и ничто не сможет нам помешать, – с полной реши-

мостью встретиться с Лей снова, произнес Гарри.

– Не буду с вами спорить.

Прощаясь с Леей и постепенно выпуская ее неж-

ную ладонь из своей, Гарри внимательно посмотрел

в глаза девушке и тихо произнес:

– Я очень рад нашему знакомству. Этой ночью,

рисуя картину, я буду думать только о вас, Лея.

* * *

Покинув багетную мастерскую, Джули быстрым ша-

гом направилась в театр, где репетиция уже шла пол-

ным ходом. Войдя в зал, мисс Уотсон увидела, как ми-

стер Гоулд делает какие-то замечания Чаку, который

в отсутствие напарницы репетировал свой монолог.

Режиссер хотел еще раз донести до актера свое виде-

ние главного персонажа, дабы Чак как можно лучше

вжился в роль. Тот с должным почтением внимал сло-

вам мистера Гоулда, а служащие театра в это время

приводили в порядок декорации для первого акта. Сам

спектакль состоял из четырех актов, разделенных од-

ним антрактом.

Мистер Гоулд с места в зрительном зале про-

должал объяснять Чаку, как игрой вызвать бóльшую

симпатию зрителей, сочувствие и любовь, но, поймав

взгляд актера, направленный ко входу, и, повернув-

шись, также увидел стоящую у двери Джули. Мистер

Гоулд не стал ругать ее за опоздание – только сказал:

«Переоденься и бегом на сцену».

Джули быстро проследовала в гримерную, влезла

в одеяние Иудейки первого века нашей эры и вышла

на сцену. Там стояла убогая лачуга со стогом сена вну-

три – декорации к первому действию.

Когда мистер Гоулд убедился, что все на местах,

он встал с кресла и, обращаясь к актерам, сказал:

– Вы готовы?

Джули и Чак согласно кивнули в знак того,

что они уже собрались и готовы приступить

к репетиции.

Мистер Гоулд сказал:

– Просьба всем занять свои места на сцене…

Итак, если вы готовы, то начнем.

В первом акте Джули должна была изображать

юную девушку, Рахель, а Чак практически своего ро-

весника, тридцатипятилетнего неграмотного пасту-

ха Акиву. Рахель хорошо воспитанная дочь одного

из самых богатых людей Иерусалима, Кальбы Савуа.

Познакомившись с безграмотным пастухом Акивой,

работающим в имении ее отца, она тайно выходит

за него замуж. Когда ее отец узнает об этом, он выго-

няет их из имения и лишает свою единственную дочь

наследства. Над неграмотным Акивой все насмеха-

лись, но добрая девушка увидела в нем мудрого чело-

века, решила, что из него получится хороший раввин,

и вопреки воли отца вышла за него замуж.

Зажегся прожектор и высветил лежащих на стоге

сена актера и актрису. Выбирая соломинки из головы

девушки, молодой человек заговорил:

– Большое тебе спасибо, Рахель, за то, что ты, дочь

Кальбы Савуа, уважаемого человека, одного из бога-

тейших людей Иерусалима, согласилась выйти за меня.

– Акива, я думаю, что у нас все получится. Не сто-

ит отчаиваться, что отец выгнал нас из дома и лишил

меня наследства, так как я все равно вышла за тебя.

– Не могу понять, что нашла такая девушка,

как ты, в пастухе, который в тридцать пять лет не уме-

ет ни читать, ни писать…

– Акива, ты помнишь условие, что я поставила

тебе, прежде чем дать согласие стать твоей женой?

– Да, конечно. Пойти учиться грамоте…

– Именно. Акива, тебе необходимо учиться. Ду-

маю, что из тебя выйдет отличный раввин. Несмотря

на то, что сейчас ты неграмотный, я уверена, что со

временем ты сможешь выучиться и стать уважаемым

человеком. А я буду тебе помогать…

– Надеюсь, что тебе все это не надоест и ты

не сбежишь от меня обратно в имение своего отца.

Девушка улыбнулась:

– Я похожа на глупышку, готовую оставить такое

сокровище без присмотра?

– Рахель, ты когда-нибудь бываешь серьезной?

– Будь уверен, никуда я от тебя не сбегу, даже

и не надейся. И если когда-нибудь захочешь избавить-

ся от меня и уйти к другой, я вцеплюсь в твою ногу, так

как обе я ухватить не смогу, и буду волочиться по зем-

ле за тобой даже на край земли. Пойми, если я выбрала

тебя, то это навсегда.

Первый акт длился около двадцати пяти минут,

и мистер Гоулд остался доволен игрой Чака и Джули.

По его указанию работники сцены сменили декорации,

и актеры принялись репетировать и последующие дей-

ствия, а затем и весь спектакль от начала и до конца.

После пяти часов работы мистер Гоулд всех от-

пустил. Мисс Уотсон проследовала в гримерку, акку-

ратно сняла с себя платья, смыла грим и в этот вечер

не стала задерживаться в театре, а сразу ушла домой.

Она поужинала, включила компьютер и зашла

в Интернет проверить почту и еще раз прочитать пись-

мо, полученное от театра «Глобус», где была подроб-

ная информации о предстоящем в понедельник про-

слушивании. Среди десяти новых сообщений и спама

она нашла то самое письмо. Прочитав его, актриса

перешла на сайт книжного интернет-магазина и зака-

зала несколько последних книжных новинок с курьер-

ской доставкой на дом, а потом принялась репетиро-

вать роль для завтрашнего прослушивания в Лондоне.

