с тобой рядом как можно больше времени, – ответил

Гарри.

– Обещаю, что подумаю и завтра дам тебе ответ.

Гарри как бы случайно взял ладонь Леи, и они дви-

нулись по направлению к ее дому. По дороге девушка

спросила:

– Вчера ты так и не рассказал мне о своем сне. Ты

начал рисовать картину?

– А ты понимаешь что-нибудь в снах, умеешь их

толковать?

– Нет… Но мне очень интересно, расскажи, пожа-

луйста, что ты видел во сне, а я послушаю.

– Хорошо, слушай! Стояло ясное утро, и солнце

восходило на горизонте. Я находился в густом лесу,

любовался природой, слушал пение птиц. Вдруг от-

куда ни возьмись появился большой бурый медведь.

Увидев его, я стал убегать…

– И как, убежал? – рассмеялась Лея.

– Если честно, мне было тогда не до смеха. Я бы-

стро проснулся…

– А я никогда не запоминаю сны. Не знаю, хоро-

шо это или плохо.

– Ты, главное, помни, что завтра в семь часов ве-

чера я буду ждать тебя около театра.

– Хорошо, постараюсь не забыть, – улыбнулась

девушка.

Когда они остановились около дома, их взгляды

снова встретились, и какое-то время Лея и Гарри при-

стально смотрели друг на друга. Затем девушка бы-

стро вытащила ладонь из руки спутника и направилась

в сторону дома. Гарри произнес вслед:

– Я буду думать о тебе всю ночь и ждать, когда на-

ступит то мгновенье, когда я завтра снова увижу тебя

возле театра. Я буду считать часы, минуты, секунды…

Лея подошла к калитке и, обернувшись, чтобы по-

прощаться с Гарри, тихо произнесла:

– До завтра.

Четвертая глава

Понедельник

Будильник мисс Уотсон прозвенел ровно в восемь утра.

Приведя себя в порядок, позавтракав, поупражняв-

шись в дикции и предварительно зайдя в банк, чтобы

снять деньги для поездки в Лондон и на прочие расхо-

ды, она отправилась на железнодорожный вокзал. До-

рога заняла у Джули чуть менее часа. Прибыв в город,

она сразу отправилась в один из самых знаменитых те-

атров Великобритании, «Глобус». С самого утра у вхо-

да выстроилась длинная очередь, и хоть было уже два

часа дня, но люди все прибывали и прибывали.

Когда подошел ее черед, режиссеры попросили

мисс Уотсон представиться и продекламировать от-

рывок из спектакля. После этого они поблагодарили

актрису и пригласили следующую претендентку.

– Как вы считаете, есть ли у меня шансы? —

спросила Джули одного из членов комиссии, расхажи-

вающего по залу со списком претендентов.

– Шансы есть у всех, но о том, кого выберет ре-

жиссер, станет известно сегодня вечером. И если это

будете вы – вам обязательно позвонят.

Однако вечером, когда Джули возвращалась

в Виндзор, ей позвонил только мистер Гоулд, решив-

ший узнать, как прошел день. «Какой бы выбор ни сде-

лали режиссеры, я считаю тебя лучшей актрисой», —

заявил он. Но его слова слабо утешили мисс Уотсон,

ведь уже она осознала, что мечте о большой сцене

пришел конец.

С вокзала Джули поспешила в багетную мастер-

скую, чтобы доплатить оставшиеся пятнадцать фунтов

и забрать одну картину.

– Когда я могу прийти за остальными картина-

ми? – поинтересовалась она.

– Думаю, завтра днем, – оформляя очередную

раму, ответил мастер.

– Вы успеете сделать обе?

– Нет, только вторую. С третьей придется подо-

ждать, пока привезут багеты, какие вы выбрали.

– Но у вас же были багеты для всех трех картин…

– Да, но материал оказался бракованным, при-

шлось для третьей картины заказывать новую партию.

– Пожалуйста, поторопитесь, – попросила Джу-

ли, развернув холсты и еще раз внимательно рассмо-

трев обе картины, она спросила: – Кстати, вы не зна-

ете, почему художник написал название города и дату

на лицевой стороне, а подписался на обратной?