Джули играла роль Гертруды на протяжении двух лет

в местном театре в постановке мистера Гоулда, пока

прошлым летом спектакль не сняли из репертуара,

и знала ее практически наизусть. Актриса боялась,

что свойственная ей подача материала или ее внешние

данные придутся не по вкусу лондонскому режиссеру,

и мысли об этом угнетали ее.

В который раз повторив текст, мисс Уотсон нако-

нец легла спать.

Майнц, Германия, 14 ноября 1929 года

– Здравствуйте! Что вы здесь делаете? – удивлено

спросила Лея, увидев Гарри на следующий день после

свадьбы Клауса и Тильды.

Он стоял у школьных ворот и ожидал ее по окон-

чании рабочего дня.

– Я проходил мимо, и что-то побудило меня оста-

новиться, – ответил Гарри. – Наверное, совесть.

Она напомнила мне, что я должен купить вам коробку

конфет.

– Уверяю вас, не стоит…

– Но ведь мы поспорили, и я, как порядочный

человек, должен сдержать свое слово. Если вы отка-

жетесь, то меня может замучить совесть, и я буду пло-

хо спать. Это вам, – Гарри вынул руку из-за спины

и протянул Лее коричневую коробку и небольшой бу-

кет хризантем.

– Благодарю, – смущенно сказала Лея. – Но,

и вправду, не стоило....

– Лея, я долго выбирал такие цветы, чтобы

они подчеркнули красоту ваших глаз, но ничего до-

стойного так и не нашел. И, за неимением лучшего,

решил остановиться на этом варианте.

– Спасибо. Они очень красивые, – нюхая хри-

зантемы, произнесла девушка.

– Можно вас проводить? Или вы будете дожи-

даться вашего кавалера?

– Если под кавалером вы подразумеваете Пауля,

то он сегодня отпросился и ушел пораньше.

– Так вы позволите проводить вас?

– Да, пойдемте.

После того как они направились к ее дому,

что находился в нескольких кварталах от школы, Гар-

ри, деликатно попросив разрешения перейти на «ты»,

поинтересовался:

– Ты не очень устала сегодня?

– Нет, был обычный рабочий день.

– А я заранее взял выходной. Знаешь, не очень

хочется на работу на следующее утро после свадьбы

лучшего друга.

– А приходить в школу с цветами и конфетами

хочется? – Лея взглянула на Гарри сквозь букет.

– Да, очень.

– Про адрес и время, когда я заканчиваю, тебе, ко-

нечно, сказала Тильда.

– Ну да, – признался Гарри. – Я уговорил ее,

объяснив, что нужно сообщить тебе что-то очень важ-

ное, а еще я сказал, что если не увижу тебя, то не пере-

живу этого, и она не смогла отказать.

– Да, это весомый аргумент, – с сарказмом заме-

тила девушка.

Когда они проходили по аллее, ведущей к дому

Леи, Гарри попросил девушку задержаться на не-

сколько минут и выслушать его. Он набрался смелости

и произнес:

– Лея, я всю ночь думал о тебе и до самого утра

не мог сомкнуть глаз. Раньше со мной такого никогда

не случалось…

Девушка засмущалась.

– Я заснул на рассвете, через несколько часов

проснулся с мыслями о тебе и понял, что хочу про-

сыпаться так до конца своих дней. – Выдержав паузу

и продолжая внимательно смотреть в глаза девушки,

Гарри робко произнес:

– Выходи за меня замуж.

– Гарри! – воскликнула Лея. – Мы же только

вчера познакомились!

– Ну и что? Для того чтобы понять, тот это чело-

век или нет, достаточно одного слова, одного взгляда.

– Даже если бы я очень захотела, то у нас бы ни-

чего не вышло, – парировала девушка. – Наша с Па-

улем свадьба запланирована на следующее лето.

– Почему ты выходишь за него? – с отчаянием

в голосе спросил Гарри.

– Он давно ухаживает за мной и говорит, что очень

любит.

– А ты его любишь?

– Не знаю. Возможно, со временем мне удастся

испытать к нему это чувство…

– Лея, ты понимаешь, что тебе придется прожить

с ним всю жизнь? Вместе ложиться спать и просыпать-

ся в одной постели? Слушать постоянные нравоуче-

ния… Может быть, это будет стабильная жизнь, но она

не сделает тебя счастливой.

– И что же сделает меня счастливой?

– Я сделаю тебя счастливой, никто и никогда

не сможет полюбить тебя так, как я!

Лея промолчала, только внимательно смотре-

ла и слушала продолжавшего признаваться в любви

Гарри:

– Я всю жизнь искал тебя, искал тебя средь толпы,

хотел, чтобы наши взгляды встретились… Пожалуйста,

подумай над моими словами и над моим предложени-

ем. Что же касается Пауля, если он в самом деле любит

тебя, то поймет и простит.

Лея внимательно смотрела на Гарри, потом опу-

стив глаза, чуть слышно произнесла:

– Я не могу ответить вот так сразу, мне нужно

подумать.

– Думай. У тебя есть время до завтрашнего вечера.

– Почему именно до завтрашнего вечера?

– Потому что завтра вечером мы идем в театр.

Я уже и билеты купил.

– Гарри, куда ты так торопишься? – с удивлени-

ем спросил Лея.

– Жизнь слишком коротка, и я хочу провести