– Трудно сказать. У каждого живописца собствен-

ная манера подписывать картины и свои соображения

на этот счет. Возможно, он позаимствовал этот прием

у какого-то известного художника…

– Я не знаю, почему мне так понравились эти

работы, – поделилась впечатлениями мисс Уотсон. —

На днях придется попросить плотника вбить три гвоз-

дя, чтобы картины не пылились в шкафу, а сразу заня-

ли место в моем салоне, думаю, они там будут велико-

лепно смотреться.

– Мисс Уотсон, я вижу, как тепло вы относитесь

к этим полотнам. Поэтому постараюсь завтра с самого

утра заняться второй картиной. Как только все будет

сделано, сразу вам позвоню.

Утомившись после длинного и тяжелого дня,

Джули произнесла:

– Спасибо вам, Вольф.

Забрав готовую картину, актриса отправилась

домой.

Вернувшись, сняв верхнюю одежду и положив

на тумбу тяжелую сумку с многочисленными распе-

чатками диалогов, Джули пошла на кухню. Быстро

поужинав, она пристроила картину на шкафу около те-

левизора. Затем нашла в сумке текст спектакля «Аки-

ва и Рахель» и начала повторять. После того как она

бегло перечитала свою роль, решила сделать больший

акцент на длинных монологах, в основном во втором

акте спектакля, но, едва нашла это место, зазвонил те-

лефон. Это мистер Гоулд под предлогом обсуждения

спектакля решил еще раз подбодрить подопечную.

– Добрый вечер, Джули! Как настроение? Ты уже

начала репетировать?

– Да, я даже успела быстро перечитать все свои

диалоги.

– Первый акт ты и так играешь здорово, начни

лучше сразу со второго, – желая помочь Джулии по-

скорее забыть сегодняшние прослушивания в Лондоне,

режиссер пытался переключить ее внимания на пред-

стоящий спектакль. Ты можешь прочесть коммента-

рии к ней?

– Да, секундочку, – проговорила Джули, листая

страницы. – Вот, нашла. «Во втором акте после же-

нитьбы Акивы и Рахель прошло уже шесть лет. После

долгих уговоров Акива наконец-то начал постигать

грамоту, пойдя учиться вместе со старшим сыном Ио-

шуа, когда тому исполнилось пять лет. Акиве на тот

момент было уже сорок, вначале ему казалось все

очень сложным. Заботы по дому Рахель взяла на себя,

а жители города, учителя и дети смеялись над бедным

пастухом, но он сумел все это преодолеть. Когда же

Акива освоил алфавит и азы Святого Писания, его

учителя, видя способности Акивы, посоветовал про-

должить постигать премудрости Торы в городе Явне,

где в то время находилось самое большое религиозное

учреждение Иудеи. Акива колебался, не хотел учиться

вдали от дома, да и денег не хватало, но Рахель убе-

дила мужа в необходимости учебы, пообещав достать

требуемую сумму». Мистер Гоулд, это все коммента-

рии ко второму акту, а уже потом идет диалог, где Ра-

хель дает мужу денег, и Акива отправляется учиться…

– Джули, ты должна убедительно показать эмо-

ции и чувства Рахель к Акиве. Представь – у нее

на глазах начинают сбываться самые заветные мечты!

Наконец-то муж, в сорок лет, после долгих уговоров

обучился грамоте и отправляется в самую большую

религиозную школу Иудеи, чтобы продолжить учебу!

Рахель готова на все, чтобы помочь Акиве.

– Я постараюсь, мистер Гоулд. Но, если честно,

до сих пор не понимаю мотивы этой героини. Сложно

представить, зачем этой молодой и красивой женщине

нужно взваливать на свои плечи хозяйство, чтобы от-

править мужа учиться, да еще в сорок лет.

– Да, согласен, ее мотивы сложно понять нашим

современникам, но ты должна смотреть на это с дру-

гой точки зрения. В Рахели не было ни капли эгоиз-

ма, она не думала о себе: самоотверженно посвятила

жизнь тому, чтобы муж стал уважаемым раввином,

а дети выучили грамоту.

– Возможно, это из-за того, что я никогда так

сильно не любила. Надеюсь, что вам не придется жа-

леть, что вы остановили выбор именно на мне.

– Ты прекрасно справляешься, и лучше тебя мало

кто сыграет. Просто ты должна прочувствовать и про-

жить на сцене несколько периодов из жизни Рахели,

разделенных в спектакле на четыре части. В первом

акте она молодая, двадцать лет, только познакоми-

лась с Акивой-пастухом. Во втором они поженились,

и по прошествии шести лет, несмотря на нужду, Ра-

хель отправляет мужа учиться. В третьем он усердно

учится, и после двенадцати лет хочет навестить семью,

но, слыша разговоры соседа, разворачивается и уходит.

А в четвертом, где ей пятьдесят, и после долгих лет

насмешек, упреков и тяжелой жизни Рахель пожинает

плоды своего труда, муж становится одним из самых

великих раввинов в истории иудаизма.

– Постараюсь, – спокойно ответила Джули. —

Вся проблема в том, что я раньше никогда не слышала

об этом человеке и его жене, об истории их любви.

Режиссер со стыдом произнес:

– Признаться честно, раньше я тоже не знал

об этой истории. Да, я прочитал много книг, посвящен-

ных истории Иудеи, о жизни праотцев, о царе Давиде

и царе Соломоне, но ничего не слышал о раби Акиве.

Ничего – пока не прочитал эту книгу.

– Мистер Гоулд, – горячо заговорила актриса, —

обещаю вам: я постараюсь еще больше вжиться в эту

роль. Сегодня понедельник, а премьера в среду вече-

ром, и я буду перечитывать сценарий снова и снова,

пока не смогу лучше понять мотивы, которые движут

этой героиней.

– Джули, – с мягкой улыбкой ответил мистер Го-

улд, – большое спасибо за то, что так ответственно

относишься к роли. Ты замечательная и талантливая

актриса, мы понимаем друг друга с полуслова. Я бла-

годарен судьбе за то, что познакомился с тобой. Не

знаю, что бы я без тебя делал.

– Это вам спасибо, мистер Гоулд. Благодаря вам

я играю таких замечательных персонажей.

– Не надо благодарностей, – сказал режис-

сер, глядя на часы. – Ты, главное, постарайся по-

скорее забыть об этом сегодняшнем прослушива-

нии в театре и сосредоточься на нашем спектакле.

Для меня это очень важно, и ты мне нужна собранная

и подготовленная.

– Хорошо, мистер Гоулд, я постараюсь сделать

все, чтобы не подвести вас.

Попрощавшись с режиссером, мисс Уотсон про-

должила чтение текста второго акта, в котором Ра-

хель достала деньги, чтобы отправить мужа учиться.

«Рахель встала раньше Акивы, оделась, тихо вы-

шла из дома и направилась к городскому рынку. Вер-

нувшись и разбудив мужа с сыном, принялась готовить

завтрак.

– Акива, любимый, ты скоро? Тебе нужно

поторопиться.

– Да, Рахель, я уже одеваюсь и скоро приду.

– Поторопи, пожалуйста, Иошуа, ему нужно

на учебу, а маленькая доченька пускай пока спит.

Затем Акива, прошел на кухню и, приветствуя Ра-

хель, удивленно спросил:

– Рахель, что с тобой, почему ты дома в платке,

заболела?

– Акива, ты же знаешь, во сколько я встаю, а с утра

очень холодно, и боюсь простудить голову.

– Молодец, ты должна заботиться о себе, сейчас

ты будешь вынуждена сама вести хозяйство.

Рахель прочла в глазах подоспевшего к завтраку

Иошуа вопрос о платке на голове и, не дав ему произ-

нести и слова, сказала:

– Иошуа, скорее садись за стол и ешь, ты не дол-

жен опаздывать на учебу.

– А что у тебя… – попытался спросить ребенок.

– Не задавай много вопросов, ешь – и бегом

на учебу.

Затем Рахель снова обратилась к мужу:

– Акива, я зашла на рынок, купила лепешек, ово-

щей и фруктов в дорогу, и, кстати, вот деньги, на пер-

вое время этого должно хватить, а затем отправлю еще.

– Рахель, почему ты не хочешь ответить, откуда

у тебя эти деньги? Ты у кого-то одолжила?

– Акива, пожалуйста, не задавай лишних

вопросов.

– Мы же муж и жена, между нами не должно

быть тайн.

– Если тебе от этого станет легче, отвечу: ни у кого

не заняла.

– Спасибо за эту возможность продолжить учебу,

я буду очень стараться. Но знаешь, о чем я постоянно

думаю? Как вы здесь будете без меня…

Рахель восклицает с притворным возмущением:

– Акива, ты разве не веришь в мои силы? – И по-

сле паузы продолжила: – Кто справлялся со всем хо-

зяйством, пока ты учился грамоте, а затем и Святому

Писанию? – Рахель!